— «А если я предложу помощь Вам и Вашей матушке? Я считаю, что будет правильным, если мы поможем и таким образом отблагодарим за возвращение браслета. Ну и извинимся за те неприятные моменты, которые Вам пришлось пережить из за нашего Старшего».
— «Нет. Нам ничего не нужно. К тому же Лестар поступил так, как счел нужным. Мне только очень жаль сэйла Стархэйма». — Говоря все это, я действительно чувствовала и думала именно так. Лукавства не было. Я абсолютно не знала этих мужчин, и не ведала о тех причинах, которые подвигли Лестара поступить так, а не иначе, как же я могла осуждать его!
— «Что же, Ваши слова делают Вам честь, но я все же настаиваю на помощи. Я перенесу Вас в город, устрою в доме, который принадлежит нашей семье. Он небольшой, но очень уютный. Там Вы дождетесь вашу матушку, и уже с ней решите, как поступить дальше. Если Вы согласитесь, то сможете и далее жить в доме. Мы в нем не бываем. А дом не должен пустовать. Ему нужна хозяйка».
Я задумалась. Лестар мне тоже говорил о доме. Так что это не было новостью для меня. Но я не знала, стоит ли мне принимать такую щедрую помощь. С другой стороны, без помощи я не знаю, как и когда доберусь до города. Решено!
— «Благодарю Вас, Астэр! Я с удовольствием принимаю Вашу помощь. И воспользуюсь гостеприимством, пока матушка не прибудет в город. Потом же мы с ней вместе решим вопрос с проживанием».
Мне показалось, что Астэр с напряжением ожидал моего решения и, получив положительный ответ, расслабился. Но, наверное, просто показалось.
— «Милая Лантана, Вы приняли очень верное решение. Я рад, что мы так быстро решили этот вопрос. А сейчас у меня есть к Вам еще одно предложение — не хотите посетить бал?»
Глава одиннадцатая
В голове творилось, тьма знает что. Все же кровная магия Волшебников забирала много сил. Да еще чувство потери в душе резало побольнее кинжала. Хотелось скинуть камзол, снять морок и на полдня уйти махать мечом и рубить в мелкую щепу тренировочные столбы. А еще лучше, перенестись в горы и разгромить гнездовье виверн или нору горных троллей. Но пришлось ограничиться лишь разбитым стулом, и сбитыми в кровь костяшками, все же предки строили на века, и стены оказались крепче его кулаков.
Лестар дошел до кабинета Астэра и без стука распахнул двери. Брат работал за столом, и удивленно поднял голову, — «Старший, а если бы я здесь сэли принимал?» — Но внимательно глянув на брата, тут же сменил тон. — «Что на этот раз? Ты снял браслет?»
Лестар молча кивнул и рухнул в кресло. Астэр достал из шкафа бутылку и бокалы и, обойдя стол, опустился во второе кресло. — «И что теперь? Где Стархэйм?» — Он откупорил бутылку и разлил ароматный, но очень крепкий напиток и протянул один из бокалов брату.
— «Я не знаю, на оба вопроса!» — Лестар ответил безжизненным и немного скрипучим голосом, сам скривился от этого звука и, приняв бокал, выпил его содержимое залпом.
Астэр с иронией наблюдал, как старший брат пытается вдохнуть воздух, краснеет, бледнеет, а потом все же догадывается сотворить кружку жирного молока и одним махом ее опустошив, начинает более менее спокойно дышать.
— «Ну как, полегчало? Ты молодец, быстро догадался! Стара мне пришлось самому отхаживать».
— «Да ты чуть меня не убил!» — Лестар, был скорее удивлен, чем зол. — «Ты откуда гномий самогон взял, да еще и намешал туда всего чего. Кстати, а что там было, аромат был как у эльфийской настойки из цветов?»
— «Так она и была, и еще…, а вообще, тебе лучше не знать! Главное что мозги на место ставит».
— «Это верно!» — Лестар уже спокойно и расслаблено откинулся в кресле.
— «Зачем ты снял с нее браслет?» — Астэр понемногу отпивал из своего бокала.
— «Я не хочу прожить всю жизнь с женщиной, которая любит меня под чарами, да и зачем ей портить жизнь? Она еще встретит свою любовь, настоящую, без обмана и принуждения».
— «Хм, интересно, о Милетте ты так не беспокоишься! Она ведь тоже будет под чарами, к тому же она уже любит, и не очень-то благородно поступать так с ней».
— «Ас, ты не хуже меня знаешь, что это не я, а ее папочка разлучает ее с любимым. Я, так же как и она, буду расплачиваться за алчность ее отца. Меня одно успокаивает, что когда мы вернем реликвию на место, я смогу на равных поговорить с «любимым» тестем».
— «Слушай, я все же настаиваю на том, чтобы Стар обручился с Милой, а не ты. Видишь ли, кроме всех ваших любовных поворотов, у меня есть еще аргумент в пользу этого».
Глава двенадцатая
— «Что Вы, конечно нет! Мне бы поскорее в путь! Да и не была я никогда на балах». — Вот такого предложения я точно не ожидала.
— «Ну что Вы, Лантана! В город я Вас переправлю очень быстро, так что Вы можете спокойно погостить у нас еще немного. К тому же, сами понимаете, я сегодня покинуть Замок не могу. И я понимаю Ваши опасения, но соответствующий наряд мы Вам подберем, а на самом балу, будем Вас сопровождать. Поверьте, это большая честь для нас с братьями!»
— «Но сэйл, я не знаю правил этикета! И что я буду там делать?»
— «Лантана, Лантана! Мы же договорились, просто Астэр!» — мужчина укоризненно посмотрел на меня.
— «Простите, пожалуйста!»
— «А на балу мы будем просто веселиться, слушать красивую музыку, танцевать. Так Вы согласны?»
О, Святые! Я наверняка пожалею! Но будет ли в моей жизни еще шанс побывать на настоящем балу? Матушка, не ругайся!
— «Я согласна!»
— «Замечательно! Я счастлив! Сейчас я отдам распоряжения, и Вас подготовят. Обязательно пообедайте, мы зайдем за Вами. А сейчас простите, мне пора». — Легкий поклон и мужчина быстрым шагом покидает комнату. Все же насколько он странный и разный. Ну да ладно, сейчас надо думать о том, чтобы не опозориться. Интересно, а какие танцы здесь танцуют? Уж явно не хороводы водят! Надо расспросить все у служки.
И меня закружило как в водовороте Вышьи! В комнате появилось пять(!) служек. Но той, с которой я уже виделась, среди них не было.
Сперва, меня мыли в нескольких водах, терли и снова мыли, а потом умащивали маслами и растирали настойками. Что в это время делали с волосами, я даже не знаю. В первое время я стеснялась и смущалась, а потом так устала, что просто поворачивалась куда велели. Когда, по словам служек, мое тело от кончиков пальчиков на ногах до кончиков волос стало напоминать статуэтку, издевательства закончились. Меня облачили в халат и усадили за стол — обедать. Сейчас мне уже было все равно, кто на меня смотрит, поэтому поела я с аппетитом и удовольствием. А служки в это время принесли несколько коробок и стали доставать оттуда наряды.
И снова все закрутилось, правда, после еды, сил у меня прибавилось, и я уже смогла утолить свое любопытство. Как я и думала, танцевали здесь совсем не те танцы, к которым я привыкла в поселке. Но девушки убедили меня, что ничего сложного нет, и главное мне стараться не наступить на ногу сэйлу, который изволит меня пригласить. А в остальном, все просто!
И вот, наряды сменяли один другой, пока, наконец, не выбрали, волосы собрали во что-то сложное, на ножки были надеты тонкие как паутина чулочки, я такие и не видела никогда. Туфельки были подобраны в тон нижнего платья, на небольшом тоненьком каблучке. Я боялась, что и шагу не смогу сделать, ведь я никогда не носила туфли, но оказалось что это очень удобно. Что-то еще делали с лицом, но меня просили закрыть глаза, и я тихо сидела на стуле, пока вокруг меня суетились девушки.
И только мне разрешили открыть глаза и пройти к большому зеркалу, чтобы оценить наряд, как в дверь постучали. Служки как одна посмотрели на меня. Я же смотрела на них, и не знала, что они от меня ждут. — «Можно открыть?» — наконец спросила одна из девушек.
— «А, ну да, конечно».
Двери открыли, и вошли два брата. Как я понимаю, Астэр и Стархэйм. Думаю, Лестар сейчас занят с невестой. Девушки сплетничали, когда думали, что я не слышу, что Правитель Алоун с дочерью уже прибыли. И восторгались ее красотой, грацией и утонченностью. Когда только рассмотреть успели?
И вот стою я, только поднявшись со стула. Стоят двое потрясающе красивых мужчин, едва переступив порог комнаты. А между нами пять девушек-служек, переводят удивленные взгляды с братьев на меня и обратно. Девушки уже начали шушукаться и хихикать, а мы все стоим и молчим.