— Вы, гляжу, люди серьезные. Мне серьезные люди как раз нужны. Хорошо заработать хотите?
— А что делать? — не вытерпел Бран, хотя отвечать должен был Ламинт, как старший из них.
Аристократ повернулся к Брану, изучающего его осмотрел и улыбнулся.
— Работа не сложная, но прибыльная. Вы человек слова, милейший, а я не хотел бы, чтобы мое предложение слышали и другие.
Бран изумленно смотрел на аристократа.
— Ваши друзья не будут против, если я вам кое — что шепну? А заплачу я золотом.
И аристократ в подтверждение своих слов достал кошелек и показал несколько золотых монеток.
— Но вы должны дать слово, что сделка будет честной, милейший Ламинт.
Бран еще больше изумился.
Ламинт сидел рядом и все никак не мог понять, почему аристократ называет Брана его именем. Нет, то, что тот спутал Брана с ним, Ламинт уже понял, но откуда аристократ узнал имя Ламинта и то, что они трое лесовики? Ведь одеты они были как обычные простолюдины, таких, похожих на них, каждый второй в харчевне.
— Ламинт, это я, — наконец, вмешался старший из лесовиков в разговор.
Аристократ чуть смешался, а затем как ни в чем не бывало, повернулся к Ламинту.
— Очень хорошо, милейший. Вы слышали мое предложение. Что скажете?
— Прежде чем начать разговор, я должен знать, кто и как?
— Что, кто и как? — изогнул удивленно брови аристократ.
— Как вы узнали, что мы те, кто вам нужен. Как узнали мое имя. Кто сказал?
— А, это? Это очень просто. Мальчишка — раб.
— Миро?
— Может, и Миро, я не запоминаю имена рабов.
— Он специально чуть не обронил кувшин? — догадался Ламинт.
— Конечно, милейший.
— Но как он решился?
— Несколько медянок и эти рабы сделают все, что мне нужно.
— А Бравчен знает?
— Это хозяин харчевни? Нет.
— Ну, паршивец, — воскликнул Бран и громко стукнул кулаком по столу.
Второй мужчина, сидящий через несколько столов от них, напрягся, правая его рука еще глубже ушла вглубь стола.
— Эй, Бравчен, иди сюда! — шумел Бран.
Хозяин быстро бросил свои дела и подошел к столу.
— Твой Миро нас выдал за несколько медянок!
Шея, а затем лицо хозяина харчевни стали наливаться кровью.
— Запорю!
— Всыпь паршивцу как следует!
— Всыплю. Плетей по полной и если выживет, потом еще добавлю.
— Хорошо, Бравчен. Но этого мало. Раб твой, мальчишка не свободный. Значит, ты несешь вину.
— Ламинт, я…
— Я возьму виру.
— Какую?
— Договоримся. Потом.
— Хорошо, Ламинт.
— Ладно, иди, ищи своего Миро. Только займись с ним где — нибудь подальше во дворе. Хотя, подожди, позови — ка его сюда на пару слов.
Через минуту Бравчен, выкручивая ухо мальчишке, притащил его к их столу.
— Выдал нас за несколько медяков?
Мальчишка изменился в лице, заскулил.
— А ну, тихо! Денег захотелось? На что рассчитывал? Или думал, что милорд тебя будет выгораживать? Он сразу же сказал про тебя. Если выживешь, то это будет тебя наука до конца твоей жизни. Запомни, никто тебе не будет помогать. Никто. Всё.
Хозяин потащил извивающегося и голосящего мальчишку прочь из харчевни. А через какое — то время раздались глухие крики мальчишки. Бравчен, действительно, отвел его подальше от харчевни, иначе крики заглушили бы дальнейший разговор.
— Вы предложили нам золото, милорд? — продолжил разговор Ламинт.
— Да. Полторы седьмицы назад у меня пропал сундук. А двое моих людей были убиты. Я готов закрыть на это глаза. Хотя мог бы найти пару сотен солдат и прочесать весь лес. Причем они могут искать хоть месяц, хоть год, но нашли бы. Где бы вы ни были. Но я, повторяю, готов забыть. Там был сундук. Мне нужно его содержимое. Я его выкупаю, плачу золотом. Я ясно высказался?
— Да, милорд. Только…
— Что только? Что там было?
— Там были ржавые мечи, пара секир, тоже ржавых, и допотопный скомороший шлем. Больше ничего.
— Вы даете в этом слово?
— Да, даю.
— Правда, что этот мальчишка говорил, что ваше слово — железо?
— Я его еще ни разу не нарушал.
— Значит, только мечи, секиры и шлем. Так?
— Да, так.
— Я плачу пять золотых за все. И не торговаться. Это очень много за ржавые вещи! Пока не наступила темнота, пусть кто — нибудь из твоих людей сходит за ними.
— Это невозможно. Они уже проданы.
— Как?!
— Три дня назад мы их продали в Лоэрне.
— Кому?
— Кузнецу. На переплавку.
— Проклятье! Вы должны немедленно вернуться туда и выкупить их, пока еще не поздно. Принесете, получите пять золотых.
— Принесем и получим… железо в живот?
— Если боитесь, можете продать по частям.
— Мечи у кузнеца, секиры купили какие — то крестьяне. Вместо топоров. Крестьяне местные, найти не трудно. А шлем остался здесь.
— Тогда сегодня шлем. За него золотой.
— За скомороший шлем? — удивился Ламинт.
— Почему скомороший?
— А он с рогами.
— Что?! — аристократ подскочил со скамьи. — Несите! Мне он очень нужен!
— Не могу, я его отдал дочери.
— Так заберите у нее!
— Я ей дал слово.
— Так выкупите. За золотой!
— А это мысль. Я так и поступлю.
— Перешлите с кем — нибудь шлем, а сами немедленно отправляйтесь за мечами и секирами.
— На ночь идти не следует. Пойду завтра, как рассветет. Но милорд, всё, что было в сундуке, основательно проржавело. Два меча даже сломались.
— Мне нужно всё! И сам сундук тоже. Где он?
— В лесу. Его принесем. Сломанный замок нужен?
— Я сказал — всё!
— Хорошо. Шлем принесет кто — нибудь из них. За золотой. Цену вы сами назначили.
— Назначил. Идите. И поторопитесь!
Не дождавшись заказа, все трое лесовиков поспешили обратно. Домой Ламинт пришел, когда уже стемнело, хотя вечер еще только начинался. Но дело было ранней зимой, да и сам лес нагонял темноту.
Акси и сыновья встретили отца с удивлением и некоторой тревогой: что — то произошло, раз тот не остался в харчевне, если, конечно, вообще туда попал.
— Что случилось, отец? — спросил Риум.
— Покупатели появились на железный скарб, что был в сундуке.
— Но вы же его продали.
— Продал за пару серебрянок, а теперь предлагают пять золотых. Нет, четыре.
— Как так? Они же ни на что не годные.
— Видать, не простые это железки.
— Неужто золотые?
— Тьфу! Скажешь же. Если бы я сам их не держал в руках и не видел разлом тех двух сломавшихся. Самое обычное железо. К тому же ржавое и не самое лучшее.
— Но зачем им нужно?
— Не знаю. Но люди серьезные. Те двое, кого мы убили, были их людьми. Но они готовы забыть ради возвращения мечей. Иначе грозятся послать пару сотен солдат прочесать лес.
— Люди графа? Или короля?
— Как бы не Черного Герцога. Уж очень похоже на то. И ехали в сторону Пирена.
— И что теперь будет, отец?
— Завтра на рассвете пойдем обратно выкупать железо. Но им нужны еще сундук с замком и шлем. Риум, возьмешь Ригорна и принесешь из сторожки сундук и сломанный замок. А ты, Акси, давай шлем.
— Нет, отец.
— Как?
— Ты его отдал мне, теперь он мой.
— Акси, за эту скоморошью безделушку дают золотой. Понимаешь: золотой!
— Отец, ты мало скопил золота? Одним больше, одним меньше.
— Но зачем тебе шлем? Ты даже не мальчишка, чтобы с ним играть.
— Им очень нужен этот шлем? Остальным содержимым не удовольствуются?
— Видела бы ты, как этот аристократ подпрыгнул, когда я сказал про шлем с рогами!
— Отец, посуди сам. Если им столь важен шлем, значит, золотой не цена. Проси больше.
— С ними опасно торговаться. Видела бы ты того, второго, что был с аристократом. Очень опасен. Неприятности будут, если не отдадим шлем. К тому же мы убили двоих их людей.
— Отец, ты дал слово, подарив мне шлем. Теперь он мой. Так?
— Да.
— Шлем скомороший? Не знаю, не разбираюсь я в них. Помнишь, шесть лет назад мы все вместе ездили в Каркел на ярмарку? Мама еще была жива. Мы с ней вдвоем посетили ведунью. И она наколдовала. Сказала, что мама скоро умрет. Осенью или зимой. Через два месяца мама умерла.