мою дочь.

Тут царь выдал за нее свою дочь и

отпраздновал свадьбу в течение семи дней и семи

ночей.

Вскоре дочь царя заметила, что ее муж —

женщина, и пошла сказала матери в сердцах:

— Да чтоб провалилось ваше царство! Муж

мой не мужчина, а женщина — что же я буду

с нею делать?

Царица сообщила об этом царю.

— Как же теперь нам быть? — сказал царь.—

Если велю убить зятя, то мало толку из этого.

Лучше пошлю я его в такое место, откуда он

не сможет вернуться.

Сказав это, он велел вызвать к себе зятя.

— Сынок, ты должен поехать и доставить

мне брата Люлиэар.

Когда зять грустный вернулся к Люлиэар,

тот успокоил его:

— Не горюй, поди к царю, потребуй у него

бурдюк старого вина и немного шерсти. Мы

отправимся и доставим моего брата.

Девушка, получив от царя вина и шерсти,

села на Люлиэар и пустилась в путь. После

долгих скитаний они очутились у берега морн,

где журчал родник. Тут Люлиэар сказал

девушке:

— Заткни третью дыру родника, вылей из

бассейна родника всю воду и налей туда вина,—

сама же спрячься. Брат мой выйдет из моря,

выпьет вина и опьянеет. Тогда ты вскочишь

на цего. Он повернет к морю, но ты скажешь:

«Люлиэар эовет тебя», — и он побежит за мною.

Девушка поступила так, как посоветовал ей

жеребец, и доставила царю его брата.

Увидев своего мужа, дочь царя вновь

вскипела г

— Избавьте вы меня от него!

Царь вызвал назира и стал советоваться с вдгм

о том, как бы сплавить зятя, чтобы тот больше

не вернулся.

— Царь, — сказал назир, —- давай-ка "пошлем

его к дэвам. За ними семилетняя недоимка.

Пусть твой зять поедет за недоимкой — дзвы

его обязательно укокошат.

Царь вызвал зятя и велел ему ехать к дэвам

За недоимкой.

Когда девушка пошла к Люлизар за советом,

тот успокоил ее:

— Не бойся, мы доставим и недоимку.

Села девушка на Люлизар и поехала в страну

дэвов. Тут Люлизар велел привязать его хвост

к мраморному камню, который он рванул, и из-

под мрамора открылся ход.

Девушка вошла внутрь и нашла там сорок

дэвов.

— Вот так дело!—сказали дэвы с радостью.—

К нам пришла хорошая пища.

— Да о чем вы думаете? — ответила девушка

дэвам. — Лучше бы позаботились вы о вашем

мраморе. Царь явился и эабрал его за недоимку,

а я пришла дать вам об этом знать.

Услышав это, дэвы всполошились. Девушка

же, оставшись одна, схватила недоимку, которая

была сложена в узел и висела на столбе.

Не успели дэвы опомниться, как Люлизар исчез

с девушкой.

Прибыв в страну царя, девушка доставила

ему семилетнюю недоимку дэвов.

Дочь царя опять вышла из себя, и тогда царь

по совету назира послал зятя к матери дэвов

за ее четками.

— Царь, — сказал назир, — даю слово, что на

этот раз зять твой уж не вернется.

— Не бойся, — обнадежил девушку

Люлизар,— доставим и четки.

Девушка села на Люлизар и прибыла

в землю матери дэвов. Дом ее находился на

краю крутого оврага.

— Войдя в дом матери дэвов,— сказал

девушке Люлизар, — ты старуху застанешь

спящей у. столба, на столбе же увидишь качающиеся

четки. По истечении часа четки падают на руку

старухи. Ты следи — как только четки упадут,

немедленно схвати их, выйди из дому и прыгни

в овраг, — я там буду ждать.

Девушка поступила так, как ей посоветовал

Люлизар, и, бросившись со скалы, пряхмо попала

в седло, которое подставил ей Люлизар.

Мать дэвов, проснувшись, заметила, что

исчезли ее четки, и промолвила:

— Другого проклятия нет у меня для тебя:

если ты мужчина — будь женщиной, если

женщина -— будь мужчиной.

В тот же миг девушка превратилась в

мужчину.

Доставив четки, зять царя поспешил к своей

жене. Немного спустя царевна вышла, сияя

улыбкой, и сказала родным:

— Моего мужа я ни на кого не променяю!

Царь подарил дочери и зятю целый город,

сказав:

— Живите там в свое удовольствие.

С неба упали три яблока: одно рассказчику,

другое тому, кто слушал, третье тому, кто

услышал.

«Маргаритнер», кн. II. Рассказана

в араратской деревне (Ошакан).

Армянские сказки _46.jpg

Жили-были муж и жена. Однажды муж

нашел на улице яйцо и, принеся домой, положил

на окно. Когда жена стала разводить тондир, он

говорит ей:

— Жена, я нашел на улице яйцо и положил

на окно, поди раздобудь и ты два яйца, сделаем

яичницу и поедим.

Жена подошла к окну, но вместо яйца видит

большую змею, которая при виде жены с

шипением исчезла.

— Ну что, нашла? — спросил муж.

— Да обрушится твой кров, ты

сказал, что на окне яйцо, а там — большущая змея.

Когда муж подошел посмотреть, змея уже

обратилась в прекрасного отрока. Очень

обрадовались ему бездетные супруги и решили его

усыновить.

Спустя десять дней сын сказал отцу:

— Поди проси для меня руку царской

дочери.

— Сынок, — ответил отец, — мы люди

бедные, царь не выдаст своей дочери за тебя.

Когда отец увидел, что трудно уломать сына,

он пошел и сел на стуле, предназначенном для

свах. Сейчас же дали знать царю, что какой-то

бедняк сел на стуле свах. Царь велел вызвать

его к себе. Он пришел, поклонился и стал. Царь

спросил:

— Чего ты хочешь?

— Дочь твою, государь, в жены моему сыну.

— А знаешь ли ты, что свою дочь за

бедняка я не выдам? Вот встану завтра утром и

приеду к тебе. Если увижу, что дом и богатство

твое не меньше моего, выдам свою дочь за

твоего сына, — а иначе прикажу отрубить голову

тебе и твоему сыну.

Когда отец вернулся, сын спросил:

— Что ответил царь?

Тот передал ему слова царя. Сын сказал:

— Поди, отец, на то место, где ты нашел

яйцо, и скажи: «Хабрмай говорит, чтобы завтра

наутро он увидел свое имущество вдвое

большим, чем богатство царя, и чтоб царь

согласился выдать свою Дочь за него замуж».

На следующее утро царь проснулся и, когда

хотел умыться, видит, что в городе появились

новые дома, вдвое прекраснее, чем его дворец-

Сын сказал отцу:

— Ну, отец, поди проси для меня руку

Царской дочери.

Отец пошел, поклонился царю и стал.

— Первое мое желание исполнилось. —

сказал царь,— а вот исполни другое: исполнишь —

сын твой возьмет себе в жены мою дочь; не

исполнишь — отрублю обоим вам головы.

— Каково твое второе желание? — спросил

отец.

— Я хочу, чтобы завтра утром, встав, я

увидел неподалеку от города гору, справа от

которой была бы зима, слева — лето, сзади—осень.

сжереди — весна. Если сбудется это мое

желание, выдам дочь за твоего сына.

Отец вернулся и сообщил сыну желание царя.

Сын сказал:

— Поди туда, отец, где ты нашел яйцо, и

скажи: «Хабрман велел, чтобы наутро царь,

встав, увидел у города гору, справа от которой

была бы зима, слева — лето, сзади — осень и

спереди — весна».

Утром царь, в>тав, увидел большую гору,

справа от которой стояла зима и шел снег,

слева — лето: люди собирали жатву, а там, где

стояла весна — люди горячо работали.

Царь воскликнул:

— Получил-таки мою дочь!

Когда вновь отец представился царю, царь

сказал:

— Два моих желания ты исполнил, а вот

исполни-ка третье, и тогда сын твой получит

себе в жены мою дочь, — иначе отрублю вам

обоим головы.

— Каково твое третье желание?

Царь сказал:

— Видишь ли ты, — я царь^ а ты человек


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: