— Угу.
— Третий курс коллежа, группа мастера Питобреда.
— Угу.
— По ночам превращаешься в филина и распугиваешь летучих мышей над центральной башней.
— У… Чего?!
Потомок дриады и обыкновенного человека, в принципе не способный к оборотничеству, аж задохнулся от возмущения.
— А похож, — ухмыльнулась Гмерреда, глядя в выпученные глаза студента. — Прям вылитый.
Психолог, а теперь это точно была именно психолог, потянулась за папкой. Той самой, которую отложила пять минут назад. Вот только теперь вместо «на подпись», золотые буквы на алой коже сложились в «личное дело адепта Буччини Карло Джузеппе».
Адепт любопытно вытянул шею, но ничего, кроме собственного даггеротипа разглядеть не успел. Знакомые буквы мелькнули и сложились в нечитаемую абракадабру.
Гмерреде преобразования не мешали.
— Тэ-э-эк-с, — зловеще протянула она. Студент непроизвольно вздрогнул.
— И что мы тут видим? Твёрдый хорошист, общественной деятельностью не пренебрегаешь. Кукольный театр вот организовал. Почти положительная характеристика от мастера…
— Положительная? — изумился Карло. — Да он меня…
— Иначе, как криворуким недоумком не называет, — кивнула девушка. — Это и есть почти положительная характеристика. В переводе с языка мастера Питобреда — лентяй, но способный.
— И на каком же факультете ты жаждешь обрести новое призвание?
— Боевой магии! — выдохнул адепт и зажмурился, испугавшись собственной смелости.
Гмерреда с лёгкой жалостью оглядела нескладную фигуру, вопиющей худобы которой не могла скрыть никакая мантия, длинные беспокойные руки, редкие волосинки, выбившиеся на остром подбородке…
К третьему курсу парни обычно обрастали кое-какой мускулатурой и начинали походить на мужчин. К сожалению не все.
— Значит, Линда всё-таки ушла от тебя к Алану.
— Откуда вы?!.
— Мальчик, — показала клыки Гмерреда. — Ты и впрямь думал, что есть что-то, чего я не знаю?
— Дорогая, в твоём возрасте ни разу не побывать замужем — просто неприлично!
Гмерреда с тоской подумала, что надо как-то исхитриться запретить родственникам посещение Магадемии. И без разницы, кто будет против, главное, чтобы доброжелательные троллихи не пролезали.
А тётушка Мирринда продолжала вещать, поглощая десятую чашку чая:
— Это всё порченая эльфийская кровь твоего папеньки. Не знаю, куда сестра смотрела? Я больше чем уверена, что ты даже аркан бросать разучилась.
У Гмерреды и так денёк выдался насыщенным, а теперь от непрерывного тётиного треска и голова раскалываться начала. Только этим можно объяснить, что она так легко поддалась на провокацию. Девушка возмущённо уставилась на собеседницу.
— Вам напомнить, кто выигрывал все ежегодные соревнования?
— Ну, когда это было-то? А вот моя доченька, между прочим, взяла в этом году первый приз! Вся в меня пошла!
Про первый приз кузины Гмерреде уже сообщили сама кузина, мама, три подруги детства и еженедельная газета родного городка, которую ей постоянно присылал папа. Не то чтобы Гмерреда страдала без вестей из дома, но папенька был главным редактором этого еженедельника, вот и посылал плоды трудов своих.
— В этом году я была занята, — ровно сказала Гмерреда, сдерживаясь из последних сил.
— И в прошлом тоже? Да ты просто разучилась! — не унималась тётка. — А в позапрошлом году тебе просто повезло. И в позапозапрошлом тоже. Да ты даже на столбик аркан не накинешь, не то что на движущуюся мишень!
— Проверим? — рыкнула Гмерреда. — Спорим, я поймаю вас пять раз из пяти.
— Меня? — озадачилась Мирринда.
— А кого?
— Неужели у тебя нет на примете подходящего мужчины?
— Нет уж, дорогая тётя! В моих способностях усомнились именно вы. Так что или вы берёте свои слова обратно, или мы идём на тренировочную площадку, и я доказываю вам, насколько вы не правы.
Тётка как-то чересчур хитро улыбнулась и поставила чашку.
— А пошли. Тряхну стариной. Где твой аркан?
Гмерреда почувствовала смутное беспокойство. Что-то было не так. Какую-то пакость тётушка явно задумала. Но идти на попятный было поздно и она полезла в шкаф за сундучком.
Время было неурочным и тренировочная площадка с полосой препятствий, беговыми дорожками и пятачком для фехтования обрадовала пустой. Болельщики Гмерреде никогда особо не мешали, но всё же Магадемия не тролльский городок.
Гмерреда остановилась было на свободном пространстве, но тётка внезапно заартачилась.
— Давай ты всё же сначала столбик попытаешься поймать.
— Тётя!
— Что тётя? Я эту причёску целый час укладывала. Вдруг ты её разрушишь?
Гмерреда, воспитывавшаяся в уважении к старшим, а пуще того, прекрасно знавшая, что дорогая тётя способна орать и визжать часами, только глаза закатила. Малиновая башня из выкрашенных заморской травой волос выглядела абсолютно нелепо, но сообщить Мирринде, что этакое уродство развалить — благодеяние, она не рискнула. Зато мстительно подумала, что непременно постарается так и сделать.
Мирринда резво обежала полосу препятствий, удовлетворённо потёрла ручки, добравшись до извилистого ряда вертикально вкопанных брёвен, и остановилась у крайнего столба.
— Вот! Отличная цель для потерявшей сноровку девушки.
Чистотой бревно, по которому регулярно скакали студенты, не отличалось, и Гмерреда жалобно подумала, что аркан потом стирать придётся.
— Тётушка, так мне вас ловить или столб?
Мирринда, которая так и осталась торчать в опасной близости от мишени, неохотно отодвинулась на несколько шагов.
Аркан, мерно посвистывая, раскручивался над головой Гмерреды, вовсе не потерявшей навык, вопреки инсинуациям тётки. Хоть замуж она пока и не рвалась, но тренировалась регулярно. Мало ли что в жизни случиться может.
— Какой интересный образчик тролльего шаманства.
Голос ректора раздался громом с ясного неба.
— Шеф?! — удивлённо обернулась Гмерреда, чуть не упустив аркан. — Разве вы не на педсовете?
— Уже закончили, — отмахнулся фон Баррик и обратился к Мирринде. — Простите, а зачем вы этого тролля под столб замаскировали?
Ректор ткнул в бревно пальцем и оно, подёрнувшись ненадолго зеленоватой дымкой, превратилось в молодого тролля.
Тот, смущённо переступив с ноги на ногу, неловко откашлялся и выдавил:
— Здрасте.
— Что-о-о?! — возмущению Гмерреды не было предела. — Тётя, что всё это значит?!!
Мирринда, в отличии от мишени, не смутилась нисколько.
— Деточка, ты настолько запустила свою личную жизнь, что мы с твоей матерью…
— Мама тоже в этой подставе участвовала?! Вы, вы… Вы просто…
Гмерреде впервые в жизни не хватало слов. В смысле, приличных.
Ректор выслушал её тираду с доброжелательным любопытством, тётка — с удовлетворением, зато тролль густо позеленел. Гмерреда протрезвела, краем уха услышав шебуршание где-то в кустах на краю площадки и шёпот:
— Все записал?
— Не успел!
Подавив желание зарычать и вцепиться тётушке в причёску, девушка категорическим тоном потребовала:
— Свяжись с ней немедленно.
Мирринда поломалась, но кристалл связи из кармана достала. Пока она настраивала связь, Гмерреда, отловив движение, снова рыкнула:
— А ты куда?! Стой, где стоял.
Тролль, собиравшийся под шумок слинять, замер с поднятой ногой.
— Вам помочь? — любезно спросил Варрик.
— Будьте добры, шеф, — благодарно кивнула девушка. — Мне бы не хотелось, чтобы этот… тип сбежал, пока я не разберусь с этими своднями.
На той стороне связи явно с нетерпением ждали. В возникшей посреди площадки объёмной иллюзии маменька Гмерреды сидела на диване в гостиной при полном параде.
— Ну, спасибо тебе, мамочка, — прошипела Гмерреда, забыв поздороваться.
— Деточка, но я же для тебя стараюсь…
— Зря стараешься! Ваша афера не удалась.
Лицо мамы стало скорбным и оставалось таковым ровно до того момента, пока она не углядела так и оставшегося стоять в позе цапли тролля.