Я помотала головой, но, видимо, контузия прошла еще не до конца, и меня опять повело. Выпитая только что кровь попросилась обратно.
― Скажем так, это была неприятная ситуация.
― Насколько неприятная?
― Милорд Даркнелл… ― я умоляюще посмотрела на мужчину. Ни при каких обстоятельствах я не смогу рассказать ему об этом унижении.
Не знаю, что он подумал, но продолжать расспросы не стал.
― Хорошо, давай пока вернемся к тому, что ты нашла. Сколько точек прокола ты обнаружила?
― Четыре, но… Простите, декан, но я должна убедиться, что…
― Что я работаю на полицию? Ты права, ― мужчина потянулся к коммутографу и попросил соединить его с начальником полиции Ши.
Несколько минут ожидания, в течение которых Даркнелл не сводил с меня глаз, я же не знала куда деться от этого взгляда и предпочла оглядеться вокруг.
А посмотреть было на что. Кабинет декана ― святая святых факультета, можно сказать. Одно панорамное окно во всю стену, сейчас завешанное тяжелыми темно-коричневыми портьерами. Почему-то кажется, что в ясные лунные ночи он их открывает и любуется на звезды. Что за романтическая чушь лезет в голову?!
По двум стенам стояли стеллажи с книгами, учебниками и научными монографиями. Свод законов по уголовному праву полуночных земель занимал центральное место, точнее, все двадцать его томов стояли прямо над головой Даркнелла. У четвертой же стены расположились два кресла и журнальный столик с пепельницей. Вампиры обычно не курят, и у них в гостях этого не принято, но, видимо, в этом кабинете для кого-то делается исключение.
В общем, все строго и функционально ― мне нравится.
― Ну, и как тебе мой кабинет? ― чуть насмешливо спросил мужчина, а я только сейчас заметила, что он обращается ко мне на “ты”.
Ответить не успела, в переговорном аппарате послышался нетерпеливый голос Донахью:
― Ты что-нибудь нашел?
― Ши, приветствую. Вайлет тут сидит рядом со мной, ― предупредил он начальника, ― она молодец. Если бы не обратила внимание, мы бы улик не нашли. И да, проколы пространства существуют, только не четыре, а восемь.
― Что за заклинание?
― Пока не могу сказать. Я знаю заклятие перемещения с сигнатурой в четыре точки и в шестнадцать, но не в восемь. Не уверен, что это вообще возможно. Хотя, думаю, остальные просто же успели рассосаться.
― Ладно, я понял. Прошу тебя, окажи офицеру Шир содействие, по возможности. Это и в твоих интересах тоже.
― Без сомнений. Но мне нужно больше информации.
― Шир, вы меня слышите? ― после недолгого молчания спросил Донахью.
― Да, милорд.
― Введите декана Даркнелла в курс дела.
― Как скажете, милорд Ши.
― Мне нужен результат, Шир, ― на этих словах начальник отключился.
Мы с деканом внимательно посмотрели друг на друга, и я в общих чертах начала обрисовывать ситуацию.