– Еще одно стадо единорогов, – объяснил Лэйк. – Джон не знал, что они мигрируют – экспедиция Дунбара пробыла здесь недостаточно долго для того, чтобы выяснить это. Мимо нас будет постоянно проходить одно стадо за другим, а у нас нет времени, чтобы укрепить ограду. Нам нужно покинуть это место сегодня же ночью.

К уходу из лагеря были сделаны приготовления; они состояли главным образом из того, чтобы обеспечить каждого колониста таким запасом пищи и других припасов, какой он или она смогут унести. При полуторной силе тяжести это было не очень много.

Они вышли, когда взошла голубая звезда. Цепочкой они прошли через северные ворота, и замыкающий закрыл их за ними. Среди колонистов почти не было слышно разговоров. Некоторые из них обернулись, чтобы последний раз взглянуть на то, что было их единственным домом на Рагнароке; затем все они вновь устремили свои взоры вперед, на северо-запад, где низкие холмы у подножия плато могли предложить им приют и убежище.

Они нашли свой приют уже на второй день – горный хребет из известняка; изрешеченный пещерами. Тотчас же назад был отправлен отряд мужчин, чтобы перенести в их новый дом пищу и припасы, оставленные в лагере.

Они возвратились и доложили, что стадо единорогов разрушило ограду и превратило их бывшие жилища в развалины. Большая часть провизии и припасов была уничтожена.

Лэйк еще дважды посылал их обратно, чтобы принести все, вплоть до последнего кусочка погнутого металла или лоскута материи. В будущем все это могло пригодиться.

***

Сеть пещер была достаточно протяженной и могла разместить в несколько раз большее число людей, чем их осталось у колонистов. Пещеры, находящиеся в глубине, не могли быть пригодны для жилья без системы вентиляции, но и пещер, находящихся сразу у поверхности, было более чем достаточно. Сразу же была начата работа по очистке их от валяющихся обломков камней; были укреплены потолки и выровнены полы. Неподалеку от пещер из скалы вытекал родник, а сам подход к пещерам был таким узким и крутым, что единорога могли бы взобраться по нему только с большими трудностями и поодиночке. А если бы они и взобрались на естественный уступ перед пещерами, их размеры не позволили бы им проникнуть внутрь и они смогли бы лишь стоять у входа, представляя собой отличные мишени для находящихся внутри лучников.

Задача придать пещерам жилой вид была возложена на Андерса, его рабочую силу составляли почти полностью женщины и дети. Лэйк отправил Барбера вместе с небольшим отрядом мужчин на разведку, понаблюдать за лесными козами и выяснить, какими растениями они питаются. А затем путем экспериментирования установить, могут ли люди употреблять в пищу эти растения без риска для здоровья.

С приходом лета значительно увеличится необходимость в соли. Находясь однажды в пустыне, Лэйк пробыл без соли две недели и испытал, что это такое, и сейчас сомневался, смогут ли они выжить без нее, когда наступит жара. Все отряды охотников, так же как и группа Барбера, получили приказ обследовать залежи полезных ископаемых, могущих содержать соль, а также речки и пруды, имеющие отложения белого цвета по берегам.

Отряды охотников имели первостепенное значение для колонистов, а сейчас они уже подошли к пределам своей выносливости. Каждый мужчина, физически способный следовать за ними, сопровождал их. Те, кто не могли убить дичь, могли, по крайней мере, отнести ее к пещерам Времени оставалось очень мало; уже уменьшилось количество единорогов, а лесные козы перебирались все дальше и дальше на север.

По истечении двадцати дней Лэйк отправился на поиски Барбера и его группы, обеспокоенный столь долгим их отсутствием. Их миссия была такой же опасной, как и любая охотничья экспедиция. До сих пор не было доказательств, что люди и обитатели Рагнарока были настолько похожи, чтобы гарантировать, что пища одних не станет ядом для других. Тем не менее эта миссия была крайне необходимой; одно сушеное мясо могло вызвать ряд болезней от недостатка витаминов в летний период; предотвратить это могли помочь сушеные растения и фрукты.

Когда Лэйк обнаружил отряд Барбера, то увидел его самого лежащим под деревом, бледного и слабого, но уже приходящего в себя после недавнего эксперимента.

– Вчера я был подопытным кроликом, – объяснил Барбер. – Мы обнаружили маленькие, пурпурного цвета ягоды, которые иногда пощипывают лесные козы, возможно, получая из них какой-то витамин или что-нибудь в этом роде. Думаю, что я съел их слишком много, потому что я получил такую нагрузку на сердце, как будто меня лягнул мул.

– А что-нибудь внушающее надежду удалось обнаружить?– спросил его Лэйк.

– Мы обнаружили четыре вида растений, являющихся таким сильным слабительным средством, о котором не приходилось даже мечтать. А также небольшой серебристый папоротник, по вкусу напоминающий ванильные конфеты, который уже после третьего глотания парализует намертво. Проходит не меньше часа, прежде чем ты придешь в себя. Что же касается хороших новостей, то мы нашли три различных вида растений, которые, кажется, можно употреблять в пищу. Мы выкапываем их и сушим, развешивая на деревьях.

Лэйк попробовал на вкус эти съедобные растения и нашел, что они чем-то напоминают шпинат. Существовала вероятность, что в них могли содержаться необходимые витамины и минералы. Поскольку все отряды охотников питались исключительно мясом, ему придется показать им все эти съедобные растения, чтобы они знали, что следует есть, если кто-либо из них почувствует нехватку витаминов.

Лэйк передвигался один, навещая различные охотничьи отряды и находя подобные путешествия с каждым днем все более безопасными, поскольку единороги к тому времени почти совсем исчезли. Такая безопасность его не радовала; это означало, что последняя дичь уйдет на север задолго до того, как они заготовят достаточное количество мяса.

Ни один из охотничьих отрядов не мог похвастаться хорошей охотой. Лесные козы, и в лучшие для охотников времена бывшие быстрыми и неуловимыми, исчезали из окрестностей пещер вместе с единорогам!. Был израсходован последний патрон, а лучники, хотя и постепенно наращивали свое мастерство, все еще были далеки от идеала. Единороги, которые должны были стать основным источником мяса для колонистов, были неуязвимы для стрел, если только им не стреляли с короткого расстояния в шею, сразу за основанием черепа. А находясь вблизи единороги неизменно бросались в атаку и уже не представляли собой уязвимой мишени.

Лэйк долго и с трудом взбирался по южному склону плато и наконец достиг вершины. Плато было безлесным, плоским, зеленым плоскогорьем, простирающимся на север, насколько хватало глаз. Горная гряда, все еще кое-где покрытая снегом, лежала примерно в сотне миль к северо-западу; на таком расстоянии она выглядела белой, низко нависшей тучей почти у самого горизонта. Никакие другие горы или холмы не портили бесконечную перспективу высокогорья.

Трава здесь была густой, и повсюду текли небольшие ручейки, образовавшиеся из недавно растаявшего снега. Для травоядных Рагнарока эта земля была раем, но для человека это было суровое, запретное место. На такой высоте воздух был настолько разреженным, что даже небольшие физические усилия заставляли бешено колотиться сердце и мучительно работать легкие. Работа в течение длительного времени была совершенно невозможной.

Казалось маловероятным, что на такой высоте люди смогут охотиться и подвергаться риску нападения единорогов, но, тем не менее, два отряда охотников шли впереди него. Один из отрядов возглавлял мрачноватый Крэг, второй – бесшабашный Шредер, и в оба отряда были отобраны только самые молодые и сильные мужчины среди Отверженных.

Однажды ранним утром Лэйк обнаружил Шредера ведущим своих охотников к небольшому стаду лесных коз. Между охотниками и козами паслись два единорога, и охотники старались подойти к ним с подветренной стороны. Шредер заметил Лэйка и пошел ему навстречу.

– Рады приветствовать вас на нашей захватывающей дух земле, – приветствовал Лэйка Шредер. – Как дела у остальных охотничьих отрядов?

Шредер выглядел изможденным, и в его гибких, кошачьих движениях угадывалась усталость. Его бакенбарды представляли собой неухоженные заросли рыжей щетины, а поперек одной из скул виднелся безобразный шрам от наполовину зарубцевавшейся раны. Еще одна рваная рана была у него на руке, а одно ухо было помятым. Он напоминал Лэйку иссеченного боевыми шрамами кота, который никогда, до тех пор пока он жив, не откажется от радости схваток и опасностей.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: