— Угрожающие новости, — напыщенным голосом сказал Треван.

— Да, верно, и мы должны принять контрмеры. Если Смаадра поведет себя так, как мы надеемся, мы построим еще шесть таких же кораблей. Во-вторых, я надеюсь нажать, как военными так и дипломатическими способами, на Касмира, хотя и не питаю большого оптимизма. Тем не менее попытка — не пытка. И поэтому я пошлю Смаадру в Даут, Блалок и Помпероль, потом в Годелию и, наконец, в Южный Ульфланд. Командовать посольством будет сэр Фамет; ты, Аилл, и ты, Треван, будете его помощниками. Я имею в виду, что главная цель этого путешествия — ваше образование, а не здоровье, удовольствие или, скажем, удовлетворение вашего тщеславия. Ты, Треван, прямой наследник трона. Ты должен узнать как можно больше о морских сражениях, дипломатии и о жизни на Древних Островах. То же самое относится и к тебе, Аилл: ты должен оправдать свой ранг и привилегии верной службой Тройсине!

— Сир, я сделаю все, что в моих силах, — сказал Аилл.

— И я не меньше! — объявил Треван.

— Очень хорошо, — кивнул Гранис. — Меньшего я и не ожидал. Но зарубите себе на носу: во время путешествия вы подчиняетесь сэру Фамету. Слушайте его обоими ушами и впитывайте его знания. Ему не нужны ваши советы, так что сохраните свои мнения и теории до того времени, пока они не потребуются. И, лучше всего, на время путешествия забудьте о том, что вы принцы, и ведите себя как кадеты, неопытные и необученные, но жаждущие узнать все на свете. Я ясно выразился? Треван?

— Конечно я буду подчиняться, — угрюмо ответил Треван. — Тем не менее, у меня создалось впечатление...

— Обдумай его еще раз. Аилл?

— Я все отлично понял, сир, — усмехнулся Аилл. — Я буду учиться.

— Великолепно. А теперь вы оба осмотрите корабль, а мне надо поговорить с сэром Фаметом.

Сад Сулдрун img_2.jpg

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

ВОЗДУХ ПЕРЕД РАССВЕТОМ БЫЛ ТИХ и холоден; небо украсилась лимонным, жемчужным и абрикосовым цветами, отражавшимися от моря. Из устья реки Тамблинг выплыл черный корабль, Смаадра; длинные весла размеренно били по воде. В миле от берега весла убрали, подняли реи, развернули паруса и натянули бакштаги.[16] С восходом солнца поднялся бриз, корабль быстро заскользил на восток и вскоре Тройсине стало тенью на горизонте.

Аилл, устав от общества Тревана, пошел на нос, но Треван нашел его и там и принялся объяснять работу носовых катапульт. Аилл слушал с вежливо и отстранено; раздражение и нетерпение были бесполезны при общении с Треваном.

— В сущности они просто огромные арбалеты, — сказал Треван голосом человека, удовлетворяющего любопытство почтительного ребенка. — Они бьют на две сотни ярдов, хотя с точностью на движущемся корабле дело обстоит плохо. Жгут сделан из стали, ясеня и граба, собранных вместе и склеенных тайным методом. Катапульты могут метать гарпуны, камни или огненные шары, и очень эффективны.

Со временем, если понадобиться, мы сможем развернуть флот из сотни таких судов, оснащенных катапультами в десять раз больше и тяжелее. Понадобятся также грузовые корабли, и, конечно, адмиральский флагман с подходящими каютами. Я не слишком доволен моими нынешними апартаментами: они абсурдно малы для человека моего ранга.

Треван имел в виду каморку за кормовой каютой. Аиллу досталась похожая комнатка напротив, в то время как сэр Фамет наслаждался самой кормовой каютой, достаточно удобной.

— Возможно сэр Фамет поменяется с тобой койками, — как можно серьезнее сказал Аилл, — если, конечно, ты найдешь для этого разумные доводы.

Треван только сплюнул через поручни — иногда он находил шутки Аилла слишком ядовитыми; остаток дня они не разговаривали.

На закате ветер стих почти до штиля. Сэр Фамет, Треван и Аилл ужинали на задней палубе под высоким бронзовым фонарем. Выпив стакан красного вина сэр Фамет слегка расслабился.

— Ну, — спросил он, почти весело, — как проходит ваше путешествие?

Треван немедленно стал желчно жаловаться, а Аилл смотрел на него, разинув от удивления рот: как Треван может быть таким невосприимчивым?

— Достаточно хорошо, я полагаю, — сказал Треван. — Но можно кое-что улучшить.

— Неужели? — без всякого интереса спросил сэр Фамет. — И что именно?

— Во-первых мои апартаменты невыносимо тесные. Человек, который проектировал корабль, мог бы сделать их побольше. Добавив десять или пятнадцать футов к длине корабля, он мог бы обеспечить две удобные каюты вместо одной; и еще пару достойных туалетов.

— Верно, — сказал сэр Фамет, глядя, чуть прищурившись, на вино. — А если добавить еще футов тридцать, можно было бы разместить камердинеров, парикмахеров и наложниц. Что еще не нравится вам?

Треван, поглощенный обидой, не уловил смысл замечания.

— Матросы какие-то слишком легкомысленные и одеваются как им нравится, без всякой элегантности. И они вообще не имеют понятия об этикете, не обращают внимания на мой ранг... Сегодня, когда я инспектировал корабль, мне сказали «Подвиньтесь, сэр, вы мешаете», как если бы я какой-нибудь оруженосец.

На твердом лице сэра Фамета не шевельнулся ни один мускул. Какое-то мгновение он думал, а потом сказал:

— На море, как и на поле боя, уважение не приходит автоматически. Его нужно заработать. И о вас будут судить по компетенции, а не по рождению. И я только за. Вы еще увидите, что подобострастный моряк, как и слишком вежливый солдат, не тот, кого бы вы хотели иметь рядом с собой во время шторма или битвы.

Треван, слегка обескураженный, попытался спорить.

— Тем не менее подходящее уважение очень важно! Иначе не будет ни власти, ни порядка, и мы будем жить как животные.

— Это избранный экипаж. И вы найдете их очень дисциплинированными, когда придет время для дисциплины. — Сэр Фамет выпрямился на стуле.

— Возможно я должен кое-что рассказать о нашей миссии. Мы, якобы, должны заключить несколько выгодных договоров. Но я и король Гранис очень удивились бы, если бы мы это сделали. Нам придется иметь дело с людьми, статус которых превосходит наш, самых разных характеров и упорно придерживающихся собственных концепций. Король Помпероля Дьюэл —пылкий орнитолог, король Блалока Мило обычно не встает с постели, пока не выпьет четверть пинты аквавита.[17] Двор в Авалоне бурлит от эротических интриг, и главный мальчик-любовник короля Одри имеет больше влияния, чем лорд-генерал сэр Эрмис Пропирогер. Поэтому мы обязаны быть очень гибкими. Мы можем надеяться только на минимум: вежливый интерес и осознание нашей силы.

Треван нахмурился и искривил губы.

— Почему мы должны быть такими скромными и довольствоваться полумерами? Я-то надеялся, что в переговорах мы достигнем что-то близкого к максимуму. Я полагаю, что мы должны выстроить нашу стратегию именно в таких терминах.

Сэр Фамет откинул голову назад, показав вечернему небу тонкую холодную улыбку, отпил из стакана и со стуком поставил его обратно.

— Стратегию и тактику определяют король Гранис и я, — жестко сказал он, — и мы будет придерживаться этого правила.

— Конечно. Тем не менее ум хорошо, а два лучше, — Треван говорил так, как если бы Аилла здесь не было, — и есть очевидные возможности для изменения в планах.

— Если обстоятельства потребуют, я спрошу совета у принца Аилла и у вас. Король Гранис считает это обучением для вас обоих. Вы сможете участвовать в некоторых дискуссиях, но в таком случае вы обязаны слушать и не говорить ни слова, пока я не разрешу. Ясно, принц Аилл?

— Абсолютно, сэр.

— Принц Треван?

Треван коротко поклонился и учтиво развел руки.

— Естественно, сэр, мы выполним все ваши приказы, и я не буду высказывать мое личное мнение. Тем не менее, надеюсь, вы будете сообщать мне о всех переговорах и обязательствах, ибо, в конце концов, мне придется иметь дело с их последствиями.

вернуться

16

Бакштаги — снасти стоячего такелажа, поддерживающие с боков и кормы рангоутные деревья, боканцы, шлюпбалки и т. п. На кораблях с косым парусным вооружением, как в нашем случае, для обеспечения возможности перехода гика с борта на борт при перемене галса нижние концы бакштагов выполняются скользящими по рельсу на палубе, натягиваемыми с помощью рычагов или талей, либо пропускаются через блоки.

вернуться

17

Скандинавская тминная водка.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: