* * *

‑ Ага! Вот и они! Наконец‑то!

‑ Светлый день, хальгир!

‑ Приветствуем сердечно!

‑ Спешивайтесь, спешивайтесь, георты! Дайте мне обнять вас!

Во дворе, сразу за мостом, кортеж попал в толпу. Эта толпа не была столь многочисленна, как та, что встречала их совсем недавно в Арк‑Хорл, но оказалась куда более напористой и возбужденной. Десятка четыре фэйюров моментально окружили Эки и его свиту и, выкрикивая радостные приветствия, мало не стащили его с седла. Едва коснувшись плит двора, он сразу попал в объятия Вашал‑Шра, главного управляющего Цитадели.

‑ Эки, малыш, как же ты вырос, возмужал!

Кьес‑Ко смотрел на эту сцену, испытывая двойственные чувства. С одной стороны, подобная фамильярность казалась нолк‑лану совершенно неподобающей, с другой ‑ он уже очень давно жил среди фэйюров и привык к их эмоциональности, а Вашал‑Шра, несомненно, был одним из немногих, кому можно было подобную фамильярность простить ‑ до восьми лет именно он занимался воспитанием Эки и Кьес‑Ко знал, как искренне любит мальчика этот барск с веселыми и будто бы мечтательными глазами.

‑ Ко‑Кьеви, старый плут! ‑ передав хальгира в руки других встречающих, Вашал вдруг перенес свою радость на самого нолк‑лана, мечтающего сейчас оказаться как можно дальше от этой суеты.

‑ Светлый день, достойный Вашал‑Шра…

Барск усмехнулся и полез обниматься.

‑ Ты неисправим, Кьес! Погряз в вежливости и церемониальности, как все нолк‑ланы! А ведь я несказанно рад тебя видеть! Чуть поменьше, чем Эки ‑ это верно, но все же очень, очень рад!

‑ Я тоже рад, ‑ Кьес‑Ко позволил себе толику тепла в голосе, привычным взглядом отслеживая среди возбужденных гостей передвижение хальгира. Попутно он пытался вспомнить каждого из фэйюров; это было непросто, если учесть, что многих он не видел уже очень давно, а с иными и вовсе встречался лишь раз или два. Всё же большинство лиц оказалось ему знакомо. Это были знатные акихары, почтенные кербаланы Верхнего Совета и наместники крупных городов и уделов. Все ‑ весьма уважаемые фэйюры, все принимались в Вирт‑Хорл с надлежащими их заслугам и высоте Родов почестями, каждый по праву считался опорой Северного Арка и имел полное право присутствовать на предстоящих торжествах. Юный Эки лично знал немногих, но приветствовали его все без исключения, считая своим долгом лично обнять или хотя бы сжать рукой плечо хальгира… как знать, не придется ли в будущем кланяться юноше, как полноправному властителю большей части Долины?

Эки‑Ра стоял в центре этого гула и веселой сутолоки, смущенно и немного растерянно улыбался, отвечал на приветствия, а сам жадно шарил вокруг глазами, кого‑то разыскивая. Не нужно было обладать проницательностью Кьес‑Ко, чтобы понять кого именно ищет он. Вот мальчик повернул голову и словно окаменел. От донжона к мосту шел, пересекая двор широкими уверенными шагами, Грид‑одр, его отец. Правителя сопровождали двое мужчин и женщина, все трое ‑ в просторной, не стесняющей движений одежде и плащах‑балахонах, традиционных для идущих путем Дара.

При появлении хорла громкие голоса поутихли, акихары расступились, приветственно склоняя головы. Поклонился и Эки, почтительно, как подобает сыну, но чуть позже всех остальных. Грид‑одр остановился перед ним, горой возвышаясь над юношей.

Он совсем не изменился за тот год, что они не виделись. Высокий, широкоплечий ‑ в отличие от старшего брата хорл взял у отца сполна телесную мощь и взрывной норов, но недобрал той решительности и жесткости, что отличала старого правителя Северного Арка. Сам недобрал, и сыну, видать, не передал… хоть и рано еще о том судить, пожалуй.

‑ Рад видеть тебя, Эки‑Ра, ‑ негромко произнес Грид‑одр, пристально глядя на склонившегося перед ним хальгира.

‑ И я тебя, отец, ‑ голос мальчика не дрогнул, но в нем Кьес‑Ко уловил необычную для Эки холодность и мысленно покачал головой. Даже для нолк‑лана эта холодность была чересчур заметной. Скверно, когда отец и сын встречаются после долгой разлуки и начинают разговор на подобной ноте.

Грид‑одр чуть замешкался. По его лицу пробежала тень досады. Показалось ‑ сейчас хорл повернется и пойдет прочь, больше не произнеся ни слова… Но в следующий миг отец шагнул вперед и крепко обнял сына. Молча… а Эки в ответ обнял отца. И двор взорвался радостными кликами гостей и сопровождавших хальгира воинов.

Кьес‑Ко облегченно вздохнул, на душе у него стало полегче. Лед отчуждения треснул. Пусть ненадолго но треснул. Грид‑одр все же сумел пошатнуть давно выросшую между ним и сыном стену. Это вселяло надежду в сердце нолк‑лана, что со временем стена может быть разрушена полностью.

‑ Им обоим придется нелегко в эти дни, ‑ обернувшись на негромкий звук голоса, Кьес увидел Кьер‑Арда. Старшина стоял, держа в поводу своего спира, его воины все были в седлах.

‑ Далеко собрались? ‑ нолк‑лан слегка приподнял бровь, выражая удивление.

‑ Придется покинуть вас, ‑ Кьер‑Ард с видимым неудовольствием покосился в сторону Баленира. ‑ Этот сарбах уверяет, что в Цитадели и так не протолкаться от стражников и гостей. Да гости еще со своими свитами пожаловали… Вот, предложил нам при городском гарнизоне на постой встать. Только я думаю, мы с парнями поедим в городе, а потом не вернуться ли нам в Эрош‑хад? Тарт ‑ мой давний товарищ, он встретит нас не хуже самого хорла.

‑ Что ж… Полагаю, ты прав. Поезжайте в Эрош‑хад. Здесь вы ближайшие два дня не понадобитесь, а после приедете за нами. Грид‑одр, конечно, даст нам гвардейцев для сопровождения, но…

‑ Еще чего! ‑ фыркнул возмущенно старшина. ‑ Чтобы нашему Эки‑Ра, да по Долине с чужой охраной ехать! Чудно ты, право, шутишь всегда, почтенный Кьес‑Ко. Даже обиделся бы, если бы не знал тебя получше.

Кьес удовлетворенно кивнул спир‑хэду и добавил:

‑ Утром третьего дня будьте здесь.

‑ Будем, ‑ старшина с юношеской легкостью вскочил в высокое седло. ‑ Мирра взойти не успеет, уже будем.

И отряд спир‑хэдов в синих с серебром плащах поехал прочь от Цитадели. Отчего‑то Кьес‑Ко стало неспокойно при виде удаляющихся фэйюров, каждого из которых он знал лично и на которых мог уверенно положиться. Наверное, опять давали о себе знать въевшиеся в плоть и кровь воинские привычки, ибо что могло грозить хальгиру в доме его отца, за стенами Вирт‑Хорл, в окружении друзей хорла и надежнейшей охраны? Нолк‑лан даже ощутил что‑то вроде смутного раздражения на самого себя. Следовало хоть немного расслабиться и настроить свои чувства на праздник.

Чтобы отвлечься, он начал исподволь разглядывать троих Избранных, что пришли с хорлом. Кьес‑Ко узнал их, все они были хорошо известны в стенах Цитадели. Дали‑Вьер, надменный кальир ‑ тот самый, о котором рассказывал с такой неприязнью Мар‑Ратш ‑ выделялся ростом и худобой, а также вечным выражением брезгливого недовольства на лице. Он явно мерз в этот ясный весенний день и время от времени пытался плотнее запахнуть полы фиолетового с алой окантовкой плаща. Барск среднего роста, со спокойным достоинством поклонившийся хальгиру, носил имя Арильер. Он был родом из Трабар‑Веш, одного из самых северных городов Долины. Не отличавшийся знатным происхождением, этот Избранный обладал столь значительным Даром, что ему уверенно прочили будущее Вершителя в Круге Мудрых. Фарль‑Ши, единственная женщина среди собравшихся в замке издаров, жила в Вирт‑Хорл, числилась на службе у хорла и даже цвет ее одежд был изумрудно‑зеленый, как у гвардейцев Цитадели. Она славилась редкой для фэйюров строгостью поведения и молчаливостью, более напоминая Кьес‑Ко его соплеменников, чем иные из нолк‑ланов.

‑ Пойдем, Кьес, ‑ вновь подошедший Вашал‑Шра дружески улыбнулся нолк‑лану. ‑ Я сам устрою вас в ваших комнатах. Помнишь, где вы с Эки обретались в предыдущий свой приезд? Ты тогда еще упрекнул меня в излишнем… кхм… комфорте обстановки. Так вот, на сей раз я приготовил вам более подходящее обиталище. На самом верхнем ярусе, недалеко от башни Гир‑Тхуда. Надеюсь, шум от акведука не помешает вам спать? Лично на меня он, напротив, действует усыпляюще. Но я‑то привычный.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: