ГЛАВА 26

— Замужество тебе идёт.

Меньше всего сейчас Лерою надо было отвлекаться от предстоящей охоты. Но он не мог внутренне хотя бы частично не погрузиться в волну сложных отношений с Валери. Эта волна на протяжении их жизни то накатывала на них, поглощая и насыщая собой все мысли, чувства и свободное время, то отступала, оставляя пустоту и ощущение бессмысленности продолжения связи, пока однажды не застыла, так и не обрушив на них своей неодолимой силы. Валери тогда попросту куда-то исчезла из его жизни, а он, передохнув, даже не вспомнил о своей цикличной тяге к этой женщине — в портал вбежала рыжеволосая иномирянка в цветастом сарафане.

Между тем, Валери, одетая в новый брючный костюм, красиво подчёркивающий изгибы её ладной фигуры, испытующе смотрела на Лероя, словно ожидая, что он, как обычно, после периода разлуки, падёт к её ногам. Пришлось коротким комплиментом напомнить ей о радикальных изменениях в жизни их обоих:

— Замужество тебе идёт.

Затем Лерой отступил на шаг, чтобы охватывать взглядом всех троих прибывших и начал инструктаж, обращаясь, прежде всего, к супругам Пересам:

— Охота может занять весь световой день. Пока портал не открылся, придётся ходить по пустоши. Арбалеты держать заряженными, но поставленными на предохранитель. Меня слушаться неукоснительно. Открытие портала предваряется ощутимым ветром, исходящим от него. При этом на месте открытия портала возникает марево, визуально словно колеблющийся воздух. С этого мгновения близко к порталу не приближаться, иначе можно уйти в другой мир. Всем всё понятно?

Дождавшись согласных кивков, Лерой двинулся к пустоши. Во время блуждания между столбами он обратил внимание, что Даг Перес чувствует себя неуютно. Да что там, он явно боялся. Нервно дёргал головой на каждый шорох от осыпавшегося в стороне камешка или тихого скрежета зубов попавшейся им по пути камнеедки. Причина, по которой он пошёл на эту охоту, была очевидной — эта причина постоянно пыталась встать вровень или перед Лероем, приняв красивую позу и натянув блузку на своей полной груди. Эти её нарочитые манёвры понимал Лерой, понимал Ахига Вэй, понимал и сам директор театра; и мужества с азартом к предстоящей охоте ему это не прибавляло.

Лерою было интересно узнать, что Ахига Вэй состоит в гильдии охотников и занимает там высокий пост. Сам Лерой в этой гильдии не состоял из-за слишком специфичной дичи, на которую он охотился.

В обеденное время, когда немного уставшие участники сафари перекусывали, расположившись на подножиях каменных столбов, Валери присела рядом с Лероем.

— А можно поинтересоваться, как тебе пришло в голову сделаться королём? — спросила она.

— Магистр Туллиан просчитал такую вероятность, — ответил Лерой и вгрызся в жёсткий кусок копчёного мяса.

— А твою женитьбу на иномирянке тоже он просчитал?

— Да.

— Лерой, — тихо окликнула его Валери, глядя своими прекрасными карими глазами в его глаза, — мы с тобой совершили ошибки. Давай оба разведёмся и всегда будем вместе. Я уверена, теперь у нас всё будет по-другому.

— Нет, — ответил Лерой и припал губами к фляжке с водой.

— Почему? — с болью в голосе спросила Валери, — Ты ведь, получается, женился практически не по своей воле? Зачем тебе жить с женщиной, которую ты даже не любишь?

— Ты ошибаешься, — ответил Лерой и, больше не глядя на женщину, встал с места.

Ахига Вэй хранил невозмутимое выражение лица, а Даг Перес, покраснев, опустил голову. Не было понятно, слышали ли они слова Валери, поскольку сидели немного поодаль, но вполне могли догадаться о содержании их разговора. Лерой сходил за коробом и собрал в него двух камнеедок, запримеченных им ранее.

— Зачем они вам? — поинтересовался Вэй.

— Здесь они разрушают столбы. Да и Ларен использует их в строительстве.

Следующий вопрос Вэю не дал задать появившийся сквозняк.

— Бегом! — скомандовал Лерой, подхватил прислонённый к столбу арбалет и первым побежал навстречу ветру.

Подбежав к готовящемуся открыться порталу, Лерой обернулся, чтобы расставить охотников по местам. Дальше всё произошло очень быстро. Набравшая скорость бега Валери сделала поворот, чтобы Лерой оказался между ней и маревом выхода из другого мира. Вытянув руки, она толкнула Лероя в направлении этой двери. Не ожидавший этого и поэтому не сгруппировавшийся Лерой вынужденно сделал несколько шагов и остановился почти перед самым порталом. Валери снова взяла короткий разбег и попыталась толкнуть Лероя в колеблющуюся пелену воздуха. Оказавшийся сбоку Ахига Вэй вытянул руку, сгрёб Лероя за рубашку и дёрнул на себя. Валери по инерции продолжила движение к проёму портала, но подбежавший в этот момент Даг Перес оттолкнул её вбок… и повис на рогах выбегающей из портала твари.

Это был тик — трёхтонная копытная туша длиной около пяти метров, покрытая чёрной шерстью, по жёсткости напоминавшей проволоку. Голова его была опущена ниже возвышавшейся за ней могучей холки. Раздувавшиеся ноздри, маленькие бешеные глаза и большие острые рога, от оснований раздающиеся в стороны, а потом немного завёрнутые вперёд и внутрь.

Тик трубно взревел, вскинул голову, отчего тело Дага Переса подлетело вверх, и вновь поймал его на острия рогов. Лерой и Ахига Вэй выстрелили одновременно. Два болта арбалета Вэя вонзились сзади в основание черепа тика, а Лерой своим прицельным выстрелом попал за ухо твари. Тик несколько секунд постоял на ногах, а потом рухнул набок, сотрясая пустошь и подняв вокруг себя небольшую тучу песка.

Даг Перес тоже был мёртв. Натёкшая из его тела от четырёх глубоких ран красная кровь быстро впитывалась в пепельный песок. Лерой подошёл к нему, отодвинул разметавшиеся кудри и провёл ладонью по лицу, закрывая глаза.

На подгибающихся ногах Валери подошла к телу мужа, присела перед ним и завыла. Ахига Вэй подошёл к женщине, встал так, чтобы встретиться с ней взглядом, и зло сказал:

— Ну вот, теперь ты и в разводе.

Лерой вместе с Вэем отнесли маленькое тело Переса к мириаподу и закрепили его перед сиденьем. Рядом он положил его так ни разу и не использованный новенький арбалет, сняв его с предохранителя и разрядив. Ковыляющей за ними с подвываниями Валери Лерой помог усесться на сиденье мириапода, повернул животное по дороге в направлении Синистры и вручил вожжи в руки женщине.

— Езжай домой.

Потом Лерой вернулся к туше мёртвой твари. Он посмотрел на часы, поднял лицо к небу, тяжело вздохнул и, не оборачиваясь, спросил Ахигу:

— Как думаешь, сколько времени прошло с момента открытия портала?

Вэй молча пожал плечами. Сегодня произошло столько событий, что чувство времени отказывало. Не услышав ответа, Лерой достал карту и указал время сорока минутами ранее настоящего. Понимая при этом, что погрешность в цифре может сказаться на нескольких последующих расчётах открытия порталов.

— Спасибо, — сказал Лерой, сворачивая карту.

И на это Ахига Вэй ничего не ответил. Понятно было, за что его благодарит Лерой. Они вытащили из тела твари свои арбалетные болты и немного помолчали.

— Что думаешь делать с добычей?

— Ты можешь забрать то, что хочешь, — пожал плечами Лерой, — у тика очень ценное деликатесное мясо, а внутренние органы с радостью купят алхимики.

— Я возьму голову на чучело и задние ноги на мясо.

Лерой кивнул.

— Только я приехал не на взрослом мириаподе, а на детёныше. Не ожидал, что повезу какие-то трофеи с этой охоты, тем более тяжёлые — продолжил Вэй.

— Мне нужно заехать к Ларен, она сейчас на берегу с той стороны пустоши. Там есть ещё один взрослый мириапод, помимо моего. Дома в долине есть ещё один взрослый и детёныш-подросток. Как-нибудь заберём всё.

— У меня есть малый амулет охлаждения, — сказал Вэй, — пользуюсь им иногда после охоты для сохранности мяса.

Он вытащил из кармана рубашки квадратную пластинку, обошёл исполинскую тушу мёртвого тика и прилепил её ему на живот.

— Действует тридцать часов, потом разряжается, — пояснил охотник.

К вулканическому пляжу они подъехали уже к вечеру. Там Лерой увидел нервно вышагивающего из стороны в сторону Мендиса.

— Хосе? — вопросительно сказал Лерой, подходя к практиканту.

— Г-госпожа Ларен пропала, — выпалил тот.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: