Внезапно на нее упала чья-то тень и протянулась темная рука — Моника в ужасе закричала. Услышав крик, к ней на помощь через заросли бросился Стэн.
- Что это — змея? — встревожился он.
От страха девушка не могла произнести ни слова и лишь показала дрожащей рукой на мужчину, укрывшегося в тени. Когда тот вышел на освещенное место, она спряталась за Стэна. У человека была темная, как шоколад, блестящая кожа с татуировкой на груди и плечах. Незнакомец обратился к Стэну:
- Здравствуй, друг.
Стэн расхохотался и пожал смуглую руку туземца, ответив на местном наречии. Потом повернулся к спутнице.
- Это Нед, мой старый приятель. Смущенная Моника сделала шаг навстречу муж чине.
- Я так испугалась. Не ожидала, что в этом глухом уголке кого-нибудь встречу.
Лицо Неда осветила белозубая улыбка.
- Особенно каннибала — охотника за черепами, да, Стэн?
- Да, с этими лучше не встречаться. Насмешливый тон мужчин задел Монику.
- Смейтесь-смейтесь. Мне известно, что в Австралии нет ни каннибалов, ни охотников за черепами. По всей вероятности, вы изыскатель или проводник по труднопроходимым здешним дебрям.
Мужчину эти предположения крайне позабавили. Ничего не ответив девушке, он обратился к Стэну:
- А она хороша! Где ты нашел такую красотку?
Какое нахальство, возмутилась Моника.
- Он меня не нашел. Я туристка, а не потерянная вещь.
Стэн сказал что-то на непонятном наречии, и Нед, широко улыбаясь, ответил. Девушка не сомневалась, что говорят о ней, но ничего не могла возразить.
Видя, что Моника еле сдерживает негодование, Стэн наконец смилостивился и перешел на английский язык.
- Что тебя привело сюда, Нед?
- Мой мальчик Джой. Пора ему познакомиться с нашими старыми обычаями.
- Ты его здесь обучаешь? Нед кивнул.
- Вижу, что и ты взял в путешествие своего сына.
Джеральд нетерпеливо переминался с ноги на ногу, стоя рядом с отцом.
- Здравствуйте, Нед. На этот раз папа решил, что ему нужна моя помощь.
Услышав, каким важным тоном он говорит, Моника затаила улыбку. В этот момент Джеральд был так похож на отца, что у нее замерло сердце от неизъяснимой нежности.
Нед положил руку Джеральду на плечо.
- Почему бы тебе не отправиться со мной и Джоем на охоту? Ну, конечно, если твой отец сможет без тебя обойтись.
Мальчик умоляюще посмотрел на родителя.
- Пап, можно? Я хочу подружиться с Джоем.
- А я не возражаю, сын. Тебе это будет полезно.
С победным кличем Джеральд стремглав по мчался к палатке, чтобы взять с собой необходимое снаряжение.
- Ты не шутишь? Готов отпустить сына в буш? — неуверенно спросила Моника.
- Он в надежных руках. Ночевка в буше может прогнать его кошмары.
Моника удивленно взглянула на Стэна.
- Ночевка? Но Джеральду всего восемь.
- А Джою девять. У ребят хороший возраст для познания своей страны. Наверное, ты бы не сомневалась, если бы Нед был скаутским вожатым?
- Н-нет, думаю, что нет.
- Так в чем же загвоздка?
Загвоздка в ней самой, молчаливо призналась Моника. Она не предполагала, что придется провести ночь среди экзотической природы наедине со Стэном.
- Мне все же кажется, не стоит рисковать,— настаивала девушка, пряча от Стэна глаза.
Он взял ее за плечи, повернул к себе лицом, и ей пришлось встретить насмешливый всепонимающий взгляд.
- Я принял твердое решение. С Недом Джеральд будет в такой же безопасности, как и со мной,— даже больше, потому что Нед здесь родился. Туземцам эти места знакомы лучше, чем кому либо из живущих на свете.— Его пристальный взор проникал в душу, замечая то сокровенное, что девушка пыталась утаить.— Тебя волнует, как проведет ночь не Джеральд, а ты сама.
Опущенные черные ресницы скрыли смятение в глазах. Моника не собиралась уточнять, что ее больше беспокоит; лишало покоя не поведение Стэна, а свое собственное. Она боялась себя. Становилось все труднее задумываться, почему нужно его ненавидеть и избегать даже невинных прикосновений.
- Меня совершенно не беспокоит сегодняшняя ночь,— храбрилась Моника.
Стэн усмехнулся и слегка оттолкнул ее от себя.
- Очень сожалею, мисс, что вас ничто не волнует.
Он напролом ринулся через кустарник, ветки сомкнулись за ним, и Моника осталась одна, проклиная их запутавшиеся отношения.
Когда она вернулась к палатке, Стэн надевал рюкзак. Потом поднял камеру.
- Если понадоблюсь, ищи меня на верху водопада.
- Дыши ровней,— свирепо процедила Моника в ответ.
Она даже не подняла глаз, когда Кэмп уходил, хотя прекрасно слышала каждый звук, пока Стэн лез по крутому скалистому склону.
На стоянке царила глубокая тень; девушка расстелила свой спальный мешок как ковер и полезла в дорожную сумку, чтобы достать недочитанный триллер. Приехав на остров, она так его и не открыла.
Вместе с книгой ей попалось и письмо. Это было все еще не распечатанное послание Фила, которое она наспех засунула в сумку при отъезде из Брума. Девушка равнодушно вскрыла конверт, вынула листок бумаги с монограммой и начала читать.
«Дорогая Моника!
Должен перед тобой извиниться за то, что предложил тебе позавчера. Надеюсь, что моя бестактность не будет означать конец нашим отношениям. Не должны пропасть понапрасну ночи, проведенные с тобою в Перте. Помни, это не только твое, но и мое дитя. Позвони, когда вернешься в город».
Девушка долго смотрела на письмо. Ей бы обрадоваться, что Фил все еще хочет заняться изданием ее книги. Верный своему жизненному принципу «время — деньги», он хотел оправдать ночи, проведенные им в Медицинском центре во время научных наблюдений. Идея принадлежала Монике и имела целью убедить Крамера, что специальное издание по терапии сна необходимо. Однако ему не стоило сравнивать книгу со «своим дитя», потому что он всего лишь предложил подумать об издании научно-популярного труда.
Филу пора бы понять, что ей не хочется иметь с ним ничего общего, даже как с деловым партнером. Скомкав письмо, она швырнула его обратно в сумку и вытащила кое-какие вещи, чтобы постирать. У нее было слишком тревожное настроение — она отложила триллер. Лучше заняться стиркой, успокоиться, решение о судьбе книги возникнет само собой.
У берега в скалах она запомнила наполненную прозрачной водой впадину, где выстирала и переполоскала свое белье. Потом тщательно разложила каждую вещь на камнях, уверенная, что все успеет высохнуть до наступления ночи.
Неожиданно какая-то таинственная и стремительная сила оттащила ее от впадины и прижала к скале. Держась за острые выступы, смертельно испуганная Моника увидела Стэна, он стоял между ней и рекой с карабином наперевес. У него было разъяренное лицо, глаза пылали, как раскаленные угли, он был неузнаваем.
— Что с тобой? — едва вымолвила Моника. Не сводя глаз с реки, Стэн отрывисто бросил через плечо:
- Ты что, черт тебя побери, смерти ищешь? Разве я не предупреждал, что нужно приносить воду в лагерь? Никогда не подходи к берегу реки — в ней водятся крокодилы.
Все вокруг поплыло у Моники перед глазами, кроме темных очертаний в воде, куда показал, резко взмахнув рукой, Стэн. Это было длинное ракетообразное тело около двенадцати футов в длину. Над водой едва виднелись желтые глаза и роговые наросты на морде. Моника в ужасе прижала к губам ладонь: смерть поджидала ее всего в нескольких футах, когда Стэн, с безбожной руганью, отшвырнул ее от кромки воды.
- О Боже милостивый,— простонала девушка, похолодев от страха.— Я его не видела.
- Никогда и не увидишь, как он тебя схватит.
Стэн подождал, пока крокодил не исчез в глуби не, и опустил карабин.
- Тебе дурно?
Она показала ободранные в кровь ладони.
Стэн поднес ко рту сначала одну, потом другую пораненную ладошку и принялся слизывать соринки со ссадин. Моника покачнулась, но он тут же подхватил ее. Почувствовав сильные мужские руки, она уткнулась лицом в рубашку своего спасителя.