— Ну, долго объяснять.

Рисай моргнула.

— По теории здесь живёт Тайши. Благодаря доброте Энхо нам выделили уголок в задней части дворца. В общем, он разрешил нам занять несколько спален.

— Вы с Тайши родственники?

— Вовсе нет.

— Извините за расспросы, просто я удивлена…

Рисай продолжала ломать голову, когда в комнату вернулся Кейкей, держа в руках поднос с чаем.

— Эй, Кошо. Йоко идёт.

— Йоко?

— Ага. Ей нужно поговорить с Рисай. Она спросила, можно ли войти.

— Да, конечно.

Кошо и Кейкей кивнули и ушли. Вместо них в комнату вошло пять человек. Императрица Кей, Кейки и Чосай, с которыми Рисай уже была знакома, а так же незнакомый мужчина и златовласый мальчик. 

— Позвольте представить Императора Эн и Эн Тайхо.

Пораженная, Рисай переводила взгляд с императора на его ближайшего слугу.

— Но почему Их Величества…

— Я слышала, что они связаны с Императором Тай и Тай Тайхо. А сейчас, Рисай, почему бы нам не продолжить то, на чём мы остановились в прошлый раз? Мы хотели бы услышать честную оценку положения в Тай.

Рисай прижала кулак к груди.

— Тай находится в ужасном состоянии. И хуже всего то, что Император и Тайхо исчезли.

Зелёные глаза Императрицы впились в Рисай.

— Некоторые из беженцев утверждают, что Императора и Тайхо убили. И что убийцей был генерал Провинциальной Армии Зуи.

Глаза Рисай в шоке распахнулись.

— Это не правда! Вы ошибаетесь!

— Мы просто хотим знать правду. Не беспокойся.

Рисай попыталась встать, но Йоко посадила её обратно.

— Не стоит. Меня саму заклеймили как предательницу и долгое время преследовали. Но это всего лишь…

— Я всё понимаю, — Рисай подняла взгляд и, увидев беспокойство в глазах Императрицы, с облегчением вздохнула. И то ли от облегчения, то ли от стресса по её телу пробежала волна боли.

— Было издано бесчисленно количество приказов на мою поимку. Меня подозревали в цареубийстве, или что кто-то приказал мне убить Императора и Тайхо. Но они ошибались.

Рисай сжала драгоценность, висящую у неё на груди.

В то же время Гёсо отправился в Провинцию Бан, а Рисай и её солдаты, вместе с остатками Имперской Армии, заняли позиции вокруг Коки. Помимо защиты столицы им дали бесчисленное множество поручений. Им пришлось взять на себя обязанности, оставленные солдатами, отправившимися в Провинцию Бан.

В гуще всего этого по Имперскому Дворцу начали распускаться слухи. Изнурительно работающая каждый день, Рисай услышала их практически последней. С раннего утра до поздней ночи она вела оставленные солдатами дела в Коки.

Однажды, вернувшись вечером в свои покои, уставшая Рисай обнаружила там обеспокоенную Каэй.

— Долго ждала? — озабоченно спросила Рисай, проходя в гостиную. Слуга сообщил, что Каэй ожидает её прихода.

Весна ещё не наступила, и в гостиной было темно и холодно, поэтому слуги не позволяли ей там находиться. Сидя там, в темноте, Каэй показалась Рисай ещё более удрученной и расстроенной.

— Ты должна была сообщить заранее. Я бы вернулась раньше, — сказала Рисай.

Каэй рассмеялась.

— Не волнуйся. Я знаю, как ты сейчас занята, и прошу прощения.

Слуга принес еду, но Каэй не притронулась к ней. По её напряженному виду и взгляду Рисай поняла, что Каэй принесла отнюдь не хорошие новости.

— Рисай, ты слышала последние слухи?

— Слухи?

— Да. Я не связана с военными и не совсем понимаю, как на это реагировать… — она внимательно посмотрела на Рисай. — Некоторые говорят, что поход Его Величества в Тетсуи в Провинции Бан заходит слишком далеко.

— Заходит слишком далеко?

Каэй кивнула, нервно сложив ладони вместе.

— Его Величество тесно связан с Тетсуи. Сложно поверить, что Его Высочество лично отправился подавлять простое восстание. Он отправился туда исключительно из-за Тетсуи. Так говорят люди.

— Вполне может быть. Ни Ганчо, ни Азен, ни Эйшо, ни любой другой генерал не выразили никаких возражений против подавления этого восстания. Первым Его Величество послал Эйшо. Восстание росло, и он не мог справиться с ним в одиночку, поэтому на помощь отправились остальные. Его Величеству не было необходимости ехать самому, и всё же он разделил отряд Азена и взял часть людей под своё командование. Я считаю вполне логичным, что он сделал это из-за Тетсуи.

После собственных слов в Рисай возникло чувство, что всё заходит слишком далеко. Так как целью был Тетсуи, она не могла возражать против того, что Его Высочество сам отправился на фронт. Но, произнося это вслух, Рисай поняла, что что-то здесь не чисто.

Каэй кивнула, показывая, что нашла объяснения убедительными. Её лицо оставалось мрачным.

— Мы подозревали, что люди, желающими воспользоваться хаосом  «зимней охоты», вызовут проблемы. Их лидерами были мятежники из Провинции Бан. Мы не удивились, что первый бунт произошёл именно там. Однако то, что восстание вспыхнуло именно в Тетсуи, показалось мне очень странным.

— Это и правда кажется  подозрительным. Так как в центре всего оказались Провинция Бан и Тетсуи, никто не удивился, что Его Величество покинул дворец. Тетсуи похож на ловушку, в которую пытаются заманить Его Величество.

Кто-то намеренно заманивает Его Величество. Рисай посмотрела на Каэй и поняла, что её беспокойство вызвано лишь одной мыслью.

— Я не верю, что это часть заговора против Его Величества.

— Думаешь? Но многие придерживаются противоположного мнения.

— Противоположного? Откуда они это взяли?

— Я не уверена, что смогу понятно объяснить… — Каэй замолчала, подыскивая правильные слова. — Предположим, что существуют люди, желающие навредить Его Величеству. Добраться до него во Дворце сложно. Но у них появился бы шанс, если бы Его Величество покинул дворец и отправился в место, опустошенное войной и хаосом. Поэтому предатели посеяли беспорядки и выманили Его Величество. Однако возникни хаос просто из ниоткуда, Его Величество никогда б не счёл это подозрительным. Поэтому восстание вспыхнуло в Провинции Бан. Тамошние беспорядки только подтверждают это. Кроме того, Тетсуи находится в Бан. Зная о связи между Его Величеством и Тетсуи, легко предположить, что если что-то там произойдёт, Император отправится лично. Для заговорщиков вполне очевидно использовать Тетсуи и Провинцию Бан в своих интересах для осуществления государственного переворота.

— Звучит логично.

— Но, с другой стороны, становится очевидным, что если что-то случится в Тетсуи, то Его Величество отправится туда. Другими словами, это вполне естественный ход событий.

— Я не… — я не понимаю, хотела сказать Рисай, но Каэй перебила её:

— Хотела бы я знать, понимал ли это всё Его Величество. Ему понадобилась причина, чтобы покинуть Имперский Дворец. Я имею в виду, что он не имел причин для отъезда, так как только что привел в порядок Имперский Двор. Поэтому именно он использовал Тетсуи как преимущество.

— Для Его Высочества было бы странным не отправиться в Тетсуи, чтобы решить возникшие проблемы. Но как ты и сказала, почему он сделал это именно сейчас? Почему он оставил дворец практически пустым?

— Возможно, это продолжение зимней охоты, — тихо произнесла Каэй.

— Не может быть, — рассмеялась Рисай. — Его Величество действительно подавляет восстание. Те, у кого на уме измена, должны были бы начать действовать в пустующем Дворце. Но я не слышала ничего подобного.

— Согласна. Поэтому я считаю, что это своего рода тест. В худшем случае, тест на намерения.

— Невозможно! — воскликнула Рисай. — Я даже представить не могу…

У Рисай и в мыслях не было думать плохо о Гёсо. Она ни в коем случае не хотела, чтобы считали, что она плохо о нём думает. Она долго служила Гёсо и была тесно связана с Тайки.

Каэй слегка поморщилась, её лицо напряглось.

— Я так же надеюсь на это. Но смотря на людей, оставленных здесь…

— Оставленных здесь?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: