Школа для одаренных единорогов располагалась неподалеку от королевского сада. Пройдя по широкому мраморному мосту, они попали на вытянутое плато, целиком принадлежащее школе. Вдоль аллеи, засыпанной белым гравием, стояло множество разноцветных фонтанов. Судя по маленьким табличкам, фонтаны были дипломными проектами студентов факультета иллюзионистов. Сунув копыто в одну из струй, Карви с удивлением нащупал лишь воздух. Глаза же говорили обратное: как и положено воде, падая на его ногу, струя рассыпалась блестящими брызгами. Под ровными рядами деревьев сидело и лежало несколько единорогов. Одни увлеченно читали, другие тихо беседовали, а третьи просто отдыхали, растянувшись на прохладной травке. Выяснив у одного из студентов расписание старшей группы, Карви с компанией направился в сторону лекционных залов. По дороге они прошли мимо спортивной площадки, на которой два младшекурсника, ярко сверкая рогами, азартно перетягивали камень. Булыжник, зависнув в метре над землей, рывками дергался то в одну, то в другую сторону. По крикетному полю, окруженному группой болельщиков, летало шесть деревянных бит. Сталкиваясь с сухим треском, биты гоняли по полю деревянный мячик.

В здании было тихо. Заглядывая по очереди в аудитории, Карви видел, как группы студентов по три — четыре пони что-то записывали под монотонное бормотание пожилых единорогов. За четвертой дверью он заметил знакомую нежно-голубую гриву единорожки с фиалковыми глазами. Не решаясь прерывать занятия, компания села напротив входа. «Через десять минут заканчивают», — шепнула Дитзи, и Карви покивал головой.

Мелодично прозвучал звонок, и коридор сразу наполнился шумом. Студенты, выбегая из аудиторий, топали копытами и о чем-то громко разговаривали, разминая затекшие после лекции мышцы. Следом за галдящей группой из-за двери показалась искомая единорожка и важно проследовала к выходу из лектория.

— Мисс, позвольте с Вами переговорить, — вежливо обратился к ней Карви.

— Прошу прощения, у меня мало времени, — не останавливаясь, ответила студентка.

— Энто касательно звездной пыли, — громко объявил Понифаций, и единорожка вздрогнула.

— На улице, следуйте за мной, — тихонько сказала она, оглядевшись вокруг.

Снаружи она провела их за дом, смотря, чтобы никого рядом не было.

— Итак, Вам удалось привлечь мое внимание, — произнесла синяя пони. — Я Вас слушаю.

— А че тут слушать, — по-простецки сказал Фаций. — Тебе нада пыль, нам нада пыль. Ты ищешь компанию, мы могем с тобой сходить.

— Хм... значит, кого я тут вижу, — высокомерно ответила она. — Пьяница земнопони, единорог, невеликого таланта, и пегасочка... хм... не совсем обычного вида. Дорогуша, а ты летать-то умеешь?

— Да как ты смеешь оскорблять Карви! — Дитзи, проигнорировав выпад в свою сторону, страшно обиделась за любимого. — Да в одном его копыте больше таланта, чем у тебя!

— Она может долететь до Майнхеттена и обратно менее чем за четыре часа, вообще-то, — ответил Карви, успокаивающе положив ногу на спину подруге.

— Если это правда, приношу свои извинения, — несмотря на слова, высокомерие единорожки ни на каплю не уменьшилось.

— Ну, ты могешь еще раз сходить в «Пряное яблоко», — ответ Фация был самым конструктивным. — Еще разок повеселишь Одноглазого.

— Не могу не признать за Вами некоторой правоты, — сказала синяя пони, подумав. — Подобрать спутников оказалось сложнее, чем я предполагала.

— Я — сильный, — заявил Фаций. — По молодости в одиночку водил дилижансы.

— Я из деревни, умею обращаться с животными, — добавил Карви.

— А ты, значит, летаешь, как Вандерболты, — хмыкнула единорожка, кивнув в сторону Дитзи. — Может, из этого что-то и получится.

— Это можно расценивать как согласие? — уточнил Вуд.

— Да, считайте, что я согласилась взять вас в это приключение, — милостиво кивнула она.

— Меня зовут Карви, — единорог протянул переднюю ногу.

— Понифаций! — рядом появилось копыто земнопони.

— Дитзи, — пегасочка присоединилась к приятелям.

— Беатрис! — единорожка провела по протянутым копытам своим и улыбнулась. На миг ее высокомерная маска исчезла и сменилась очень милой и озорной мордочкой.

— Беатрис, Вы готовы поехать завтра? — спросил Вуд.

— Да, я могу пропустить пару семинаров, — ответила она. — Вообще, каникулы еще не завершились, и все занятия — факультативные.

— Зачем завтра, давайте сегодня вечером, — внесла предложение Дитзи. — Полетим в Понивиль, остановимся у меня на ночь, а утром сразу и выступим.

— Я принимаю это предложение, — молвила Беатрис. — В девять вечера последний рейс воздушного шара. Буду ждать вас на платформе без десяти.

— До встречи! — ответил Карви, и компания направилась к воротам школы.

— Карви, возьми и за меня отгул, — попросила Дитзи. — Я буду весь день мотаться с этими письмами и не успею.

— А если не возьму? — на всякий случай уточнил он.

— То мне отметят прогул и лишат премии, — мило улыбнулась пегасочка. — Даже не пытайся улизнуть без меня.

У ворот пони разбежались в разные стороны. Карви вернулся в канцелярию, Дитзи полетела разносить почту по городу, а длинный и извилистый путь Понифация включал посещение множества мест, среди которых были также «Мыльный бочек» и «Пряное яблоко».

***

Корзина шара коснулась мостовой, и компания новоявленных авантюристов выбралась на Понивильскую площадь. Дитзи, как обычно сэкономив на билетике, приземлилась рядом. Беатрис, молчавшая всю дорогу, пыталась выглядеть невозмутимо, но когда думала, что никто в ее сторону не смотрит, позволяла себе легкую улыбку. Предложение Дитзи поужинать было принято единогласно, и компания отправилась в «Сахарный уголок». В кафе единорожка, безуспешно попытавшись заказать себе жульен а-ля пониэль, в итоге согласилась на маффины и запеченные с карамелью яблоки. В качестве утешения она взяла себе самый навороченный коктейль, из которого торчало сразу два бумажных зонтика и три согнутые под разными углами трубочки. Остальные ингредиенты скрывались под пышной шапкой из взбитых сливок.

— Господа, — произнесла Беатрис, когда все расселись за столиком. — Вы имеете представление, с чем нам придется столкнуться?

— Ну, я бывал в Вечносвободном лесу, — ответил Карви. — Хуффингтон, откуда я родом, стоит на границе леса.

— Так, а остальные? — продолжила студентка.

— Можно подумать, вашеблагародь тама бывали, — буркнул Понифаций, а Дитзи отрицательно помотала головой.

— Как правильно заметил наш простоватый друг, мне еще не доводилось посещать эту область Эквестрии, — синяя единорожка важно кивнула. — Но я изучила много литературы, посвященной этому загадочному месту. Вечносвободный лес живет по своим собственным законам. В нем сами по себе растут деревья, животные сами копают свои норы и берлоги, а птицы сами строят себе гнезда. Дожди идут случайным образом, без вмешательства пегасов. В общем, весьма необычное место.

— А откуда они знают, как копать норы или строить гнезда? — удивилась Дитзи. — Они разумные?

— Нет, по большому счету, животные Вечносвободного леса менее разумны, чем их собратья из остального мира. Им помогает нечто, называемое «инстинкт». Впрочем, когда я говорила «гнезда» я не имела в виду те гнезда, которые мы привыкли видеть на наших деревьях. Их гнезда представляют собой просто кучи хаотично накиданных веточек. То же касается и нор. Их норы копаются совершенно случайным образом без всякого уважения к геометрии.

— Может, расскажите об опасностях, с которыми нам предстоит столкнуться? — поинтересовался Вуд. — В детстве нас пугали всякими слухами, но только однажды мы с жеребятами повстречали большую серую свинью, которая за нами целый час с визгом гонялась.

— Хороший вопрос, — одобрила Беатрис. — Одичавшие простые животные вроде белок и кроликов не представляют опасности, но в лесу есть множество других видов, которые водятся только там. Это мантикоры, древесные волки, гарпии, параспрайты, василиски...


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: