"Миссис Дюпон?" Я протянула руку. «Так приятно наконец встретить тебя. Я София, подруга твоего сына. Могу я угостить вас чаем?

*******

Алессандро вернулся домой глубокой ночью.

Я почувствовала, как его пальцы прошли по моим волосам, прежде чем он исчез в ванной. За ним доносился запах крови.

Я выскользнула из постели, закутавшись в халат. Данте продолжал спать, но я постаралась закрыть за собой дверь ванной, чтобы свет не беспокоил его.

Алессандро уже выскользнул из рубашки, порезов не было видно, но ткань все еще была испачкана кровью.

«Это не моя», - тихо сказал он, склонившись над раковиной.

Я подошла к нему сзади, провела пальцами по его спине. "Я знаю, любовь моя." Я прижалась губами к его руке, словно бабочка поцелуя. «Рауль?»

"Мертв."

"Твой брат..."

"Следующий"

Я глубоко вздохнула. Это было то, чего мы ожидали, но новость не принесла мне никакой радости. "Мне жаль."

"Почему ты сожалеешь?" он спросил.

«Я надеялась на другой исход. И тебе, и твоему отцу ».

Он поцеловал меня в макушку. «С детства я знал, что Салви был моим самым большим противником. Что будет дальше, написано со дня моего рождения ».

Я проскользнула между стойкой и Алессандро, прижавшись к его телу. Его твердость прижалась ко мне, тонкий шелк моего халата был лишь узким барьером между нами. Раковина впилась мне в спину.

Его взгляд наполовину восторженно блуждал по моему лицу.

«Что ты с ним сделал?»

Алессандро прижался ко мне лбом, глубоко дыша, вспоминая. «То же самое я сделаю со всеми, кто осмеливается противостоять мне».

«Он защищал Данте, Алессандро. Мы ... доверили ему защиту нашего сына. Я не могу перестать думать об этом. Все шансы, что Рауль мог навредить Данте, все, что ему нужно было сделать, это протолкнуться мимо Диты и Терезы.

"Я знаю, любовь моя. Но с нашим сыном все в порядке ».

Я прижалась губами к его ключице, потом все ниже и ниже.

Алессандро напрягся, когда я двинулась дальше, царапая зубами и языком его переплетенные мышцы. Я провела ногтями по его татуировкам, следуя линиям клятв, которые он дал Наряду и Роккетти.

- Моя София, - тихо пробормотал он.

"Ммм?" Плитка в ванной была холодной у моих колен.

Его рука обвила мою голову, вплетаясь в мои волосы.

Я расстегнула его ремень, его штаны соскользнули, пока он не раскрылся полностью. Я проследила его счастливый путь вниз, улыбаясь, чувствуя, как он напрягается подо мной.

- София, - прорычал он. «Никаких поддразниваний».

"Это так?" - размышляла я, заменив пальцы губами. Двигаясь все дальше и дальше вниз ... «Где это правило? Где ты главный? "

Он издал низкий горловой звук.

В ответ я взяла его в рот, обхватив руками его длину.

«Черт», - прошипел он, его хватка за мои волосы стала почти болезненной.

Это был мой первый раз, когда я делала минет, но я быстро училась. Я наблюдала и прислушивалась к реакции Алессандро - получая указания по тому, как крепко он сжимал мою голову.

Я провела языком по его члену, царапая головку зубами.

«Без зубов», - рявкнул Алессандро, слова были еле слышны.

Я засмеялась, но повиновалась, продолжая втягивать его в свое горло. Пальцами я нежно обхватила его яйца, нежно потирая большим пальцем тугую кожу.

Алессандро застонал.

Его бедра дернулись, его тело предупредило ...

Он вошел мне в рот, горячий и соленый.

«София», - было единственное слово из его уст, настолько мрачное и тихое, что я не была уверен, было ли это признание в любви или угрозой.

Я вытащила его изо рта, глядя на него. Сперма капала с моих опухших губ.

Алессандро присел, положив руки на мое лицо. Он поцеловал меня глубоко и медленно, язык переплелся с моим. «Моя София», - прошептал он больше себе, чем мне. «Моя любовь, моя Донна».

********

Праздники всегда были захватывающей частью жизни в Наряде. Любая возможность провести время вместе, всей семьей, выпить и поговорить друг о друге, было долгожданным событием. Тем более что смерть дона Пьеро все еще нависала над Чикаго, любой шанс отпраздновать это была радость.

День благодарения был проведен в кругу ближайших родственников, в то время как Рождество было более известным событием. Проведя утро в церкви (разумеется, после открытия подарков), была рождественская вечеринка, одно из самых любимых событий в Наряде.

Алессандро нашел нас с Данте на кухне, пока персонал суетился, украшая и готовя.

«Что ты сделала с моим сыном?» он спросил.

«Он олень». Я пошевелила ногой Данте. Он слегка улыбнулся. Я одела его в маленький оленьей комбинезон с рогами на голове. «Он соответствует Полпетто».

Алессандро посмотрел на Полпетто, который фактически соответствовал Данте. "Иисус Христос. По крайней мере, подожди, пока он сможет дать отпор».

«Тогда я никогда не смогу его одеть».

Алессандро подхватил сына, держа его над головой. «Что твоя мать сделала с тобой, мой мальчик?» Он снял повязку с рогами и отбросил ее в сторону. Он указал на разложенную еду. «Все почти готово?»

"Да. Мне просто нужно пойти и приготовиться ». Я поцеловала Данте в лоб, прежде чем нежно поцеловать мужа.

"Ваш маленький политик придет?" он спросил.

Солсбери присоединился к нам на вечеринке. "да."

«Разве ты не хочешь, чтобы я с ним поговорил?»

Алессандро имел в виду тот факт, что Солсбери стал немного большим для своих ботинок. Он кратко бросал мне вызов, сначала в Историческом обществе, а теперь, когда мы встречались. Он забыл, что я была на его стороне. Я списала это на высокомерие, но это очень быстро превратилось в нечто более опасное.

«Нет. Пока не знаю, как я с этим справлюсь, - пробормотала я. «Подождем до окончания праздников».

Он склонил голову.

Когда через пару часов я спустилась вниз, уже начали прибывать несколько гостей. Мой муж стоял в фойе, Данте держал на руках, терпеливо пытаясь поприветствовать членов нашей семьи. Из-за того, что его мускулы сжались, он быстро начал волноваться.

Как будто он чувствовал меня, Алессандро повернул ко мне голову, его глаза потемнели.

"Тебе нравится мое платье?"

«Да, - серьезно сказал он.

Само платье было длинным, темно-красным, с высоким воротником и длинными рукавами. Несмотря на скромный крой, бархат прилипал ко мне. Я закрутила свои короткие волосы через плечо, добавив красную ленточку к локонам, но Алессандро даже не заметил - его внимание скользнуло по платью.

Я схватила его за руку, почти предупреждающе сжимая. «Мы на публике».

«Это может измениться очень быстро», - сказал он. "Это мой дом."

Я закатила глаза, борясь с румянцем, и почесала Данте живот. Алессандро не переодел его в комбинезон с оленями. «Мой малыш, ты такой же сварливый, как и твой отец». Данте действительно хмурился. «Где дух Рождества моих мальчиков?»

«Мой наверху», - ответил Алессандро.

Я смеялась. "Давай. Поприветствуем наших гостей ».

Мой дом был украшен буквально на дюйм от его жизни. От омелы над дверными проемами до венков на дверях и золотисто-красных лент, обвивающих свечи. В гостиной стояло огромное дерево, переливающееся мерцающими огнями, и ангел украшал его на верхушке.

Снаружи шел снег, поэтому мы зажгли огонь, потрескивание пламени стало неофициальной фоновой песней к нашей болтовне.

Ночью обменивались дарами и ели еду. В конце концов я обнаружила, что оглядываюсь вокруг, глядя на знакомые лица.

В углу у дерева Николетта была с Офелией и листала музыкальную книгу, которую мы с Алессандро подарили ей. В нескольких футах от них Нерон смотрел в темноту.

У огня Серджио заговорил с Нарцисой, склонив головы. Его обычно жесткое лицо было гладким, даже ярким. А Нарциса, обычно такая нежная и застенчивая, улыбалась и отвечала без страха на лице.

Габриэль и Оскуро сидели на кушетке и смеялись над рассказом. Их напитки угрожали вылиться через бокалы, но им удалось успокоить свои движения, прежде чем испачкать мою мебель. «Хорошо, - подумала я.

Дальше на кушетке сидела Беатрис за несколько недель до срока. Пьетро приносил ей еду, наблюдал за ней, пока она ела, и улыбалась, когда она что-нибудь говорила. Они пойдут домой рано. Беатрис было слишком неудобно, чтобы отсутствовать надолго.

Я заметила Роккетти вдоль стен, от Сантино до Беппе и Большого Робби. Они над чем-то посмеялись. Энрико и Тото Грозный были увлечены беседой, Карлос-младший слушал только наполовину, его внимание было сосредоточено на тарелке с едой.

С Карлосом-старшим разговаривали Давиде и Нина Дженовезе. Внук Нины и сын Энджи прижались к ногам его бабушки с тяжелыми глазами в ночи.

От Палермоса до Тарантиноса и Скьявонес и ди Траглиас атмосфера была теплой и праздничной. Даже Кьяра улыбалась, оправляясь от новостей об Аделасии и ее потерянном ребенке.

У окна, глядя в снег, был мой отец. Он скоро снова женится, но невесты нигде не было. Все эти годы ожиданий, правил и обид улетучились ветром, прощены, но не забыты.

Наша история закончилась, она достигла апогея и подошла к концу. Я больше не была ему обязана - или он мне.

« Папа», - пробормотала я, подходя к нему. "Принести тебе что-нибудь? Выпить, тарелку? »

Он посмотрел на меня, глаза, которые он передал мне, загорелись. «Нет, бамболина. Ты можешь просто постоять здесь со мной ».

Я смотрю в окно, глядя на темную улицу и мерцающий снег.

«Ваш мальчик очень красив, - сказал в конце концов папа.

«Он выглядит так же, как его отец», - ответила я.

Папа покачал головой. «Я вижу тебя в нем. Тонко, но оно есть ».

Я польщено улыбнулась. "Спасибо. Это очень мило с твоей стороны.

"Это?" Отец продолжал смотреть в окно, засовывая руки в карманы. «Я должен был сказать это много лет назад, но если тебе что-нибудь понадобится, просто дай мне знать».

"Ой?"

"Ничего вообще." Он повернул ко мне голову, его глаза стали более интенсивными. «Сначала я мафиози, но я все еще твой отец. Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать ».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: