Глава 8

Беккер оставил меня вздремнуть, пока он принимал душ, и я не думаю, что моя тайная улыбка сходила с моего лица все время, пока я слушала, как на него льется вода. После того, как задушил мое лицо поцелуями, которые заставили меня хихикать, как я никогда раньше не хихикала, затем перевернул меня и ударил по заднице в ответ, он оделся и оставил меня в своей постели.

Моя улыбка все еще была со мной, пока я принимал душ и одевалась, но она медленно утихала с каждым шагом, когда я спускался по каменной лестнице. А теперь ее совсем нет, и я сижу на нижней ступеньке, крутя телефон в руке, немного нервничаю. Я слышу активность двух стариков на кухне, которых мне не терпится увидеть…

Мне только что пришло в голову, когда я покинул блаженную квартиру Беккера, что я понятия не имею, что сказать миссис Поттс и старому мистеру Х. Что сказал им Беккер? Они знают, почему я вчера не был на работе? Мой большой палец заменяет мою губу чем-то, что можно покусать, и я выглядываю по коридору к кухонной двери, гадая, что делать.

Мой телефон оживает, звенит в руке, и моя рука от страха вздымается вверх, заставляя его лететь по воздуху. «Черт», — ругаюсь я, пытаясь подобрать его, когда он приземляется в нескольких футах от меня. Люси имя вспыхивает на мне, и моя рука убирается, как будто ее ударило током. Мой кулак сжимается и подходит ко рту, мои зубы сжимают его, и мое лицо морщится от ужаса. Она не знает, что я вернулся. Как я объясню? Я не знаю, но разговор с Люси означает отложить встречу с миссис Поттс и старым мистером Х. Так что я принимаю звонок.

'Здравствуйте.'

«Доброе утро», — поет она. 'Когда ты приедешь домой?' Дом. Это короткое слово заставляет меня улыбаться, но каждый мускул в моем больном теле напрягается, и моя задница внезапно снова горит. О да, я дома.

'Я вернулась.'

'Ты?' — удивленно выпаливает она.

Я напеваю свое подтверждение. Это отговорка. Виноватый звук. И она этого не упускает.

'Где ты?' Подозрение в ее тоне режет прямо через мою совесть. Я не могу лгать.

Я вздрагиваю, прежде чем ответить, готовясь к ее реакции. 'На работе.'

'Что?' она кричит, и мое лицо снова морщится, зная, что она еще не закончила. — «Из-за придурка?» она спрашивает. — «Распутный член? Она идет дальше. '

«Да», — скривила я, так крепко прижимая телефон к уху, что рискую раздавить его голой рукой.

Короткое молчание. Она думает. «Нам нужно поговорить», — говорит она, и я саркастически смеюсь, потому что она права. Я никак не могу проанализировать этот сумасшедший шторм дерьма в одиночку. Она нужна мне. Даже если просто обнять меня. 'Обед?'

«Гм», — я смотрю на кабинет Беккера, затем снова на кухню. Я понятия не имею, как все будет сегодня. Мне отчаянно нужно с ней поговорить, но мне также нужно кое-что выяснить, а именно миссис Поттс и старого мистера Х. У меня тоже есть работа, чтобы наверстать упущенное.

«Пожалуйста, — уныло шепчет она.

Я хмурюсь. 'Что произошло?'

«Я просто чувствую нужду».

'Так как?'

«Поскольку в отделе Марка сейчас вечеринка, кто-то идет, а я нет».

Определенный кто-то. «Девушка из типографии с восемнадцатого этажа».

«Да», — кричит Люси. — «Да, она, блять, идет, и я ей ни капли не доверяю, Элеонора. Ни капли». Она шмыгала носом, извиняясь. «Чтобы быть возле стола Марка, и это всегда случается, когда меня нет рядом. Я возвращаюсь, и девушка на столе рядом со мной говорит мне. Каждый гребаный раз. Я начал сдерживаться в моче весь гребаный день, поэтому мне не нужно вставать со стола, и я выхожу на обед только тогда, когда это делает Марк. Я схожу с ума».

Отдача, держа свой телефон на безопасном расстоянии в то время как я позволила ей разглагольствовать оседает. Похоже, она на грани психического срыва, но я молчу, держа свои мысли при себе. «Но Марку ты действительно нравишься», — отмечаю я очевидное, и ничего лучше не приходит в голову, и, в любом случае, мои наблюдения верны. Я видела, какой он с Люси. Она просто параноик. 'Поговорить с ним. Скажи ему, что это тебя беспокоит.

«Я лучше с ней поговорю», — сетует Люси. «Кулаком».

Неприятный смех вырывается из моего рта и эхом разносится по коридору, и я быстро смотрю слева направо, убеждаясь, что никто не пришел исследовать шум. «Я встречусь с тобой возле твоего офиса». Я ей нужна. Я не могу отказать ей в необходимой напутственной беседе, особенно после всей моральной поддержки, которую она мне оказывала на протяжении нескольких недель. 'Один час?'

«Спасибо», — с облегчением выдыхает она.

'До скорой встречи.' Я вешаю трубку и встаю, готовый к встрече с миссис Поттс и мистером Х., но мои шаги замедляются, прежде чем я добираюсь до кухни, пока не замираю. Затем я отступаю, моя храбрость покидает меня. Мне нужна информация. Мне нужно знать счет. Мне нужно знать то, что они знают.

Я поворачиваюсь и иду в офис Беккера. Мы преодолели значительный эмоциональный момент, но теперь он вернулся к работе. Теперь он снова мой босс — мой высокомерный босс-испытатель. Босс, которому я только что признался в любви. Босс, который только что признался мне в любви. Мои нервы напрягаются, пока мои глаза блуждают по замысловатой резьбе на двери, Эдемскому саду и огромному долбаному яблоку, смотрящему на меня. Запретный плод. Дьявол.

Стабилизируя дыхание, я пробираюсь в его кабинет и обнаруживаю, что его рабочее место пусто. Ой. Так где он? Я захожу внутрь и решаю позвонить ему, а не обыскивать все возможные комнаты в Убежище, но шум сзади заставляет меня резко обернуться.

Я ничего не нахожу, только стену с высокими книжными полками. 'Что это было?' Сохраняя неподвижность и тишину, я внимательно слушаю, как мои глаза осматривают роскошный кабинет Беккера, и мне не нравятся мурашки по коже. И учащенное биение моего сердца.

Потом я снова слышу — что-то вроде шевеления дерева. Он слабый, но я все еще прыгаю, как испуганный кот. Мои ноги начинают действовать, прежде чем я могу сказать себе, что нужно быть рациональной. Если мои чувства хотят увести меня сейчас, я не собираюсь с ними спорить. Я отхожу от офиса Беккера и закрываю за собой дверь, сразу набирая его. Его маленькое глупое правило в NDA, которое гласит, что я должен отвечать в течение пяти звонков, лучше применимо и к нему.

Он отвечает в два гудка. «Принцесса?»

'Где ты?' — спрашиваю я, моя нервозность смешивается с небольшим нетерпением. Кажется, я просто завелась. Или напугана. Или оба. Это место часто посещается?

'Ты в порядке?' Он явно это почувствовал.

«Нет, думаю, есть… ' Я засыпаю, быстро рассуждая сам с собой. Я думаю есть что? Призрак в его офисе? Он подумает, что я сошла с ума. 'Где ты?' Я дышу.

«В моем офисе», — заявляет он безразличным и спокойным тоном, заставляя массивный хмурый взгляд скользнуть по моему лбу.

'Что?' Я поворачиваюсь и снова сталкиваюсь лицом к лицу с Евой и гигантским яблоком.

«Я в своем офисе», — повторяет он, все еще супер круто.

Я поворачиваю ручку и толкаю дверь его кабинета, оставаясь на пороге настороженно. 'Но я… ' Мои слова превращаются в ничто, потому что вот он сидит за своим столом. Какого черта?

Беккер смотрит на меня, холодно улыбаясь. Он выглядит безупречно, в костюме и в ботинках. Очень грешно. Мой телефон все еще держал безвольно в моей хватки, парящий на моем ухе, в то время как Беккер взял на себя инициативу, чтобы отключить звонок.

'Ты в порядке?' — спрашивает он, снимая очки с лица и протирая линзы.

Я вытягиваю шею, чтобы просканировать его офис, вместо того, чтобы заходить внутрь. — Хорошо, — бездумно бормочу я.

— Ты входишь или собираешься просто парить на краю моего Эдемского сада? Его глупая шутка не производит желаемого эффекта, я слишком озадачен, хотя подходящий, очень яркий образ Беккера, жующего спелое сочное яблоко, действительно щекочет углы. Отбросить его в этом случае легко.

«Как долго ты здесь?» — спрашиваю я, делая неуверенные шаги, позволяя телефону упасть с уха.

«С тех пор, как я оставил тебя в постели». Он смотрит, как я приближаюсь к нему, как будто он опасен, с вопросительным выражением лица. Я не могу его винить; Я, должно быть, выгляжу очень подозрительно, но я не вправе подпитывать его очевидное любопытство, потому что понятия не имею, что только что произошло. Я, должно быть, схожу с ума. Его здесь не было. Я не сплю, хотя чуть не ущипнул себя, чтобы проверить. Так что, черт возьми, происходит?

Когда я подхожу к столу Беккера, он приподнимает брови, подсказывая мне просветить его о моем необычном поведении. 'Все в порядке?' — спрашивает он, когда становится очевидно, что я далека от ответа. Он надевает очки и несколько раз быстро моргает. Его действие привлекает мое внимание к чему-то на его брови, теперь наполовину скрытому за толстой оправой его очков. Я наклоняюсь над его столом, и его глаза следят за моей рукой, пока я не прижимаю кончик указательного пальца к краю его четко очерченной брови.

«У вас здесь что-то есть», — говорю я, вытирая серое пятно. Мазок большой, и он не исчезает одним движением пальца.

Беккер удаляется от меня, его рука поднимается и смахивает остатки пыли… что бы это ни было. «Наверное, мыло». Он легко отклоняет это, даже не глядя на то, что стер с лица, прежде чем обратить внимание на что-то на экране своего компьютера.

Наступает тишина. Неловкое молчание. Я не сделала его неловким. Между прочим, он явно симулирует сосредоточенность на своем экране. Я начинаю жевать внутреннюю часть губы, разгибая свое тело из-за стола, поднося большой палец к кончику указательного пальца и растирая между ними то, что я стерла со лба Беккера. Я стараюсь быть как можно более непринужденной, оглядывая офис. Все, что я стерла, чувствую… пыль. Абразивность. Не мыльное.

Он очень хитрый, и это меня беспокоит. «Я не думаю, что это так… ' Что-то бросается в глаза возле книжного шкафа, примыкающего к столу Беккера. Я хмурюсь, задумчиво наклонив голову.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: