Арильер смотрел выжидающе и настороженно.

‑ Возможно, тебе известно, что она одно время была моим наставником. Потом я выбрал свою собственную дорогу в жизни, но толика взаимного уважения между нами осталась. Она, думаю, хотела вернуть меня в свой фреор, меня же привлекало общение с умной женщиной. Клянусь Даром, мне теперь всегда будет ее недоставать.

‑ Кажется, я догадываюсь что с ней произошло.

На лицо Мар‑Ратша набежала тень.

‑ Она не оставила мне выбора. Я рассказал ей все… надеялся, что ее рационализм возьмет верх над преданностью традициям. Главное ‑ я не услышал категоричного "нет", она лишь сказала, что ей нужно время на раздумья. Разумеется, я дал Бенир несколько дней и ушел обнадеженный… А она спешно собралась, наняла охрану и отправилась в Вирт‑Хорл. Что мне еще оставалось делать? Под угрозой оказалось все, что уже было задумано и подготовлено.

‑ Ну, что ж… ‑ Арильер покачал головой. ‑ Все и впрямь настолько серьезно?

‑ Даже серьезнее. Намного серьезнее, Ари. Настолько серьезно, что действовать нужно немедленно, пока есть еще возможность сыграть на сильнейшей стороне. Немного промедления, и мы этой стороне можем стать попросту не нужны.

‑ Хорошо. Какова наша основная цель ?

‑ Предотвратить войну.

Арильер недовольно поморщился.

‑ Послушай, Мар…

‑ Подожди, ‑ перебил его Мар‑Ратш, ‑ не торопись с выводами. Да, я не стану отрицать, что война в Долине неизбежна. Более того, в известной мере она даже необходима. Но итогом нашей войны будет укрепление Арка. Главное ‑ не допустить войны на истребление, всеобщей и всеобъемлющей, в которой наша Долина выгорит дотла.

‑ Кто собирается прийти к нам через Врата?

‑ Те, кого в старых легендах называют Древними Творцами. Или же их потомки. Как бы то ни было, это не Тши‑Хат, не Кардимашил, это настоящие живые боги во плоти.

‑ Зачем им война на истребление, о которой ты говоришь?

‑ Им ‑ незачем, ты прав, ‑ Мар‑Ратш усмехнулся с горькой иронией. ‑ Но когда боги появляются среди простых смертных, жизнь смертных уже не может идти как прежде. Им достаточно просто прийти и подтолкнуть шатающееся дерево, а уж дерево это всяко рухнет ‑ либо на наш дом, либо на нас самих, либо через межу к соседу. Ты готов ждать в бездействии куда упадет дерево или вместе со мной попробуешь подтолкнуть его в нужную сторону?

‑ Мне тоже нужно время на размышление, ‑ сказал Арильер. ‑ Ты предлагаешь мне слишком многое изменить в моей жизни. Не уверен, что я готов…

‑ Нет, Ари, ‑ жестко отрезал Мар‑Ратш. ‑ Я и так порядочно рисковал, затевая этой ночью разговор с вами. У меня не было даже времени подготовиться к нему, пришлось импровизировать, сочинять эту "сказку". Ты задумался ‑ значит, я старался не зря. Времени на раздумья нет, все решится скоро.

‑ Как скоро?

‑ Очень скоро, Ари… очень. Возможно, уже решается прямо сейчас.

Лица северянина потемнело, он нахмурился, медленно потер пальцем лоб. Потом уронил слова, тяжелые, как гранитные валуны:

‑ Есть грань, из‑за которой не будет возврата… Ты понимаешь это, Мар?

‑ Не хуже тебя. Только я свой выбор давно уже сделал. Ты бы поставил под сомнение успех начинающейся борьбы во имя призрачных идеалов гуманности, галья Ари?

‑ Бедняга Лак‑Ри, ‑ пробормотал Арильер. Он не был потрясен приговором, вынесенным собратьям, но добродушного толстяка гард‑гьердца ему, пожалуй, было действительно жаль.

‑ Я не могу допустить, чтобы они стали моими врагами, ‑ медленно, но твердо произнес Мар‑Ратш. ‑ Я не могу относиться снисходительно к глупости. Я вообще не могу сейчас быть снисходительным. Присоединяйся, Арильер, делай свой выбор здесь и немедля. Времени больше не осталось ‑ ты должен что‑то решить. Скажу, что хотел бы видеть тебя рядом с собой более, чем кого бы то ни было, однако твое решение ‑ оно за тобой.

‑ Хорошо, я сделаю выбор, ‑ северянин снова поднял голову и в его глазах Мар‑Ратш не смог увидеть даже тени смущения или страха. ‑ В сущности, я выбрал еще там, в зале… Ты же понял это, не так ли?

* * *

‑ Не пора ли тебе, наконец, остановиться, галья Дали? ‑ Лак‑Ри сладко зевнул и потянулся. ‑ От твоего мельтешения перед камином у меня уже начинает кружиться голова.

‑ Она начинает у тебя кружиться не от этого, ‑ буркнул Дали‑Вьер, останавливаясь и бросая на толстяка угрюмый раздраженный взгляд. ‑ Ты, верно, слишком много выпил бьяни.

‑ Совсем не пил, ‑ встрепенулся гард‑гьердский издар. ‑ Я перед сном вообще не прикасаюсь к жидкости. А вот тебе, пожалуй, посоветовал бы обратное ‑ несколько глотков должны подействовать успокаивающе. Или попробуй воспользоваться примером нашей достойной сестры.

Лак‑Ри кивнул в сторону Фарль‑Ши. Избранная из Торн‑Каррад сидела в расслабленной позе Познания Сил, воспринимая окружающий мир где‑то на уровне пятого витка Дара. Дали‑Вьер при виде ее еще больше помрачнел, проворчал под нос что‑то неразборчивое и, резко развернувшись, двинулся к выходу.

‑ Пойду спать, ‑ бросил он на ходу, не оборачиваясь. ‑ Если появится Арильер, скажи ему…

Он осекся на полуслове, потому, что двери зала приоткрылись и навстречу ему из полумрака коридора бесшумно скользнул незнакомый фэйюр в темно‑сером плаще, свободно ниспадающем с узких плеч. Дали‑Вьер испуганно отшатнулся от неожиданности, но быстро пришел в себя и зашипел, зло цедя слова сквозь сжатые зубы:

‑ Откуда ты еще тут взялся, род твой в Яму? Кто такой? Как попал в эту часть замка? Стража там что, совсем уснула!

Незнакомец в сером учтиво прижал к груди ладонь и произнес ровным спокойным голосом:

‑ Прошу меня простить, достойные. Я осмелился побеспокоить вас только из‑за важности данного мне поручения.

‑ Какое еще поручение?! ‑ Дали‑Вьер начинал медленно закипать.

‑ Не бойся, почтенный, ‑ поспешно вставил Лак‑Ри, улыбаясь пришельцу. ‑ Кто дал тебе твое поручение?

‑ Мой добрый знакомый, георт. Галья Мар‑Ратш.

‑ Что?! ‑ Дали‑Вьер, кажется, готов был взорваться. ‑ Мар‑Ратш?!

‑ Да, достойный. Он велел вам передать, что ему искренне жаль. Он хотел бы видеть вас среди своих друзей…

‑ Кровь ронта!… ‑ прорычал Дали‑Вьер, сжимая кулаки.

‑ Не перебивай его, Дали! А ты, почтенный, говори дальше.

‑ Еще он велел передать, ‑ продолжил незнакомец, нимало не впечатленный, кажется, гневом издара, ‑ что искренне сожалеет о вашей глупой недальновидности.

‑ Кровь ронта!… ‑ Дали‑Вьер рубанул воздух ребром ладони, будто желая этим жестом разрубить гонца надвое. ‑ Я Мару эту наглость не забуду! Передай своему "доброму знакомому", род его в Яму, что я хотел бы видеть его голову прибитой к…

Закончить ему не дали. Незнакомец вдруг быстро шагнул вперед и резко вымахнул правой рукой снизу вверх. Скрытый до этого под плащом длинный тонкий клинок ударил издара в левый бок и без видимого сопротивления скользнул к его правому плечу, равно легко рассекая ткань одежды, мышцы и ребра. Дали‑Вьер, может быть, успел еще удивиться, а может быть даже ощутил мгновенную вспышку ужаса… Когда его тело ударилось о каменные плиты пола в нем было уже не больше жизни, чем в самих этих плитах…

Лак‑Ри, надо отдать ему должное, среагировал мгновенно. Он невероятно быстро для своей комплекции вскочил на ноги и выбросил вперед руки, посылая в "гонца" поток Дара, способный остановить и отбросить назад бегущего спира. Одновременно с ним за его спиной поднялась Фарль‑Ши, обрушивая на разум убийцы страшную ментальную волну, ломающую волю и разрушающую сознание…

…А потом Лак‑Ри понял, что падает… и кричит, не слыша своего крика… а дикая, ни с чем не сравнимая боль ломает виски и вгрызается в мозг… заставляя кипеть череп… испаряя глаза… не оставляя внутри тела ничего… кроме боли…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: