- Ага, вообще жесть! Как он на него вскочил! Без седла, без ничего!

Мэдисон повернулась и серьёзно посмотрела на них.

- Возвращайтесь к своим обязанностям.

- Да, мэм.

Они развернулись и медленно пошли к конюшне. Мэдисон увидела, как Бобби и еще один работник вышли из-за угла. Они вели Драко. Тот был напуган. В остальном с ним всё было в порядке. Мэдисон отправила Бобби с Драко к большому загону, чтобы лошадь могла успокоиться. Потом вытащила стул и села рядом с Джейком. Мэдисон коснулась его плеча, и мальчик вздрогнул. Его до сих пор трясло.

- Джейк?

Она коснулась его подбородка и повернула к себе лицом.

- Джейк, посмотри на меня.

Она говорила тихо.

- Скажи мне, как ты? У тебя болит голова?

- Нет.

Она прикоснулась к его лбу, и он снова вздрогнул.

- Я не знаю.

- Джейк, я могу задать вопрос?

Он отвернулся.

- Ты будешь кричать на меня и заставишь снова бегать. Но я не могу бежать!

Она покачала головой и тихо рассмеялась. Он повернулся и удивленно посмотрел на нее.

- То есть ты не злишься? — спросил Джейк.

- Нет. Я не злюсь.

У нее были мальчишки, которые поднимали больше шума, чем этот маленький эпизод. Она просто надеялась, что с Джейком и Драко все хорошо.

- Как же так?

- Я испугалась, Джейк. Испугалась за тебя, испугалась за свою лошадь. Но, похоже, тебе досталось больше всех.

- Тебе, что, нравится, что я разбился, а он — нет?

Ух ты. Этот парень действительно чувствовал себя нелюбимым и недостойным.

- Я рада, что вы оба серьезно не пострадали.

Она не могла позволить ему отключиться. Он облизал губы и уставился на свои ботинки.

- Что ты хотела спросить?

Она сидела, скрестив руки и ноги.

- Почему ты это сделал?

Джейк глубоко вздохнул. Она внимательно следила за его движениями. Кажется его ребра были целыми. На голове тоже вроде нет серьезных повреждений. Его рука аккуратно лежала на коленях. Мэдисон не могла разобрать была ли рука сломана или это просто вывих. Она смотрела на руку и не видела никаких неестественных выступов, как при переломе. Только на лбу кровила рана. Нужно было наложить повязку и, быть может, несколько швов.

- Я расстроился.

- Почему?

- Потому что я должен был пробежать восемь долбанных километров, а потом еще чистить дерьмо. Это не справедливо!

- Это справедливо, Джейк. Таковы правила. Десятки мальчиков так же, как ты, должны были следовать им. И они тоже сначала не хотели. Но правила существуют не просто так. Они держат нас в безопасности. Они воспитывают в нас ответственность.

Он, казалось, не хотел слушать ее речи.

- Ты видишь там Бобби?

Он кивнул, касаясь своего больного запястья.

- Он приехал сюда шесть лет назад. По решению суда.

- Правда? - Джейк внимательно смотрел на Бобби.

- Да. Знаешь, какие чувства он испытывал к этому месту? Ненависть. С большой буквы “H”. Я не буду рассказывать что он здесь вытворял. Но скажу, что он точно не был поклонником правил. И он столько бегал, что потерял четыре с половиной килограмма за две недели.

- Что случилось? Я имею в виду, почему он здесь сейчас?

- Потому что он полюбил ее. Мы получили Мейзи, когда он был здесь. И он просто влюбился в нее. А она в него. Они помогали друг другу исцелиться. Он перестал оглядываться назад. Он окончил среднюю школу. Потом он пришел ко мне и спросил, может ли он добровольно здесь быть. Он старался. И я взяла его.

- Я не думаю, что полюблю это место.

Она снова рассмеялась.

- Никогда не говори никогда, Джейк. Не здесь.

- Разве другим мальчикам очень нравится здесь? Я имею в виду, у вас есть любимчики?

- Любимчики?

- Те, что работали сегодня с Драко?

- Они заработали это, Джейк. Возьми работу, которую ты сделал, умножь ее на двадцать и добавь шесть с половиной километров.

- То есть они не твои любимчики?

- Нет. У меня нет любимчиков. У меня есть рабочие. У меня есть ребята, которые нуждаются в помощи. У меня есть лошади, которые тоже нуждаются в помощи. Смешай все это вместе и получишь то, на чем я сосредоточена. Я ценю, когда мальчики слушают и помогают. И если они выполняют все что от них требуется, то получают  возможность провести время один на один с лошадьми. Это выгодно им обоим.

- Как мне может помочь лошадь?

Он дернулся, когда его рука сдвинулась.

- Ты должен подождать и посмотреть.

- Так что Драко?

- А что с ним?

- Я могу работать с ним?

- Посмотрим.

- Он классный. Он мне нравится.

- А жеребенок?

Джейк пожал плечами.

- О! Он милый.

- Марв думает, что ты хорошо с ним поработал.

- Я ничего особенного не делал.

- Кто-то произнес мое имя? — спросил Марв, выходя из дома. Он похлопал Мэдисон по плечу. — Скорая помощь должна быть здесь в ближайшее время. Его тетя уже в пути. Она не очень-то обрадовалась.

- К тому времени как она появится на ранчо, Джейка уже здесь не будет.

- Я сказал вам, что не поеду в больницу!

Он попытался встать, но Марв помог ему сесть обратно, нежно нажав на его плечи.

- Никто не говорил о больнице. Хорошо? — сказал Марв. Он озадаченно посмотрел на Мэдисон.

- Возможно, тебе надо наложить швы, Джейк. И еще неизвестно что с рукой. Понадобится рентген.

- Я сказал нет! Я просто хочу, чтобы тетя Грейс приехала за мной.

Внезапно у него потекли слезы.

- Она сказала, что не слишком далеко. Была на встрече с клиентом.

Мэдисон поднялась и укрыла Джейка легким одеялом. Она тоже коснулась его плеча. Он вздрогнул. Скорее от рыданий, чем от этого прикосновения. Почему ни один ребенок не хочет идти в больницу? Она наклонилась вперед и положила руку ему на спину. Он продолжал плакать еще некоторое время. Но вскоре успокоился.

Джейк смотрел сквозь слезы. Вокруг них ранчо продолжало жить. Птицы пели, мальчишки кричали, лошади паслись в загонах.

- Вон, едет скорая, — сказал Марв, указывая на дорогу.

Мэдисон посмотрела на дорогу и увидела как машина скорой помощи со включенной мигалкой подъезжает к ранчо. Джейк встал и начал нервно расхаживать.

- Я не собираюсь ехать! Я никуда не поеду!

- Джейк, они просто осмотрят тебя. Хорошо?

Джейк был в шоковом состоянии, и Мэдисон должна была успокоить его.

- Они собираются забрать меня! Они собираются забрать меня без тети Грейс! И она никогда не найдет меня. Она никогда не найдет меня!

- Джейк, Джейк. Тсс. Все нормально.

Она попыталась снова прикоснуться к нему, но он отвернулся от нее. Марв и Мэдисон переглянулись. Что-то было не так, и они оба чувствовали себя беспомощными.

- Джейк, мы не дадим им забрать тебя, пока твоя тетя не приедет, — сказал Марв.

Джейк резко повернулся и с диким отчаяньем в глазах посмотрел на него. Джейк был так похож на Грейс, что у Мэдисон перехватило дыхание. Глаза как у газели, переливающиеся светлые волосы. И этот взгляд... пристальный, требовательный. Она откашлялась и кивнула.

- Да, Джейк. Они просто осмотрят тебя. Никто никуда не поедет, пока твоя тетя не окажется здесь.

- Ты врешь, — сказал он.

Maрв поднял руки.

- Мы не врем.

- Это правило, помнишь? — напомнила ему Мэдисон. Джейк опустил глаза и сдался.

- Клянешься?

- Своим отцом, — сказал Марв.

- По рукам.

Марв протянул руку и Джейк пожал ее здоровой рукой. Шины скорой помощи зашуршали по гравию. Машина остановилась недалеко от них. Джейк опустил плечи, как будто проиграл. Он стал похож на сдувшийся воздушный шарик. Беспомощный. Несмотря на его поведение, полное безразличия и презрения, у Мэдисон разрывалось сердце. Мальчик был болен внутри и снаружи, и это было совершенно очевидно, особенно сейчас.

- Эта наш парень? — спросил мужчина, выходя из автомобиля. Вслед за ним шла подтянутая женщина. Она внимательно рассмотрела Мэдисон.

- Да, сэр, — сказал Марв. — Это Джейк.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: