"Да".

"Позвоните Тэду Райяну в СанТех и скажите ему, что я лично возьмусь за эту проблему, а затем перезвоните мне через пару часов. И ваши задницы пусть лучше изо всех сил надеются, что у меня хорошие новости". - Ли повесила трубку. Она смотрела на собаку и подняла бровь. - "Ты, случайно не знаешь, как исправить неполадки на АIX или SUN?" - Берни только поднял голову и залаял. - "Я так и думала". - Ли медленно поднялась с дивана и потянулась. - "Еще один тихий вечер дома... Пошли, Берни".

"Эта женщина - определенно нечто", - воскликнула Эрин, после того как потратила последние несколько часов на поиски и прочтение всей информации, которую смогла отыскать на Ли Синклер.

Темноволосая красавица была не только блестящим руководителем компании, работающей в сфере высоких технологий, но и мастером боевых искусств, во всех видах спорта, где требовались решимость и отвага. Ее отпуска были скорее похожи на экспедиции в неизведанные дали, чем обычные путешествия по туристским маршрутам. К тому же женщина тратила бессчетное количество денег на благотворительность, словно это была вода. И если этого было не достаточно, то ее связывали романтические отношения с принцем Саудовской Аравии и футбольным игроком Далласских Ковбоев. Благодаря своему взбалмошному характеру, она несколько раз побывала в передрягах, но выдвинутые при этом обвинения в ее адрес, почему-то оказались чудесным образом отозваны.

Однако особую заинтересованность у Эрин вызвал тот факт, что Ли Синклер коллекционировала художественные произведения искусства.

"А какой коллекционер не хотел бы иметь рейнский рубин в своей коллекции".

Внутренний голос подсказывал Эрин - это ее вор. У Ли Синклер был мотив, возможность и она знала, как все устроить. Хотя мотив все же был слабым местом в рассуждениях Эрин. Если бы Ли Синклер украла рейнский рубин, то не смогла бы показать его никому. Поскольку тогда возрастал риск быть пойманной.

"Итак, зачем ей было красть его?" - спрашивала себя Эрин.

Она в очередной раз посмотрела на экран своего ноутбука с застывшей на нем фотографией Ли Синклер. Темноволосая женщина в коротких джинсовых шортах, теннисных туфлях и белой футболке взбиралась на гору где-то в Бразилии. Опасно свисая с веревки, она махала снимавшей ее фотокамере обеими руками. "Почему умные, богатые люди делают глупости, подобные этой?" - И тут Эрин внезапно осенило. - "А ни для чего, просто, чтобы бросить вызов". - И такая женщина как Ли Синклер украла бы рубин за 50 миллионов долларов по той же самой причине.

* * *

"Ли, ты - спаситель жизни", - с энтузиазмом произнес Рэнди в трубку.

"Ладно, мальчики, чтоб вы знали, именно в этом причина, почему компания названа в мою честь", - последовал самодовольный ответ.

В этот момент Ли сидела в своем кабинете перед ноутбуком. После телефонного разговора с Рэнди и Дэном, она первым делом вошла в локальную сеть компании и скачала последнюю версию OFM. Затем внимательно просмотрела все главные программные дополнения, переданные СанТеху месяцем раньше. Ее внимание привлек один из элементов программной строки, который вносил изменения в несколько рабочих файлов. В одном из таких файлов он был случайно удален, существенно повлияв этим на специальную группу файлов, которые были необходимы для работы программы на AIX или Solaris. Ли внесла коррективы в испорченный файл и отослала назад Рэнди и Дэну в лабораторию. Они попробовали и все заработало.

"Ли, мы отослали все в СанТех . Похоже, теперь у них все в норме. Ты действительно спасла нас. Спасибо", - присоединился к хвалебным речам своего коллеги Дэн.

"Не стоит парни".

"Отгадай, кто только что звонил".

"Кто?"

"Чак Андерсон".

"Вы сказали ему, что кризис миновал?" - с некоторой долей иронии спросила Ли.

"Конечно. К тому же я не стал скрывать, что это ты выручила нас".

"Что он ответил? "

"Он обвинил меня в нарушении субординации. В том, что я действовал через его голову, и не должен был звонить тебе, пока не переговорил с ним".

"Не обращай на него внимания, Рэнди. Он оказался неуловим, и ты правильно поступил, позвонив мне. Если он вдруг будет поднимать этот вопрос с тобой завтра, позвони мне или сообщи каким-либо образом. Хорошо?!"

"Конечно, Ли. А теперь позволь откланяться. Не будем портить тебе остаток вечера или лучше сказать утра".

Ли посмотрела на настольные часы, которые показывали 2:08. "Да, возможно это хорошая мысль".

"Ладно, увидимся".

Ли протянула руку и выключила микрофон с наушниками. Отыскание ошибки отняло несколько часов, но усилия стоили этого. Ей было приятно услышать восхищение и благодарность в свой адрес.

Откинувшись на спинку кресла, она улыбнулась. Ей этого не хватало. Не хватало того напряжения, которое несло в себе спасительное решение, принятое возможно в последнюю секунду. К сожалению, все чаще ее обязанности становились чисто административными, хотя она и пыталась сопротивляться этому процессу насколько возможно. Она иделала то это главным образом, чтобы угодить своему совету директоров, который настаивал, чтобы она уделяла больше внимания административным функциям в своей повседневной деятельности. Хотя это было трудно. Ли вспоминались ранние дни в компании, когда она и несколько парней отвечали за все: и за проектирование, и за реализацию, и за маркетинг. В те времена ее работа была похожа на рискованный полет, во время которого она взмывала вверх, действуя на одних инстинктах, и почти всегда благополучно приземлялась в последнюю минуту. И ей это чертовски нравилось.

Но теперь компания работала слаженно и четко, словно часовой механизм. Ну, разве только изредка случались проблемы как сегодня. Без сомнения компания нуждалась в ней, но уже не тем способом, как это было раньше, подумала Ли. Теперь компания была на хорошем счету, не смотря на тех, кто думал, что плохая репутация главного администратора иногда бросает тень на нее. Но как подозревала Ли это только заставляло больше людей интересоваться ее детищем.

Но, даже несмотря на все это, дни главного администратора были заняты несколько больше, чем ей бы этого хотелось. Впрочем, в основном дела были рутиной и это отчастизаставляло ее скучать. А для такой женщины, как Ли Синклер, скука была подобна болезни. И требовала немедленного излечения.

Подняв ноги и положив их на край стола, Ли повернула голову и просмотрела на своего любимца, лежавшего у двери. "Эй, Берни, хочешь увидеть классную вещицу?" - Она опустила руку под стол, и нащупала пальцами спрятанную там от посторонних глаз кнопку. Нажав на нее, она стала наблюдать как висевшая перед ней на стене картина, заскользила вверх. За ней пряталась полка со стеклянной коробкой, в которой лежал рейнский рубин.

Ли встала и пересекла комнату. "Не правда ли изящная вещица, Берни". - Но, когда она посмотрела на пса, он все еще грыз свою игрушку, как будто и не слышал ее. - "Представь, ты - единственный, кому я могу показать это, и тебе все равно". - Пошутив, Ли взяла коробку и достала из нее рубин. Ее охватили воспоминания, одно из которых было связано с первым днем, когда она увидела драгоценный камень, который теперь держала в руке.

Было всего три причины, почему Ли Синклер решила украсть рейнский рубин в тот знаменательный день. Первая состояла в том, что Ли было скучно и ее все достали. А когда она себя так чувствовала,... то всегда попадала в неприятности. И это слишком знакомое смешенье эмоций привело ее к музею.

В тот день Ли целый час препиралась на повышенных тонах с представителями маркетингового и финансового отделов, когда решила, что ей нужен перерыв. Чтобы успокоиться, она собралась заглянуть в музей, который за эти годы стал еще одним любимым местом, кроме пляжа, где она могла расслабиться.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: