— А это уже интересно! — сообщил Жмир, жмущийся к моему плечу.

Господи, благослови мою интуицию, потому что я о нем забыла! Моментально отскакиваю от застывшего принца и представляю своего полупрозрачного поклонника.

— Принц Эдваро Гаяши, разрешите представить Вам первого советника Главнокомандующей колонии Фабуры…

Чури отлип от меня и с поклоном представился сам:

— Жмир Тар Тарварасер, к Вашим услугам.

— Очень приятно, Жмир. А… не могли бы Вы оставить нас наедине? — рыбик бросил на меня внимательный взгляд и добавил. — Ненадолго.

— Конечно-конечно!

Не успел мой почитатель скрыться за углом, Эдваро крепко хватанул меня за грудки и поднял к своему перекошенному личику. И хоть бы кто-то за меня заступился или попросил заразу быть аккуратнее с девушкой — фигушки! Молчат. Опять мне одной выкручиваться!

— Что за игры?!

— Никаких игр! Ты своим появлением чуть ли не разрушил мне сделку, и теперь, будь добр, отработай на благо Родины.

— Быть добрым после всего, что ты сделала?!

— А что такого я сделала? Сад вскоре закончим. Рыбок от Гана окончательно отвадим. Глицинию подрядим дипломатом работать, чтобы дома не сидела. Воду вскоре очистим. Работу чури вернем… — далее карты не раскрываю, неизвестно еще, как они лягут и как рыбик это поймет. — Что плохого ты углядел?

— А инкуб! Демон! Зелен! Амур!

Ответы дала по порядку и как требует легенда:

— Шпунько я для Тиото пригласила. Себастьян — проектировщик, он женат и давно хочет домой. Соорский за садовника, он в зелени лучше меня разбирается. Донато — моя психподдержка. Но ему сейчас самому плохо, и мне даже поплакаться некому…

Честность превыше всего, пока я в его лапах. Ну, правда, же скрывать нечего!

— Черт! — кажись, Эдваро просто ругнулся, но я и тут среагировала правдоподобным определением для чельда.

— Заложник твоего папани. И мой будущий муж. Кстати, ты не видел: он на ноги уже встал или нет?

— Не видел, — меня бесцеремонно оттолкнули.

Оправляю платье, расправляю плечи, мне не впервой с таким пренебрежением сталкиваться — стерплю. А вообще, зачем терпеть? Куй железо, пока горячо, и я приступила:

— Жакоромородот, не могли бы Вы составить договор с чури?

— Он уже готов, Великолепная. — Мне подали сверток и костяное перо. — В точности с озвученными условиями.

Читать бестолку, все равно не пойму что за каракули с кругами, протянула рыбику:

— Прекрасно. Принц, ознакомьтесь и распишитесь.

— Не буду.

— Пожалуюсь Глицинии, я тут с ее согласия. И она может обо всем-всем узнать…

Эдваро посмотрел вначале на меня, потом на моих сопровождающих, и злобно забрал договор. Прочитал, пощурился, нас взглядами тяжелыми просканировал — проверку на ложь устроил, подумал и поставил вензель.

Пряча плотоядную улыбку, послала слизня и прочих наблюдающих за подписью к Фабуре. Стоило им скрыться за поворотом, щелкнула принца по носу:

— У меня для тебя есть задание.

— Что?! — взвился паршивец, перейдя на фальцет.

— Так руки от моей шеи убрал и слушай внимательно. Ты теперь со мной повязан. — Легкий тычок в его плечо и наглое, но правдивое. — Приветствую тебя в подразделении Глицинии. Задание первое…

Не дослушал, перебил от избытка обуревавшей его радости.

— Галя, ты…!

— Только что подрядила тебя на опасное, но прибыльное дело.

И не успела я осветить суть задания, как слышу проникновенное у самого уха:

— Да, очень интересно! А могу и я поучаствовать, Великолепная? — поворачиваю голову направо и сталкиваюсь взглядом с моим трехглазым обожателем. Вот засада! Он же явно о моем долге печется.

— А что вы можете?

— Ради ваших коленок — все! — заулыбался Жмир.

— Я над этим поразмышляю на досуге. — Поворачиваюсь к принцу. — Можешь представить себе многоходовой план ограбления?

— Предположим. — В нем опять проснулся высокомерный мини Ган.

— Сумма колоссальная! — Плевать на его сарказм, продолжаю.

— Не может быть.

— Представь себе.

— И больше, чем в хранилищах Казначейства? — скривился рыб.

— Столько же.

— Значит, мы забьем залы Казначейства доверху…

— Скорее, опустошим, — заблаговременно призналась я.

— Что?! — взревел рыбик, и воскликнул Жмир.

— Я хотела сказать, временно перенесем в другое место. И сохраним место в тайне.

— Теперь я понял, что значит: пакостить во благо… — сообщил нам воодушевленный Жмир.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: