— Как он мог туда слететь? — спросил отбежавший в сторону мужчина.

— Может быть, он жаждал смерти как эти… ты знаешь, типы, что…

— Камикадзе, — возбужденно прервал ее мужчина.

Он посмотрел на платаны. Разумеется, машина могла проскочить между ними, а склон не такой уж и крутой. Тем не менее…

— Все же очень странно, — пробормотал он.

Вернувшись на дорогу, он вскочил в свой «дофин» и, едва дождавшись, пока сядет жена, тут же рванул с места.

— Остановимся в жандармерии Пон-ль-Эвек, заявим о случившемся, — сообщил он тоном, не терпящим возражений. — Несчастный случай… или что-то похуже.

Час спустя жандармы из Пон-ль-Эвек были возле «рено». От того уже остался лишь дымящийся остов с пустой канистрой. Не при помощи ли ее устроили пожар? Жертву опознали по обгоревшему бумажнику, найденному в бортовом ящичке. Все бумаги превратились в пепел, за исключением карточки, на которой можно было прочесть: «Кинотеатр Франсуаз» и имя прописью: «Жан-Габриэль Эрналь».

Антиквар был здесь известен, он владел загородным домиком. Двое жандармов отправились туда и проникли в дом через оставшееся приоткрытым окно. Там никого не было. Они не нашли никакого намека на то, что Эрналь добровольно расстался с жизнью. Предположили убийство и дело передали в Париж.

Той же ночью новость попала во «Франс Пресс», а утром Клод Доре с нетерпением ждал появления Бруно Мерли, воскликнувшего при этом известии:

— Заживо сгорел?

— От него ничего не осталось, лишь обручальное кольцо и кучка костей! Быстро отправляйся на улицу Висконти.

— А Тони? — спросил молодой человек.

— Что за Тони?

— Ну… партнер Эрналя.

— Не в курсе. Проваливай, ты уже давно должен быть там. Назовешь свою статью «Фильм, приносящий несчастья» или что-то в этом роде.

Чтобы проникнуть в магазинчик, Бруно заявил, что он друг инспектора Дельмаса. На что новый инспектор возразил:

— Ну и что?

Считая свой довод весомым, журналист вкратце рассказал, при каких обстоятельствах он познакомился с Дельмасом, сделав упор на том дне, когда Жан-Габриэль Эрналь узнал о смерти своей бывшей жены.

— Я еще и знакомый мсье Эрналя, — добавил он.

— Да, а выходя отсюда, вы будете утверждать о знакомстве и со мной, — проворчал инспектор Соважон.

Тем не менее факт встречи журналиста с Эрналем привлек внимание инспектора.

— Ну хорошо, я позволю вам остаться, но советую ни во что не вмешиваться!

Инспектор Соважон вел себя с грубостью, присущей традиционному представлению о полицейских. Он даже носил длинное пальто и курил трубку. Но судя по его исхудалому лицу, он отличался от типичного образа «толстого брюзга».

Полицейский первым возобновил разговор.

— Антуан Лафо не входит в круг ваших знакомств? — несколько запоздало спросил он Бруно.

— Не знаком с таким.

— Его называют Тони.

— Ах, Тони! Не думаю, что я ему очень симпатичен.

— Консьержка сказала мне, что он жил с Эрналем.

— Точно. По-моему, они партнеры.

— Он исчез, не оставив ни следа. Консьержка утверждает, что мужчины вместе отправились на машине в субботу после полудня…

— В сторону Пон-ль-Эвек?

— Дом довольно уединенный, их никто не видел. Вы уже бывали здесь?

— Да, — ответил удивленный Бруно. — Я брал интервью у Эрналя на прошлой неделе…

— У вас нет идеи, где можно раздобыть фото этого самого Тони?

— Думаю, есть.

Инспектор прошел вслед за Бруно в гостиную. Молодой человек тотчас открыл ящик стола в испанском стиле, где Эрналь хранил фотографии. Там их оказалось с полсотни, он поспешно просмотрел и отложил две, на которых был снят приятель Эрналя, на одной улыбающийся, на другой серьезный. Соважон выбрал вторую.

— Милый мальчик, — заметил он без комментариев.

Соважон неловко засовывал фото, не входившее по размеру в карман. Бруно воспользовался этим для более детального изучения снимка ангельски улыбающегося Тони, затем протянул пытавшемуся раскурить потухшую трубку Соважону зажженную зажигалку.

— Вы очень любезны, — заметил полицейский. — Поздравлю Дельмаса с умением заводить удачные знакомства!

— Вы знаете, мы не слишком близко знакомы, — признался несколько смущенный Бруно.

— Надо же! — с наигранным удивлением бросил тот.

Бруно постарался обойти плоскую круглую банку, одну из тех, в которых хранят кинофильмы, но наступил на другую. Посмотрев вниз, он увидел полдюжины подобных коробок и крышек, валявшихся на паркете.

Коробки были пусты.

— Вы видели это? — заинтригованно спросил он.

— Да. Сожгли фильм, несколько недогоревших кусочков пленки остались в камине.

— Фильм? — переспросил журналист и поднял одну из крышек, на которой карандашом было написано: СЧМВ № 3.

— Но это же его фильм! — воскликнул он. — СЧМВ означает «Скажите, что мы вышли»… И он его сжег?

— Он или кто-то другой, — заметил инспектор.

Но взволнованный Бруно его не слушал.

— Это невероятно, он не мог совершить подобного, он слишком дорожил им, это частица его самого…

Бруно успокоился и добавил:

— Надо срочно сообщить об этом!

Одной рукой он схватил телефон, другой раскрыл справочник на букву «О». Ему нужен был телефон ОРТФ, и он нашел его.

— Вы могли бы спросить у меня разрешения на звонок, — спокойно заметил инспектор, пока Бруно накручивал диск аппарата.

— Но я же на работе! — негодующе запротестовал журналист.

— Не учи ученого, — буркнул Соважон, занявшись своей вновь погасшей трубкой.

— Алло, ОРТФ?.. Мадемуазель, не могли бы вы мне назвать ответственного за показ фильмов?..

— Говорят из полиции, — сухо добавил Соважон.

— Мсье Кассар, да, именно он… Передайте ему трубку… Его нет? Тогда его секретаря, я думаю, что у него такой имеется!

Бруно безнадежно покосился на инспектора, хмуро взиравшего на происходящее.

— Секретарь мсье Кассара? — вскоре продолжил журналист. — Говорят из полиции… Не могли бы вы мне сказать, ваша служба не выдавала мсье Жан-Габриэлю Эрналю копию его фильма «Скажите, что мы вышли»? Мсье Эрналь, улица Висконти, 17 бис. Побыстрее, пожалуйста, это очень важно.

Мгновение спустя Бруно, повесив трубку, объявил:

— Фильм выдан в пятницу… и Эрналь уничтожил его. Конечно, он или кто-то другой…

— Это как раз то, о чем я говорил немного ранее, но вы меня не слушали, мсье начальник службы безопасности! — бросил Соважон, но тут же отбросил шутки в сторону.

— Чем вас так заинтересовала эта история с фильмом?

Бруно воскресил в памяти судьбу единственного полнометражного фильма Жан-Габриэля Эрналя и успех, пришедший к нему слишком поздно благодаря телевидению. Соважон не разделял волнений журналиста.

— Предположим, фильм таит в себе какую-то опасность, какую, я пока плохо себе представляю; единственное, что я понял: его хотели уничтожить не до показа, а после, что совершенно необъяснимо…

— Тогда, следуя вашей логике, Эрналь сам его уничтожил?

— Я ничего не утверждаю.

— За несколько дней до показа в «Кинотеке», в вечер чествования Франсуазы Констан? Вы совершенно не знаете Эрналя, ни за что на свете он не отказался бы от такого шоу…

— Если предположить, что он совершил самоубийство и не захотел ничего оставлять после себя…

— Вы предполагаете самоубийство?

Соважон ничего не ответил.

— Надо перерыть весь дом, — продолжал Бруно. — Наверняка существует еще одна или несколько копий фильма.

Инспектор отдал распоряжение, но поиски были тщетны.

Нашли лишь изрезанный текст сценария «Скажите, что мы вышли…», и тут Бруно скрыл от инспектора, что Эрналь подарил один экземпляр ему.

Фото Тони Лафо, похищенное Бруно, поместили на первую полосу бюллетеня «Франс Пресс» в пятичасовом выпуске. «Свидетель, жертва или убийца?» Таков был набранный крупными буквами заголовок через всю полосу.

Снимок обгорелых останков «рено» поместили на третьей странице перед большой статьей Бруно Мерли, размышляющего об ужасной истории фильма и заканчивающего вопросом: «Можно ли рассматривать как несчастный случай странную смерть в ванне Франсуазы Констан, погибшей на прошлой неделе?»


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: