ГЛАВА 7

Серость задела ее глаза, она проснулась на рассвете. Было тихо. Ни дождя, ни ветра. Идеальная тишина.

И она ничего не чувствовала. Даже когда повернулась на бок и увидела, что Элиссан ушел.

Это уже было раньше. Быстрая мысль. Она отогнала это. Она не хотела ничего думать или чувствовать. Она прошла обнаженной к комоду, намочила тряпку в чаше и стала тереть кожу. Позже, когда придет Элли, она помоется в ванне, смоет его с себя. Может, будет просто.

Или не совсем. В ее сундуке была стеклянная бутылочка. Уже давно. Одна капля на язык утром, и семя, что он оставил в ней, умрет.

Думая о таком — помыться, помешать беременности — она сосредоточилась. Но, сидя на кровати в халате, она стала терять спокойствие разума. Фрагменты воспоминаний вернулись.

Она была беззащитна прошлой ночью. Это было ужасно. Печаль сковала ее, и она была пассивна. Даже реакция на него была будто из другого места, не от нее.

А теперь он ушел. Может, ее пассивность разочаровала его. Она обещала словами и взглядами за последние дни больше. Она точно спустится и увидит его отдаленным или заинтересованным одной из милых служанок. Он перестанет заигрывать с ней, поймет свою ошибку после прошлой ночью.

Прошлой ночью она раскрыла, что была сломлена, и король мог все получить. Но он точно хотел кого-то целого.

Травы были горькими на ее языке. Вкус был таким ужасным, словно был наказанием за преступление, что женщина не хотела ребенка. Она платила за акт любви.

Вскоре ее стошнило в горшок, громко и долго, пока она не лишилась сил. Это казалось правильным. Она надеялась, что травы работали. Она ополоснула рот водой с мятой. Еще были способы сделать себя чистой.

Она готовилась к ванне, когда дверь открылась. Она повернулась, чтобы зашипеть на того, кто посмел войти, и увидела Элиссана Диара на пороге, румяного и с сияющими глазами. Рианна знала, что была уставшей и бесцветной, и могла лишь смотреть.

Его восторг увял, когда он увидел ее.

— Прости, — сказал он. — Я должен был постучать. Просто… я прибежал сюда. Не мог сдержаться.

Он был в одежде и точно побывал снаружи. Его одежда была в росе.

— Вам нужна сухая одежда, — тут же сказала она, и он засмеялся. Он подбежал к ней, поднял ее на руки и закружил. Когда он опустил ее, голова Рианны кружилась. — Что, — начала она, ее мутило.

— Милая, ты хорошо спала? Я должен был спросить, — сказал он. — Ты такая бледная. Давай присядем. Мне скоро придется сказать остальным, но я хочу поделиться только с тобой, — он усадил ее на кровать рядом, сжал ее ладонь. — Ты устала из-за меня, но послушай.

Он был прав в одном — она устала. Она невольно прильнула к нему для поддержки.

— Говорите.

Он сжал ее талию, будто пытался выпустить восторг.

— Я проснулся еще до первых лучей, — сказал он. — Словно меня звал голос. Музыкальный голос, сладкий и далекий. И он будто приказывал мне.

Рианна выпрямилась, уже не уставшая. Она насторожилась.

— Что приказывал?

— Я знал… нужно идти в лес. И я пошел. Оделся и пошел. Дождь уже не шел. После бури было тихо. Я не видел птиц или зверей. Я шел, зная только, что голос манил меня. И потом я увидел это.

Он опустил ладони на ее плечи, посмотрел ей в лицо.

— Музыка достигла пика, и я увидел белую вспышку в лесу. Я пошел за ней. Она ждала меня на поляне. Белый олень с гривой как из серебряного инея. В черных глазах не было видно дна. А рога, Рианна…

Элиссан покачал изумленно головой.

— Это был олень с двенадцатью зубьями. Не десятью, достойный короля. Двенадцать, еще выше.

Она невольно заинтересовалась.

— И что случилось?

Он вздохнул.

— Я глупо не взял арбалет. Но я не просто так ощутил этого оленя. Что-то из другого мира звало меня. Ты понимаешь, о чем я, — он посмотрел на нее нежно. — Я не первый поэт, которого ты полюбила.

Она опустила взгляд.

— Да, — сказала она. — Я знаю об Ином мире.

— Я думаю, это была проверка, — сказал он. — Сегодня мы будем охотиться на оленя.

* * *

Она осталась в комнате в тот день. Смотрела из окна, как уехали мужчины, выглядя прекрасно в охотничьем снаряжении.

Рианна забралась в постель и спала. Может, из-за трав, может, чтобы сбежать от мыслей. Сны были спутанными, и она не ощущала себя отдохнувшей, когда проснулась.

С первым сиянием заката она услышала крики людей и лай собак. Они возвращались. Рианна успела уже помыться и одеться, и ей нужно было спуститься.

Вскоре стало ясно, что что-то не так. Король срывался на конюхов, которые помогали ему слезть с лошади. Он прошел внутрь, гнев был осязаемым, даже Сендара отошла от него. Рианна не знала, видела ли она своего отца таким хоть раз.

Рианна знала, что делать. Она встала у него на пути. Взяла его за руку. И, словно у нее были чары, Элиссан застыл. Он закрыл глаза.

— Прошло не хорошо, — тихо сказала Рианна. — Идем, — она подвела его к креслу. Она опустилась на пол, как служанка, развязала и сняла с него сапоги. Она стала нежно массировать его ступню. Элиссан выдохнул, почти всхлипнув, и отклонился, закрыв глаза. Она работала так какое-то время. Это было унизительно, но подходило ее роли. Когда она услышала, что вошли двое других, она не подняла голову. Она не хотела видеть лицо Марлена.

Этерелл плюхнулся на диван неподалеку и попал в поле ее зрения.

— Вот так день. Надеюсь, ужин будет хорошим.

— Что случилось? — сказала Рианна.

— Мы пошли за оленем, — Марлен подошел ближе к ней. — А это оказалось сложнее, чем отыскать ханнскую куртизанку. Ты знаешь, — добавил он, видя непонимание Рианны. — О, ладно. В общем, он не появился. Мы и следа не нашли.

— Как жаль, — она старалась говорить спокойно, пока мяла ступню короля. — Нашли другую добычу?

— Король хотел только эту, — спокойно сказал Марлен. Рианна гадала, знал ли он о разуме короля. Знал ли, что для короля значила эта охота.

— Зов был для меня, — сказал Элиссан. — Я уверен, — он выпрямился в кресле, опустил ноги на пол. Рианна убрала руки и встала.

Король продолжал.

— Но сегодня… было тихо. Словно мне все приснилось.

— Не сон, — Сим Олейр. Рианна и забыла о нем. Он вышел из кухни с непокрытой головой и босыми ногами. Тут все расслабились так, как не могли в Тамриллине. — Не сон. Белая королева зовет.

— Да, — сказал Элиссан Диар. — Иди сюда, Сим. Скажи, что ты видел.

Шут со своим обычным ошеломленным видом подошел к королю.

— Отец, — сказал он.

— Да, да, — нетерпеливо сказал Элиссан. — Иди сюда.

Шут сел на ковер, скрестив ноги, у ног короля. Под глазами пролегли тени, сами глаза были огромными на бледном лице. Он поднял взгляд, словно искал одобрения у золотой фигуры в кресле.

— Она зовет вас, — сказал он. — Только так. Ее голос только для вас.

— Только для меня, — повторил Элиссан.

— Ветвь стала осенью, и она идет, — сказал Сим Олейр. — Она идет. Белая королева.

— Опять он за свое, — зевнул Этерелл Лир. — Кто-то еще голоден?

* * *

В ту ночь король размышлял. Он пригласил ее в свою комнату, и она не могла отказать. Она могла лишь дальше идти по этому пути.

Комната короля в золотых шелках была уютной. Она почти могла забыть о мире снаружи и заданиях. О тех, кого она предала.

Элиссан был задумчив в ту ночь. Рианна ощущала, что этой ночью не могла вести себя как обычно, пытаться облегчить его роль. До этого он радовался, но теперь вряд ли будет таким веселым. Он не был уверен в себе и своей судьбе впервые за время, которое она его знала. Может, впервые в его жизни.

Они сидели на кровати и читали из разных книг. Рианна едва видела строки поэзии перед глазами, ведь была сосредоточена на нем и его настроении.

— Что ты читаешь? — наконец, спросила она. Она подняла взгляд и поняла, что это была не книга, а старый сшитый манускрипт. Страницы, казалось, могли рассыпаться.

Он поднял голову, выглядя юно с длинными прядями, упавшими на глаза.

— Это текст об Ином мире, — сказал он. — Один из немногих, что у нас есть. Я искал упоминание об этой белой королеве.

Рианна вернула в тон долю старой насмешки.

— Хорошо. Хватит. Ложись.

— Что… — но он стал улыбаться, когда она потянула манускрипт из его рук. Она осторожно опустила страницы на столик у кровати, ощущая его взгляд. А потом прижала руки к его груди, ее подбородок был на ее ладонях. Она серьезно посмотрела в его глаза.

— Ты — поэт, — сказала она.

— Да.

— Тебе нужно, — сказала она, — вдохновение. Верно?

Она закинула на него ногу и стала развязывать воротник. В этот раз не в темноте. Когда его рубашка раскрылась, она увидела шрам, черный с золотыми краями ближе к левому боку. Ничего обычного. Она могла представить, как такая рана могла угрожать ему.

Элиссан гладил ее волосы, пока она спускалась все ниже. Этой ночью она не будет рисковать беременностью. Его ладони впились в ее волосы, но нежно, когда он закричал ее имя.

* * *

Он быстро уснул. Она поворочалась и уснула. Она проснулась позже, когда было темно, он сидел в кресле в свете луны. Он зашнуровывал сапоги. Он мягко сказал, увидев ее:

— Тише, — его метка Пророка была как звезда, и от ее света черты его лица смягчились, стали мудрее. — Думаю, я знаю… что делать. Звали меня. Мне нужно идти одному. Спи.

И она уснула. Она спала тревожно до этого, лучше не стало. Она проснулась в пустой светлой комнате. Хотелось остаться и дальше в уютной кровати. Смотреть на золотой свет на золотой вышивке. Оставаться в спокойствии и красоте этого места, далекого от ее забот и осуждения других.

Прошел миг или час. Она услышала шум внизу. Она слушала, думая, что была проблема на кухне — упал поднос, разбилась тарелка. Но шум не прекращался. Она стала слышать повышенные голоса. Мужчины кричали. Этот звук был самым опасным.

Рианна надела халат. Было неприлично так появляться из комнаты короля, но страх подавил все тревоги. Она схватила нож из груды своей одежды. Она побежала из комнаты.

Когда она добралась до лестницы, она уже все увидела.

Элиссан Диар стоял там, скаля зубы, как зверь. Он сжимал в кулаке волосы мужчины, другая рука обвивала его шею. Голова мужчины отклонилась, Рианна увидела, что это был Марлен. Кровь текла из его рта, глаза остекленели.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: