— Где вы были?
— Гуляли. — Коротко ответила Тина.
— Отец сегодня отвез деда в медицинский отдел Гильды. — В первые, в голосе Итана не была не доли сарказма или безразличия. Было видно, что он сильно переживает из-за состояния Фауста.
— Все так серьезно? — Спросила его я.
Тина медленно села на кровать, а Итан даже не взглянул в мою сторону.
— Если отец решился отправить деда в руки Гильды, значит, дела хуже не куда. — Ответила за брата Тина.
— Почему так резко наступило ухудшения? — Вновь спросила я.
— Это длиться уже много лет. — На этот раз ответил Итан. — Ему, то становилось хуже, то лучше. Отец говорит, что на этот раз врачи ему прогнозируют не больше недели.
Тина всхлипнула и зазнайка подошел ближе к сестре и присев на корточки, взял ее руки в свои.
— Не грусти, сестренка. Наш дед всегда будет рядом. Вот здесь. — Он аккуратно коснулся Тины, в области сердца.
— Я должна его увидеть! — Сквозь слезы воскликнула она.
— Не думаю, что это хорошая идея. — Сказал Итан. — Дед сейчас больше похож на растение, чем на привычного нам человека.
— Ну и что! Я все равно должна с ним попрощаться! — Рыдала Тина.
— Я утром поговорю с родителями и отвезу тебя. — Улыбнулся сестре зазнайка. Поднявшись на ноги, он подошел к двери и обратившись ко мне произнес.
— Завтра Майк заедет за тобой утром. Ему нужна помощь с покупками продуктов на рождество.
Я одобрительно кивнула, и Итан вышел из комнаты. Тина уже не плакала, она взглянула на меня и тихо произнесла.
— Мы знали, что дедушка в скором времени покинет нас. Но когда этот момент приблизился настолько близко, вдруг мне стало очень страшно.
Мне был знаком ее страх. Потеряв отца, я так же боялась. Неизвестность и полное одиночества, вот что пугала меня в первую очередь. Еще, был непонятный страх реальности. Возможно, вы посчитаете меня сумасшедшей, но я боялась поверить, что это происходит все действительно со мной, что проснувшись утром, я больше не увижу лежащего на старом диване отца. И самый основной страх, это забыть его лицо. Не сумев однажды вспомнить его голос. Боязнь, что время навсегда заберет даже память о моем отце.
— Во всяком случае, ты должна, как можно скорее принять неизбежное. Твой дедушка хотел бы, чтобы его внуки продолжали свою жизнь и за него. Вы его продолжение, часть Фауста живет в вас, и будет продолжать жить в ваших детях.
— А ты быстро смирилась с потерей отца? — Вытирая слезы, спросила Тина.
— У меня не было времени оплакивать его. — Тихо ответила я. — Звучит отвратительно, да? — Ухмыльнулась я. — Но это правда. В день похорон объявились родственники, о существовании которых я не знала, затем приют, где каждый день, я проводила в ожидании, чтобы меня скорее забрали домой. Неожиданный переезд, афера родственников с моим домом и не запланированное путешествие по вселенным. Вроде бы нечего не упустила.
Тина аккуратно положила свою голову мне на плече и тяжело вздохнула. Мы сидели в полнейшей тишине. Не проронив ни слова, каждая из нас ощущала колоссальную поддержку друг друга, разве не в этом сила настоящей дружбы?
Глава 14
Вот и наступил Рождественский день. Закупив нужные продукты, мы с Майком принялись к их приготовлению. Как оказалась, помимо отличного музыкального таланта, он обладает еще и способностями шеф-повара. Прекрасно орудуя ножом, Майк за пару часов приготовил кучу нарезок и множество блюд.
— Зачем столько наготавливать? — Спросила я, убирая в холодильник, приготовленный картофельный пирог.
— Это же традиции наших предков! — Воскликнул Майк. — Как можно встречать рождество без полного стола?
— Хорошо, почему тогда мы не взяли индейки? — Удивилась я.
— Зеленая, ты просто поражаешь меня своими вопросами! Никто не готовит индейку на рождество! — Майк недовольно покачал головой, словно я сейчас сказала самую глупую глупость.
— Ах, да! — Театрально воскликнула я. — Что я несу, какая может быть индейка на рождество. Конечно же, только салаты и различные нарезки, являются традицией наших предков.
— Вот знаешь? — Майк махнул в мою сторону ножом. — Вроде бы, твои слова звучат правильно, но тон, с которым ты их произнесла, попахивает саркастическими нотками инопланетного раздражения, или даже я бы сказал недовольства.
— Да неужели? — Рассмеялась я.
— Ну, если для тебя это так важно, мы можем запечь эту индейку. — Майк стал быстрыми движениями нарезать огурец на мелкие кружочки.
— Как благородно с вашей стороны. — Ответила я, выхватив у него пару кружочков и отправив их себе в рот. — Но я, пожалуй, обойдусь без индейки.
— Конечно, обойдешься! — Воскликнул Майк. — Ты все огурцы сейчас схомячить! Тем более, мною нарезанных.
— Ах, какая честь! — Ухмыльнулась я и Майк бросил в меня оливкой.
— Что за бойня продуктами! — Раздался голос Итана и мы оба повернулись в сторону двери.
Зазнайка стоял в проходе кухни, снимая с себя куртку. Тины не было видно, и я занервничала. Они с самого утра уехали проститься с Фаустом, и душевное состояние подруги меня беспокоило.
— Где Тина? — Озвучил мои мысли Майк.
Наверно, он, так же как и я беспокоился о ней.
— Она осталась в гостиной. Решила не мешать вам на кухни. — Ответил Итан, бросив куртку на спинку стула.
— Как все прошло? — Я следила за его движениями и пыталась понять настроение этого человека.
— А как, по-твоему, может пройти посещение не вменяемого деда, зная, что возможно он умрет в рождественскую ночь? — Итан помыв руки, подошел к столу и, так же как и я, стырил у Майка кусочек огурца.
— Знаете что! — Фыркнул обиженно тот и, бросив на стол свой нож, добавил. — Дальше готовите сами. А я пойду, займусь с Тиной подготовкой гостиной. — Майк вышел из кухни, а Итан проводив его взглядом, обернулся ко мне и сказал.
— Обиделся наверно, наш азиатский поваренок. — Я пожала плечами и зазнайка продолжил. — Ну и что ты стоишь, давай доделывать то, что эта истеричка тут бросила. — Взяв одиноко лежащий нож, Итан стал осматривать фронт работы.
— В твоих глазах я вижу легкую панику. — Ухмыльнулась я.
— Присмотрись лучше, малая. Это вовсе не легкая паника, а панический страх. — Взяв в руки помидор, он стал крутить его со всех сторон, пытаясь порезать его на кружочки.
— Ты вообще, хоть раз готовил? — Я выхватила у него из рук бедного помидорку и принялась нарезать.
— Терпеть не могу готовить. — Фыркнул Итан.
— Ну, хоть что-то в тебе не идеально. — Пробурчала себе под нос я.
Практически закончив с приготовлениями на кухни, мы с Итаном пошли проверить готово ли все в гостиной. Стол уже стоял в центре комнаты, огромная елка переливалась огнями, и повсюду развешаны маленькие бумажные ангелочки. На небольшом диване, сидела Тина, прижавшись к Майку, и всхлипывала. Он гладил ее по спине и что-то тихо шептал. Итан резко схватил меня за руку и потащил обратно в кухню.
— Ей ты чего?! — Воскликнула я.
— Тину сейчас сможет успокоить только Майк. — Ответил мне Итан, отпустив мою руку.
Думаю, он был прав. Поддержка любимого человека всегда сильнее любой другой, но не примет ли Тина обычное сочувствие Майка, за нечто большее? Ведь многие девушки, из-за своей наивности, воспринимают хорошее отношение к себе, за знаки внимания.
— Не стой столбом! — Воскликнул Итан, кинув в меня полотенцем. — Проверь, готова ли наша рыбка.
Рыбу под сырным соусом, самолично готовил зазнайка, конечно, под моим чутким руководством. Поэтому, с нетерпением ждал вечерней трапезы, чтобы шквал похвалы обрушилась на его могучие плечи. Открыв духовой шкаф, я вдохнула довольно аппетитный аромат блюда, и мой желудок тут же напомнил о себе.
— Уммм вкусняшка, да? — Протянул, склонившись надо мной, Итан. — Все таки, я прирожденный повар!
— Не обольщайся, еще неизвестно какой у этой рыбы будет вкус. — Фыркнула я, вытаскивая горячий противень.
— Обычно, у рыбы вкус рыбы. — Ответил недовольно Итан и дождавшись когда я поставлю противень на стол, стал тщательно осматривать свое произведения искусств.
— Раз ты такой знаток в рыбе, то ты ее и выкладывай. — Я поставила на стол овальную, продолговатую тарелку.
— Ты же девочка в конце, концов! — Возмутился зазнайка. — Сервировка стола это твоя обязанность.