— Я рад, что моя идея Вам понравилась, — сказал Энди. — Предлагаю теперь вернуться в кабинет мистера Форхеда для оформления договора на использование нашего патента.
— Какого патента? — опешил единорог.
— Патента на наше изобретение, — ухмыльнулся рыжий пегас. — Вы же подписали соглашение, что все идеи, прозвучавшие в стенах нашей конторы, принадлежат нам. Сам патент оформят в ближайшее время, этот процесс уже давно отработан.
— Тьма на вас, — рассмеялся принц, — но я все равно рад, что с Вами познакомился!
Рыжий пегас проводил единорога и разъяснил в нескольких словах суть идеи боссу. Вернувшись в свой кабинет, Бугсон увидел бойкого жеребенка, дожидавшегося с запиской. Пегас развернул обрывок бумаги, где прочитал каракули следующего содержания: «Энди, надо кой-че перетереть, приходи в „Пряное яблоко“. Фаций». Быстро чиркнув в ответ, что зайдет после работы, он вручил посыльному лист с четвертушкой монетки и жеребенок торопливо ускакал.
Энди Бугсон проскользнул между парой суровых вышибал и толкнул дверку кабака «Пряное Яблоко». Навстречу пахнуло жаром, запахом сидра и запеченных яблок. Пегас стал протискиваться вглубь, привычно отмахиваясь от различных заманчивых предложений. Понифаций сидел за своим излюбленным столиком у дальней стены, отгородившись от мира батареей пустых кружек. «Шесть штук, — подсчитал Энди, — по меркам Фация, он еще трезв, как стеклышко». Заняв местечко напротив, рыжий пегас подозвал официантку и заказал себе запеченные яблоки с пряностями (местное фирменное блюдо), и кружку солёнки.
— Спасибо, приятель, что пришел, — сказал земнопони. — Тут такое дело...
Он надолго замолчал, а Энди решил его не торопить, потихоньку прихлебывая свое питье. Понифаций задумчиво двигал кружки, то собирая их в пирамидку, то опять выстраивая в одну линию.
— Помнишь, я как-то рассказывал про «Лунную Тень»? — он, наконец, заговорил.
— Да, ты тогда еще напился... ну... больше обычного, — кивнул пегас.
— Еще бы... кто же на трезвяк такое расскажет, — вздохнул земной пони. — В общем, это было создание тьмы, давным-давно изгнанное из Эквестрии принцессой Селестией, и оно пыталось вернуться. А я попал под влияние и помогал ему вернуться. Если бы не Карви...
— Это бывший парень Дитзи Ду? — уточнил Энди.
— Точняк, — подтвердил Фаций. — Он смог выйти из-под влияния и спас тогда Кантерлотский замок от взрыва, перенесясь вместе с бомбой высоко в небо. Я видел вспышку, и с глаз будто бы пелена спала...
Он опять помолчал, выстраивая из пустых кружек шестиэтажную башню, пока официантка, опасаясь за судьбу посуды, не унесла их.
— Мне уже месяц, как снится сон, — продолжил Понифаций. — Луна зовет меня и опять обещает кучу рыжиков с гаремом из сотни кобылок.
— Кто? — не понял пегас.
— Ну... это создание тьмы выдает себя за сестру принцессы... типа Селестия ее из зависти заточила на Селене.
— Может, тогда стоит обратиться к Повелительнице?
— Кто ж меня пустит? — хмыкнул земнопони.
— Это не проблема, твоя жена — выпускница школы для особенных жеребят. Она может прийти к принцессе в любое время. Ну или я могу свою попросить...
— Ладно, маза не в этом, — буркнул Фаций, — не хочу напрягать ее из-за каких-то ночных кошмаров, будто я жеребенок, шухерящийся шуршалу подкроватного.
— Так что же ты хочешь?
— У нас в горах было логово, а там — штука типа храма Луны. Алтарь, статуэтка... все сохранилось. Так вот, я хочу вызвать дух этой твари, как мы это раньше делали, и доходчиво растолковать, чтобы увяла и не отсвечивала.
— А это не опасно?
— Ну, там ведь будет только ее дух. Че она сделает?
— Понятно, когда ты хочешь пойти?
— Если смогешь, то сегодня.
— Хорошо, тогда вечером, как жеребят уложим, я прилечу.
Доктор Хувс был весьма необычным земным пони. Издревле считалось, что магией владеют только единороги, но это было неверно. Все пони Эквестрии были волшебными существами, просто у земных пони и пегасов магия проявлялась не так явно. Связь с землей давала земным пони физическую силу, выносливость и способность выращивать богатый урожай даже в бесплодной пустыне. Постичь землю на более глубоком уровне было сложнее, а у земных пони не было специальной школы магии, как у единорогов, поэтому о земнопони-магах никто никогда не слышал. Редкие пони вроде Хувса, которым удавалось развить магический дар, предпочитали скрывать свои способности. Лишь недавно указом принцессы при королевской школе была открыта лаборатория земной магии, где пока что работало всего двое сотрудников.
Одной из способностей Хувса было предугадывать события. Точнее, не совсем предугадывать, он просто чувствовал, что ему надо оказаться в определенном месте, где можно получить ценную информацию, или будет происходить что-то важное. Увидев, как Энди и Понифаций встали из-за стола и направились к выходу, он убрал подслушивающее устройство и откинул капюшон. «Неужели они правда собрались вызвать саму Луну, чтобы „поговорить“? — думал бурый пони, с трудом веря своим ушам. — Удивительная самонадеянность. Или просто — глупость!» Поняв, что в кабаке делать больше нечего, он стал пробираться наружу. Ночь предстояла бессонная. Эти идиоты явно не представляли себе, с чем предстоит столкнуться, следовало выследить их и вмешаться, если что-то пойдет не так.
До вечера было еще много времени, и Хувс решил, что успеет поужинать вместе с Дитзи — он никогда не упускал возможности провести с любимой побольше времени. Быстрой рысцой он доскакал до платформы воздушного шара и спустя двадцать минут был в Понивиле. У здания почты бурый пони увидел свою любимую, пытавшуюся погрузить на тележку массивный ящик, со всех сторон опечатанный почтовыми штампами.
— Дитзи! — позвал он ее.
— Приветик, милый! — отозвалась пегасочка, уронив ящик и обернувшись. — Как...
Она взмахнула крыльями от радости и внезапно замерла, оборвав свою фразу на середине. «Тьма навозная!» — выругался про себя Хувз. Каждый раз, когда у любимой начинался приступ ее странной болезни, он корил себя за неосторожность. Нельзя было подбегать к ней так неожиданно. Судорожно втянув в себя воздух, пегасочка тихонько запела:
Десять маффинов пекла миссис Ду для дочки,
Дитзи, ты куда пошла, завтракать, дружочек!
Только дочки нету тут, нет и у подруг.
Маффины в корзинке ждут, ровно десять штук.
В гости миссис Тэйл зашла, как хозяйке быть?
Сдобный маффин ей дала, чтобы угостить.
Только дочки нету тут, нет и у подруг.
Маффины в корзинке ждут, ровно девять штук.
Через полчаса, в окно постучал пегас.
Из корзинки маффин взял — знать не в первый раз.
Только дочки нету тут, нет и у подруг.
Маффины в корзинке ждут, ровно восемь штук.
На дворе у жеребят вдруг раздался плач.
Как не угостить ребят? Сладости не прячь!
Только дочки нету тут, нет и у подруг.
Маффины в корзинке ждут, пять осталось штук.
Вот гляди ж — обед пришел, дочери все нет.
Села матушка за стол. Маффин на обед.
Вечер, дочки нету тут, затихают звуки.
Маффины в корзинке ждут. Их четыре штуки.
Земнопони весь седой, на крыльцо присел.
Видит миссис Ду — худой, хоть бы маффин съел.
Вечер, дочки нету тут счетом по науке,
Маффины в корзинке ждут, их всего три штуки.
Под полом скребется мышь, вместе с ней шуршат,
Не один, не два, шалишь, целых семь мышат.
(Малышам в один присест тоже можно маффин съесть.)
Ночь, а дочки нету тут мать в тоске и муке,
Маффины в корзинке ждут, их теперь две штуки.
Пес печально на луну, поднял тихий вой.
Скушай маффин, ну и ну, что Полкан с тобой?
Рассветает, дочь стучит, мать в глубоком шоке,