Бабушка открыла дверь, когда мы подошли с Дизелем.

– Кто это? – спросила она, окинув Дизеля оценивающим взглядом. – Ты не говорила, что приведешь нового молодого человека. Посмотри на меня, я даже не приоделась. И как насчет Джозефа? Что с ним?

– Кто такой Джозеф? – поинтересовался Дизель.

– Он – её парень, – объяснила Бабушка, – Джозеф Морелли, трентонский коп. И он должен прийти чуть позже на ужин, учитывая, что сегодня воскресенье.

Дизель усмехнулся:

– А ты не говорила, что у тебя есть парень.

Я представила Дизеля маме, бабушке и папе.

– Что это за мужики пошли с конскими хвостами? – пробурчал мой отец. – У девушек должны быть длинные волосы, у парней – короткие.

– А как же Иисус? – четко подметила Бабуля, – у него были длинные волосы!

– Этот парень не Иисус, – ответил папа, потом протянул руку Дизелю:

– Приятно познакомиться. Кто ты, один из этих борцов-рестлеров или как?

– Нет, сэр, я не рестлер, – улыбнулся Дизель.

– Это такие спортивные артисты, – пояснила Бабуля, – и только некоторые из них действительно хороши в борьбе, например Курт Угольник или Лэнс Шторм.

– Лэнс Шторм? – спросил отец. – Что это за имя-то такое?

– Это канадское имя, – держала ответ Бабуля, – Боже, какой же он милашка!

Дизель посмотрел на меня, и его улыбка стала шире:

– Я уже люблю твою семью!

Глава вторая

Моя сестра Валери выглянула из кухни. Валери недавно развелась и осталась без гроша, поэтому переехала вместе с двумя детьми в мою старую спальню. Перед этим она жила в южной Калифорнии, где не совсем удачно клонировала себя в Мэг Райан. А свою неунывающую жизнерадостность растеряла где-то по пути из Канзаса в Джерси.

– Черт возьми! – воскликнула Валери, знакомясь с Дизелем.

Бабушка была с ней согласна:

– Он просто отпад, не правда ли, реальный красавец.

Дизель толкнул меня локтем в бок:

– Вот видишь? Я им нравлюсь!

Я потянула Дизеля в гостиную:

– Они думают, что у тебя великолепная задница, а это отличается от настоящей симпатии. Сиди здесь перед телевизором. Смотри мультики или найди спортивный канал. Короче сиди и ни с кем не разговаривай.

Моя мать, бабушка и сестра ждали меня в кухне.

– Кто он? – выпалила Валери. – Он великолепен!

– Да, он – горячая штучка, – поддакнула Бабуля.

– Дизель – никто, – придумывала я на ходу, – просто новый сосед, только что переехал и никого не знает, поэтому мне пришлось его усыновить. Что-то типа акта милосердия с моей стороны.

Валери посерьёзнела:

– Он женат?

– Не думаю, но он тебе не подойдет. Он ненормальный.

– А выглядит нормальным.

– Поверь мне, он ни капельки не нормальный.

– Он что – гей?

– Точно – гей, я думаю, что он – гей! – Это гораздо лучше, чем сообщить Валери, что Дизель был сверхъестественной занозой в заднице.

– Как всегда – вселенская несправедливость! Все классные мужики – геи, – сказала Валери со вздохом.

У бабушки был большой комок теста для печенья на столе. Она раскатала его, затем дала мне звездные формочки:

– Ты делай сахарное печенье, – сказала Бабуля Мазур, – а мы с Валери пока пойдем поблюём.

Если я смогу взять с собой что-нибудь на тот свет, когда умру, то это будет запах кухни моей мамы. Аромат утреннего кофе, запах тушеной капусты с мясом, горячий яблочный пирог на столе. Звучит, конечно, банально, но когда я думаю об этом, запахи становятся настолько реальной частью меня, как, например, мой большой палец или сердце... И я могу поклясться, что впервые почувствовала аромат ананасового пирога ещё в утробе.

Сегодня воздух на кухне был насыщен запахом выпечки. Моя мама пользовалась настоящим маслом и ванилью. Аромат ванили цеплялся за мою кожу и висел в моих волосах. Кухня была теплой и переполнена женщинами. Это был бы прекрасный момент, если бы только не было пришельца из космоса, сидящего в гостиной, смотрящего телевизор с моим папой.

Я выглянула из-за кухонной двери и посмотрела на Дизеля и папу в гостиной. Дизель стоял перед рождественским деревом – наряженной, щупленькой, полутораметровой ёлочкой на шатком стенде. Четыре дня до Рождества, а ёлка уже сбросила иголки. Мой отец водрузил серебристо-зеленую звезду из фольги на лысеющую верхушку дерева. Остальная часть дерева была окружена цветной гирляндой и украшена ассортиментом украшений, собранных на протяжении всего брака моих родителей. Хрупкий стенд был обернут белой ватой, которая должна была напоминать снег. Деревня стареющих картонных домиков была собрана на ватине.

Дети Валери, девятилетняя Энджи и семилетняя Мэри Элис, завершили декорирование ёлки кучей мишуры. Энджи – идеальный ребенок и её часто ошибочно принимают за низкорослую сорокалетнюю женщину. А у Мэри Элис была давняя проблема с идентификацией личности: Мэри вбила себе в голову, что она лошадь.

– Хорошее дерево, – сказал Дизель.

Отец сконцентрировался на телевизионном экране. Мой папа еще тот скупердяй и прекрасно знал, что дерево ужасное. Как обычно, он продешевил, и купил елку у Энди, возле мобильной вышки. А деревья у Энди всегда выглядят так, будто выращены рядом с ядерной электростанцией.

Мэри Элис и Энджи смотрели телевизор вместе с моим отцом, когда Мэри Элис оторвала свое внимание от экрана, посмотрела на Дизеля и спросила:

– Ты кто?

– Меня зовут Дизель, а тебя?

– Меня – Мэри Элис, и я – красивая пегая лошадь с белой гривой. А это – моя сестра Энджи. Она просто девочка.

– Ты не пегая лошадь с белой гривой, – возмутилась Энджи, – у пегих лошадей золотая грива, а у тебя волосы каштановые.

– Я могу быть пегой лошадью с белой гривой, если захочу, – выкрикнула Мэри Элис.

– Не можешь.

– Нет, могу.

– Нет, не можешь.

Я закрыл кухонную дверь, и вернулась к нарезке печенья:

– Есть один магазин игрушек в торговом центре Гамильтона, – сказал я маме с бабушкой, – кто-нибудь из вас знает что-нибудь о нем?

– Я никогда не видела там магазин игрушек, – ответила Бабуля, – но я делала покупки с Тути Фрик на прошлой неделе, и мы видели магазин с игрушечным солдатиком на двери. Я дернула ручку, но она была заперта, а внутри не горел свет. Я спросила кого-то о нем, и мне рассказали, что магазин населён призраками. А на прошлой неделе в магазине был электрический шторм с громом и прочей нечестью.

Я переложила очередную сырую печеньку-звездочку на противень:

– Ну, я не уверена, насчет приведений, вообще-то там магазин игрушек. Человек, который владеет им, не появился вовремя в суде, и мне нужно разыскать его. Предположительно, он делает некоторые свои игрушки собственноручно, и у него есть где-то мастерская, но и ее адрес я не могу найти. – Когда завтра утром откроется моя залоговая контора, попрошу Конни, офис-менеджера, запустить киберпоиск по Клаусу. Можно проверить, числятся ли на нем какие-нибудь платежи за электричество или воду в других местах, кроме его дома и его магазина.

– Девочки, давайте поторапливайтесь, – сказала Бабуля Мазур, – мы еще даже не добрались до глазури для печенья. A ещё нужно накрутить снежки из сливочного сыра. Я не могу заниматься этим весь день, потому что иду на смотрины сегодня вечером. Ленни Елинек отбросил концы. Он был членом общества Американских Лосей, ну, вы же понимаете, что это значит.

Мы с мамой посмотрели на бабушку в полном неведении касательно этого вопроса:

– Я сдаюсь, – не выдержала мама, – что это значит?

– На смотринах всегда толпы, когда умирает кто-то из лосей. Толпы мужчин. Лёгкая наживка на рынке жеребцов. Конечно, я уже заполучила своего красавчика, – сказала Бабуля. – Я встретила его на смотринах Гарри Фарфеля, на позапрошлой неделе. Это была настоящая романтическая встреча. Мой мужчина только переехал в наш район. Он ездил вокруг, пытаясь найти делового партнера, и заблудился. Таким образом, он вошел в похоронное бюро Стивы, чтобы спросить дорогу, а натолкнулся на меня. Позже он сказал, что врезался в меня из-за проблем со зрением, но я знаю точно, что это была судьба. Все волоски на моей руке встали дыбом, за секунду до того как он сбил меня. Вы можете вообразить? И теперь мы вместе. Он такой душка и хорошо целуется, ой, у меня аж губы покалывает!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: