Возможно, этот фрагмент написан под влиянием романтической литературы и театральной культуры, но он не отменяет главного: Екатерина знала о неудачной попытке Жуковского примирить Пушкина с Геккернами. Сватовство Дантеса она назвала своим счастьем, осознавая, что в новых условиях оно невозможно, поскольку противоречит счастью семьи. Ее трудно заподозрить в безумном ослеплении любовью к Дантесу. Между тем, фраза «мое счастье уже безвозвратно утеряно» позволяет судить, что у Екатерины была основательная надежда на брак с кавалергардом, и в тот день она оказалась сильно разрушенной.
Заканчивается письмо следующим сообщением:
Вот сударь мой братец какая бумага замечательная, и тебе бы надо для каждой из нас изготовить с такими же штемпелями, а также и меньшего формата для записок, штемпелеванную как и почтовая[97].
Ох, уж эта бумага! Упоминание о ней всегда так многозначительно: сначала у Пушкина, потом у Яковлева, и вот теперь у Екатерины. А между тем, что тут особенного - Гончаровы производили бумагу отличного качества, в том числе и для дипломатических посольств? Правда, на это не обращают внимание, ищут следы дорогой бумаги в иностранных представительствах, а зря. Ведь письмо Екатерины до сих пор хранится в архиве, что если взглянуть на него «по-новому»? Но об этом позже.
Оказавшись у Пушкина утром 10-го ноября, Жуковский показал ему письмо Геккерна вовсе не для оправдания своей посреднической деятельности - это было бы нелепо в отношениях давних друзей - а как свидетельство серьезных намерений Дантеса. Жуковский искренне полагал, что причина вызова, благодаря этому документу, становилась несущественной. Друг поэта действовал в интересах Пушкина и просто как порядочный человек, а вовсе не находился под влиянием лицемерного Геккерна, как принято думать.
Кроме того, женитьба - разве не лучший шаг к примирению враждующих сторон!? Аристократия испокон веков таким способом улаживала конфликты и прекращала войны между родами и целыми государствами. Самолюбие поэта могло быть удовлетворено, думал Жуковский. Он даже приготовил черновик письма, в котором поэт ответно просил бы Геккернов принять его, Жуковского, посреднические услуги. Вот каково было убеждение, что все делается во благо поэта и должно быть им понято и принято! Как же удивился Жуковский, вновь натолкнувшись на яростное сопротивление Пушкина?!
Поэт по иному взглянул на письмо посланника. Оно говорило ему, что Геккерны не собираются приносить извинения, а представляют дело так, будто женитьба Дантеса сама собой снимет всякое недоразумение между противниками. Как уже говорилось, такой вариант был возможен - женись кавалергард на любой девице не из семьи Пушкина. Честный человек не должен был вступать в родственные отношения с теми, кого недавно жестоко оскорбил.
Уже тогда негодование поэта могло обернуться новым вызовом, поверь он по-настоящему в женитьбу Дантеса на Екатерине. Но письмо Геккерна, хоть и содержало намек на сватовство, еще ничем не обязывало кавалергарда. В такой ситуации дать согласие на брак, означало бы подыграть противникам, поэтому Пушкин, не снижая остроты конфликта, просто подтвердил вызов, оставляя прежние договоренности в силе. Ему важно было заставить Геккернов женить Дантеса на ком угодно, только не на Екатерине - тогда бы распространившийся слух об анонимке сам «раздавил» кавалергарда.
Встреча же с противником в присутствии третьего лица, особенно Жуковского, не устраивала поэта. Она полностью разрушала ткань пушкинской защиты. Поэт должен был доказать причастность Геккернов к составлению пасквиля или снять с них обвинения. В последнем случае, объясняя вызов, ему пришлось бы говорить о встречи у Полетики. И Пушкин отказывается от переговоров с Дантесом под заведомо сомнительным предлогом. Он говорит другу, что кавалергард с самого начала должен был лично вести переговоры, а не укрываться за спиной приемного отца. Теперь, дескать, время упущено и поздно переигрывать бывшее.
Вернувшись домой и еще раз обдумав ситуацию, Жуковский написал другу записку. Это удивительный документ. В нем впервые черты будущей катастрофы обозначились с пугающей остротой:
Я не могу еще решиться почитать наше дело конченным. Еще я не дал никакого ответа старому Геккерну; я сказал ему в моей записке, что не застал тебя дома и что, не видавшись с тобою, не могу ничего отвечать. Итак есть еще возможность все остановить. Реши, что я должен отвечать. Твой ответ невозвратно все кончит. Но ради Бога одумайся. Дай мне счастие избавить тебя от безумного злодейства, а жену твою от совершенного посрамления. Я теперь у Вьельгорского, у которого обедаю[98].
Жуковский в порыве душевного отчаяния называет поступок Пушкина «безумным злодейством». Неужели мягкосердечный друг поэта доверился Геккерну и не поверил Пушкину? Какой ни дать ответ, ясно, что Пушкин сам поставил друга в ложное положение. Видя его растерянность, он должен был либо отговорить Жуковского от участия в посредничестве, либо раскрыть ему истинные мотивы своего поведения. А так Жуковскому оставалось лишь предположить, что поэта накрыла волна «беспричинной» ревности.
Дипломатические игры.
Получив от друга записку, Пушкин, вероятно, понял, что в таком настроении Жуковский будет более полезен противнику, и отправился к Виельгорскому исправлять ситуацию. Мысль, что Пушкин спешил пресечь распространение слухов, опасаясь посвящения Виельгорского в тайну дуэли, неубедительна, хотя и содержится во многих исследовательских работах. Во-первых, Виельгорский входил в круг лиц, получивших анонимный пасквиль, а потому интрига дуэли не составляла для него тайны, во-вторых, он был близким другом поэта, а значит, действовал в его интересах, а в третьих, Пушкин, как можно заметить, и сам желал распространения слухов.
Вечер у Виельгорского немного разрядил атмосферу, но еще более запутал друзей поэта. Утром следующего дня, 11 ноября, Жуковский, пытаясь осмыслить весь вчерашний разговор, написал Пушкину обстоятельное письмо:
Я обязан сделать тебе некоторые объяснения. Вчера я не имел для этого довольно спокойствия духа. Ты вчера, помнится мне, что-то упомянул о жандармах, как будто опасаясь, что хотят замешать в твое дело правительство. На счет этого будь совершенно спокоен. Никто из посторонних ни о чем не знает, и если дамы (то есть одна дама Загряжская) смолчат, то тайна останется ненарушенною. Должен, однако сказать, что вчерашний твой приход ко Вьегорскому открыл ему глаза; мне же с ним не для чего было играть комедию; он был один из тех, кои получили безыменные письма; но на его дружбу к тебе и на скромность положиться можешь[99].
Прервемся. Обычно этому отрывку уделяется повышенное внимание, хотя очевидно, что перед нами вступительная часть письма – и не более того. Жуковский в рассудительной манере начинает перебирать доводы Пушкина. Опасение, что жандармы оповестят правительство о дуэли было не самым главным в этом перечне, поскольку поэт лишь «что-то» упомянул об опасности. Однако это «что-то» в глазах исследователей приняло вид особой причины, якобы объясняющей тревожное поведение поэта. Жуковский, напротив, не видит в ней никакого разумного содержания.