Позволь им.
Подлый.
Его глаза вспыхнули и опустились на мои губы. Так что я.
Этот разговор привел к часам стонов, пота и…
София, сейчас не время, - предупредила я себя, уже чувствуя, что краснею. То, что Алессандро так близко и так хорошо пах, не помогло.
«Были файлы с датой рождения Данте, - сказала я. «Давай посмотрим на них».
«Возможно, Кэтрин сейчас очень похожа на тетю», - заметил Нерон .
Серджио фыркнул.
Алессандро бросил на них обоих суровые взгляды. Они сразу протрезвели.
Мой муж пролистал все файлы, которые я скопировала, огромное количество информации. Он нашел файл под названием «27 октября» и щелкнул по нему. Выскочил единственный файл - видео .
Он щелкнул по нему.
Экран растянулся, на нем появилось зернистое изображение. Камера находилась высоко на здании, глядя на знакомые улицы Чикаго. Я могла разглядеть крышу здания, а также больницу сбоку.
Был день.
Видео двигался быстро, уже отредактировано, чтобы ускорить воспроизведение . Вскоре в кадре появилась фигура с тяжелым чемоданом, комично быстро. Фигура несколько раз обогнула крышу, гудя с места на место, как пчела. Похоже, они пытались найти идеальное место. В конце концов, он это сделал.
Фигура присела и открыла чемодан. Его руки исчезли, прежде чем снова подняться с огромным ружьем.
Он приготовился, направив снайперскую винтовку в сторону госпиталя.
Во мне начало расти чувство холода. Мне очень хотелось отвернуться, утешиться Алессандро или подержать сына на руках. Мне казалось, что я наблюдаю, как начинает происходить что-то плохое, за несколько секунд до автомобильной аварии, но я не могла отвернуться.
Снайпер заметил жертву. Очень осторожно он положили палец на спусковой крючок, ожидая.
Внезапно вспыхнула синяя и золотая вспышка. Женщина выскочила из тени, нырнув за снайпера.
Она столкнулась с ними, как только они нажали на курок. Пушка двигалась вместе с ними обоими, меняя направление.
Снайпер и женщина упали на землю. Он быстро одолели ее, открыв себя мужчиной - их лицо было таким знакомым, слишком знакомым. Прежде чем он смог нанести еще один удар женщине, из ниоткуда появился светловолосый мужчина и выстрелил в снайпера.
Снайпер скрылся, перелетев через край здания.
Вместо того, чтобы идти за ним, мужчина присел рядом с женщиной, притянул ее к своей груди и потер спину. Видео закончилась их заперли в объятиях друг друга, глядя друг на друга, как не было никого в мире.
Алессандро посмотрел на меня. "Ты в порядке?"
«Моя сестра спасла меня». Как только эти слова были произнесены вслух, я поняла, что не смогу их забрать. «Снайпер собирался убить меня, но ... она его остановила». А вместо этого был застрелен дон Пьеро.
«Я знаю этого мальчика», - сказал Тото, не отрывая глаз от экрана. «Это один из солдат твоего брата».
«Рауль», - сказал Алессандро. «Рауль Андолини пытался убить мою жену».
Я закрыла глаза, глубоко дыша. Очередное неудавшееся покушение. Я была либо проклят, либо очень, очень благословлена.
Мой муж крепче сжал меня, как будто я собиралась исчезнуть в прошлом, в «а что, если».
Все, что я хотела, - это держать сына.
«Зачем твоей сестре это делать?» - спросил меня Серджио не грубо.
"Я не уверена."
Он скривил губы, но больше ничего не сказал. Я видела, как его взгляд упал на телефон, как будто он ожидал сообщения. Но мы были в самолете, поэтому новых сообщений не было.
Я провела пальцами по волосам Алессандро, это успокаивало. «Давайте продолжим просматривать файлы. Я хочу узнать, есть ли у них что-нибудь о Корсиканском Союзе или Аделазии ».
Алессандро выключил видео и продолжил прокрутку.
Неро спросил меня: «Были ли на стене ФБР фотографии членов Союза?»
«Я ничего не видела. Но фотографий были тысячи. Я легко могла их пропустить ».
«Жутко, что они хранят так много наших фотографий», - сказал Неро.
«Они не хранят фотографии твоей уродливой задницы, Неро», - поддразнил Серхио.
Неро толкнул Серхио в плечо, но они отступили друг от друга, когда Алессандро бросил на них предупреждающий взгляд. Оскуро выглядел так, словно пытался не рассмеяться.
Было странно видеть, что убийца и силовик Народа более расслаблены. Но опять же, Алессандро не был капо все время, и не был Принцем Чикаго, когда был со мной.
Полагаю, маски были частью этой жизни. Надо было действовать определенным образом, выполнять определенные задачи. Но разве не все в мире? Вы плакали в метро или ходили голым по супермаркету? Разные места - разные люди - диктовали определенные правила, определенные действия.
Мне просто повезло найти кого-то, с кем мне не нужно было обо всем этом беспокоиться. Кто-то, кто видел мою маску насквозь, потребовал, чтобы я ее сняла. Не только показать ему, но показать себе. Чтобы напомнить себе, что я скрывала за макияжем, манерами и улыбками.
В моей голове промелькнули образы Дюпона и Кэтрин. Как они улыбались, как смотрели друг на друга.
И хотя я хотела обхватить руками горло Дюпона, я была счастлива за свою сестру. Я была счастлива, что она нашла кого-нибудь, с кем можно снять маску.
Надеюсь, у нее не возникнет проблем с поиском другого человека, с которым можно снять маску, когда все будет сказано и сделано.
Возможно, я могла бы связать ее с сексапильным человеком из ФБР, я подумала, потом сказала людям : «Я встретила кого - то странное в штаб - квартире.»
Алессандро посмотрел на меня обвиняющим взглядом. "Ой? Кого?"
"Мужчина. Он был высоким, с голубыми глазами и черными волосами. На вид ему было за тридцать ». Он тоже был великолепен, но это не имело значения для его описания. «Я могла бы поклясться, что он знал, кто я. Он сказал, что Чикаго скоро наскучит, и что Нью-Йорк - лучшее место для этого ». Увидев суровый взгляд Алессандро, я добавила: «Не угрожающе. Скорее ... как будто он принял наше лидерство? »
«Единственный человек, о котором я могу думать с таким описанием, - это Джованни Вильяно», - сказал Алессандро. Другие люди кивнули в знак согласия. На мой вопросительный взгляд он пояснил: «Он управляет портами вдоль побережья штата Мэн. Ничто не входит и не выходит с Северо-Востока без его ведома. Я не знаю, зачем он был в Вашингтоне или агентстве ФБР ».
Оскуро передал мне свой телефон. Человек, с которым я столкнулась, уставился на меня: голубые глаза светились даже сквозь экран телефона. На этом снимке мужчина идет через улицу в строгом костюме, держа телефон у уха. За ним последовали двое телохранителей.
"Это он! Только вот его волосы короче.
«Ты долго смотрела на него?» Тото злобно усмехнулся мне, но это не было так злобно, как раньше. Вместо этого мне показалось, что это была его попытка подразнить меня.
В ответ я одарила его насмешливым взглядом, отчего его усмешка только расширилась. Мой муж внимательно смотрел на нас обоих.
«Есть ли у Джованни близнец?» Я спросила.
«Насколько я знаю нет, - сказал Алессандро.
«Он один из ублюдков Лоренцо, не так ли?» - спросил Серхио.
Нерон кивнул. «Один из них», - фыркнул он. «Лоренцо оставил ублюдков по всем Штатам. Джованни - единственный, у кого достаточно яиц, чтобы претендовать на фамилию Вильяно.
Тото согласно фыркнул. «Думаю, Лоренцо даже оставил несколько в Чикаго. Хотя уверен, что с ними справился мой отец. Ему никогда не нравился Лоренцо Вильяно ».
Я решила позволить леденящим кровь словам Тото повиснуть в воздухе нетронутым. Я спросила мужа: «Нет ли ничего о том, где может быть ребенок Аделасии?»
Мы продолжили перебирать информацию. Многое у нас уже было или было о других организациях. Полезно, - заверил меня Алессандро. Но это было не то, что мы хотели.
В нескольких минутах езды от Чикаго мы просмотрели все файлы, которые я нашла. Не было ничего об Аделасии и ее ребенке.
Я не могла избавиться от чувства вины. Я прошла через все это и до сих пор не нашла подсказки, где находится наш племянник.
Я только надеялась, в отличие от его матери, что мы найдем его до того, как найдем его тело. Мы подвели Аделасию; мы не могли подвести и ее сына.
Алессандро сказал мне, что его брат тоже не знал, где был ребенок. Меня не было рядом, когда мой муж сообщил эту новость своему брату, но, по его словам, Сальваторе-младший почти не отреагировал.
Даже Тото Грозный проявил некоторую реакцию, когда узнал, что Айслинг беременна. Но Сальваторе-младший просто каталогизировал новости, как Алессандро рассказал ему о погоде.
Этот пустой ответ на мир вокруг него нервировал меня больше, чем я когда-либо мог бы передать.
«Моя любовь, ты сказала, что видела фотографию матери на столе Дюпона?» - спросил Алессандро.
Я кивнула. "Я видела"
«Неро, выследи ее», - приказал Алессандро. «Если Тристан захочет трахаться с нашей семьей, мы будем трахаться с его».
«Ты собираешься быть с ней жестоким?» Я спросила. «Она старая женщина».
«Я не против», - сказал Неро. Его проигнорировали.
Алессандро посмотрел на меня, сжав челюсти. «Угрозы не всегда приводят к насилию. Если хочешь, можешь с ней разобраться. В любом случае мне нужно немного поговорить с Раулем.»
Мой тесть выглядел слишком взволнованным.
«Она моя. Ты имеешь дело с Раулем». Я прижалась губами к уху Алессандро. «Заставьте его заплатить за то, что он почти причинил боль моему сыну. Я хочу, чтобы все в Иллинойсе знали, что происходит с теми, кто осмеливается прикоснуться к нашей семье ».
«Не волнуйся, любовь моя, - пробормотал мой муж. «Его кровь орошит землю нашей династии».
*******
Миссис Дюпон жила одна в пенсионном поселке между границей Канады и Штатов, вдоль реки Сент-Клер. В ее маленьком доме было чисто и тихо, и единственным признаком того, что в нем жили люди, было кресло-качалка на крыльце.
Я подошла к двери и громко постучал. Оскуро ждал у машины, напряженный и настороженный.
Дверь открылась, и передо мной предстала невысокая старуха с водянистыми голубыми глазами и белыми волосами. Она удивленно моргнула: «Алло?» В ее голосе был легкий французский привкус.