— Тот, кто в темноте поднимается по лестнице, — продолжал Ник Картер, — невольно нащупывает перила или стену. Вот мы и провели провода по обеим сторонам лестницы так, что всякий, кто захочет подняться наверх, будет пригвожден к месту весьма неприятным образом. Ток будет включаться и выключаться со второго этажа.
— Веселая перспектива, — проворчал сенатор. — А если кто-нибудь из нас нечаянно прикоснется к проводам?
— Не беспокойтесь! Я позаботился о предохранительных мерах. Нам остается только надеть вовремя толстые резиновые перчатки.
— Ну и умница же вы! — воскликнул сенатор. — Только теперь я ясно понимаю ваш план. Мутушими воображает, что преследует вас, а дело-то выходит как раз наоборот! Он надеется иметь сегодня ночью хорошую добычу, а когда пойдет на дом приступом, вдруг сам очутится в западне.
— Весь вопрос в том, будет ли сам Мутушими участвовать в наступлении. От него можно ожидать, что он с тылу будет руководить всем делом. Но в конце концов это составит только незначительное промедление: Мутушими должен быть пойман сегодня ночью во чтобы то ни стало и я не успокоюсь до тех пор, пока не добьюсь своего. Его шпионы выдадут его, а если они не сделают этого добровольно, то мы пустим в ход электрический ток!
— Тише, — вдруг прошептал сенатор. — Я слышу шаги!
— Это Дик возвращается из другого дома. Перейдите теперь в ту комнату, — сказал Ник Картер, отворяя дверь на правой стороне, — и следите за осаждающими, пока я буду беседовать с Диком!
— А что мне делать, если они перейдут в наступление?
— Просто позовите меня, больше ничего.
Марк Галлан занял указанное ему место, Ник Картер через заднюю дверь вышел во двор, где встретился со своим помощником.
— Ну что? — спросил он.
— Перед тем домом стоят семь часовых, — сообщил Дик, — они, очевидно, собираются пойти на приступ одновременно на оба дома, полагая, что таким образом им легче удастся застать нас врасплох.
— Так я и рассчитывал, — с довольным видом сказал Ник Картер. — Мутушими достаточно умен, чтобы до начала боя подробно ознакомиться с полем битвы. Нам с тобой придется разойтись, Дик, ты иди к Гордону, а я с сенатором останусь здесь.
— Можешь ли ты на него положиться в случае, если с током ничего не получится и тебе придется вступить в бой?
— Безусловно! Марк Галлан очень отважный человек. Если и Гордон окажется таким же, то мы еще до восхода солнца будем праздновать победу.
Вдруг Дик спросил с озабоченным видом:
— Я опасаюсь, что нам таким образом все-таки не удастся поймать самого Мутушими!
— Возможно, — ответил Ник Картер, — но в этом большой беды не будет, так как мы во всяком случае узнаем, где он скрывается. Так или иначе сегодня ночью он будет в наших руках. Я задался целью доставить его завтра утром в Белый Дом и, так сказать, преподнести его президенту к завтраку!
Дик уже хотел отправиться на свое место, но обернулся еще раз и сказал:
— Вот что еще: в передней на втором этаже, где находится распределительная доска, лежат веревки в таком количестве, что можно связать ими полсотни шпионов. Столько же веревок у нас припасено в другом доме.
— Надеюсь, они все пригодятся, — сказал Ник Картер. — Знаешь, я давно не волновался так, как сегодня!
— Вполне тебя понимаю. С тех пор, как Мутушими улизнул от тебя, ты переменился. Надеюсь, что теперь все войдет в прежнюю колею.
Дик ушел, а Ник Картер перешел в другую комнату к сенатору и спросил его:
— Ну, как дела?
— Идут, — шепнул сенатор.
— Да и пора!
— Они, кажется, с соседней постройки взяли большое бревно и пустят его в ход как таран, чтобы разбить входную дверь.
— Очень практично, — коротко заметил Ник Картер.
— Но и очень шумно, — прибавил сенатор. — Что скажут соседние жильцы по поводу этого нарушения общественной тишины и спокойствия?
— Вероятно, одни будут звать полицию, другие вызовут ее по телефону. Но пока майор Сильвестр, который знает всю подноготную дела, откомандирует сюда своих людей, все уже благополучно закончится. А где стоят люди с бревном?
— У самой лестницы. Они, вероятно, сейчас начнут действовать.
Ник Картер открыл окно, но сейчас же отскочил в сторону, чтобы не попасть под пулю. Но против ожидания внизу никто не выстрелил. Ник Картер подождал немного, а потом громко крикнул вниз:
— Что вам надо здесь, у дверей?
Шестеро мужчин, которые держали тяжелое бревно, опустили его на землю, а с противоположного тротуара раздался знакомый голос:
— Нам нужно поговорить с Ником Картером!
Сердце сыщика учащенно забилось. То говорил Мутушими.
— Я и есть Ник Картер, — ответил сыщик. — Чем могу служить?
— Я барон Мутушими!
— Знаю! Что вам нужно от меня?
— Вы держите у себя в доме одного из моих подчиненных! Во избежание крупных неприятностей для вас я требую выдачи этого человека!
— Ошибаетесь, барон! В этом доме нет никого из ваших людей!
— Неправда! Есть!
— Оставайтесь при своем, меня это не трогает! Во всяком случае, я пленника не выдам, потому что его у меня нет!
Наступила маленькая пауза, но вдруг Мутушими резко крикнул:
— Эй, люди! Выломайте двери!
Ник Картер до мельчайших подробностей предугадал план Мутушими и сообразно с этим принял свои меры.
Взять приступом дом в центре большого города было рискованно, почти невозможно, и Мутушими мог надеяться на успех лишь при условии быстроты действий. Надо было взять дом приступом, захватить арестованного сообщника, ретироваться и разбежаться на все четыре стороны — и все это в течение нескольких минут, чтобы даже не дать опомниться соседям.
— За мной! — крикнул Ник Картер сенатору, выбегая из комнаты.
Прыгая через три ступеньки, он вбежал наверх, зная, что дверь разлетится от первого же сильного удара.
В передней второго этажа сыщик и сенатор надели приготовленные заранее резиновые перчатки.
— Началось! — воскликнул Ник Картер. — Вы, сенатор, становитесь на нижнюю ступень лестницы, которая ведет на чердак. Оттуда вы через перила можете видеть шпионов и они будут видеть вас.
— Понимаю! Я буду служить приманкой?
— Да! Они должны броситься за вами на лестницу. Пока этим исчерпывается ваша задача. Раз они очутятся на ступенях, наше дело будет в шляпе. Тогда я сейчас же включу ток.
— Почему они все еще не начинают?
— Вероятно, ожидают еще какого-нибудь сигнала. Мутушими хочет штурмовать одновременно оба фасада и предварительно должен известить свой второй отряд.
— Идут!
Сенатор не ошибся. Внизу послышался топот ног, затем раздался глухой треск. Сообщники Мутушими ударили бревном в дверь.
Она при первом же ударе разлетелась вдребезги.
Так как вестибюль был квадратный и лестница шла вокруг всего вестибюля, то сенатор и Ник Картер могли видеть сверху все, что делается внизу.
В переднюю ворвалось человек шесть.
Они остановились и в недоумении оглянулись. Очевидно, им показалось подозрительным, что никто не оказывал сопротивления.
Но Мутушими, стоя на пороге входной двери, крикнул:
— Вперед! Зачем вы остановились, трусы негодные? Говорил я вам, что надо торопиться! Вперед!
Но стоявшие впереди все еще не посмели двинуться. Их подталкивали задние и в конце концов между дверями и лестницей собралась целая толпа преступников.
Ник Картер улыбнулся, глядя вниз. Дело могло уже считаться выигранным, так как задние подталкивали передних все ближе и ближе к лестнице.
Трое уже стояло на нижних ступенях. Остальные все еще колебались.
— Вперед! — снова крикнул Мутушими. — Тот, кто будет медлить, будет немедленно убит!
Это подействовало.
Все еще медленно, но уже много решительней прежнего, преступники стали подниматься по лестнице.
— Крикните мне «готово!», когда все соберутся в западне, — приказал Ник Картер сенатору, побежал в другую комнату и прикоснулся рукой к рукоятке выключателя, ожидая сигнала.