Анжела кивнула.
— Мама Орели дала мне адрес зала, где организовывают праздники. По-моему, это то, что нужно, — продолжала Люси таким тоном, будто разрабатывала план предстоящего сражения. — Она уже устраивала там большие приемы, и все прошло очень удачно. Это в сторону Ватерлоо, в получасе езды от Брюсселя. Цены приемлемые, есть уборщица, которая на следующий день приведет все в порядок — за небольшую плату, разумеется. Казалось бы, пустяки, но такие мелкие детали могут оказаться решающими. Я говорила с владельцем зала по телефону, и мы договорились о дате. Все очень удачно, день рождения Ива приходится как раз на субботу! Единственная проблема состоит в следующем: чтобы утрясти все формальности, туда надо поехать, а часы приема, установленные хозяином, мне категорически не подходят. Он бывает на месте только вечерами и в выходные дни, то есть тогда, когда Ив дома. Ясное дело, сама я ехать не могу, даже если попытаюсь придумать для него какую-нибудь отговорку: во-первых, не умею лгать и в конце концов выдам себя. И потом, даже если мне удастся его обмануть, он все равно что-то заподозрит и докопается до правды. Тогда сюрприз провалится… Ну, и вот…
Люси замолчала, хитро поглядывая на сестру. Заинтригованная Анжела вопросительно смотрела на нее.
— Ну, и что?
Еще чуть-чуть помолчав, Люси наконец отважилась:
— Я подумала, что… что ты можешь поехать туда вместо меня.
Анжела встретила предложение сестры циничной улыбкой. Да, это было бы забавно! Особенно после того, как провалился ее собственный план — после объявления о беременности Люси. Анжела прикусила губу, чтобы не расхохотаться — злым, жестоким, бесстыдным смехом: сегодня Люси сама предлагает ей занять ее место на пару часов…
— Почему ты не попросишь об этом Миранду? — спросила она, стараясь казаться равнодушной, но желая понять, чего конкретно хочет от нее сестра.
— Прежде всего, потому, что в это время она занята у себя в кафе, а просить поехать в ее единственный выходной мне неловко. Но главное, что хозяин хочет иметь дело непосредственно с заказчиком, чтобы подстраховать себя от возможных недоразумений. Иными словами, он захочет увидеть мое удостоверение личности. Кроме того, с ним надо будет расплатиться, и я не могу требовать от Миранды, чтобы она взяла на себя такую ответственность. Дело в том, что отвечать за возможную порчу имущества будет тот, кто платил за аренду зала.
— В таком случае я тоже не могу туда поехать, — возразила Анжела.
— Можешь! Я дам тебе свои документы, деньги на оплату зала — ты сделаешь все вместо меня! Даже если он увидит фото на удостоверении личности, он примет тебя за меня и ничего не заподозрит. Понимаешь? А я тем временем буду находиться здесь, и муж тоже ни о чем не догадается.
Снова на лице Анжелы появилась снисходительная усмешка, которую она не сумела сдержать. Как все это забавно…
— Ну… Что скажешь? — осторожно спросила Люси. — Ты согласна?
Анжела не знала, что ответить. Провал собственного плана потряс ее, она не спала всю ночь, страдая от невозможности предпринять что бы то ни было еще… Уныние сменялось яростью, она была подавлена. Беременность Люси стала для нее новым тяжелым ударом. Анжела не только лишилась возможности занять принадлежащее ей по праву место, гораздо труднее ей оказалось пережить то, что наблюдения и выводы относительно семейной жизни сестры оказались несостоятельными.
— Ты ничем не рискуешь, — настаивала Люси, по-своему истолковавшая молчание сестры. — Все будет оформлено на мое имя. И, если что-то окажется не так, вся ответственность ляжет на меня.
Но Анжела ее не слушала. Согнувшись над стойкой, она обхватила голову руками, словно решала какую-то серьезную проблему. Только что ей пришла на ум одна идея. Люси сама на серебряном блюде преподнесла ей блестящий шанс, и новый план может быть даже лучше прежнего! Сестра сама предлагала ей занять свое место! Она сама просила ее стать мадам Жилло!
— А ты его уже видела, этот зал? — спросила она, вдруг подняв голову.
— Нет, но мама Орели мне хорошо его описала.
— Так почему ты уверена, что он тебе подходит? Что за прием там устраивала мама Орели?
— Не знаю, я на нем не была.
Казалось, Анжела колеблется.
— Допустим, я поеду туда вместо тебя, я не вижу здесь проблемы. Проблема в другом: смогу ли я на месте разобраться, подойдет этот зал для твоего праздника или нет. Все-таки есть риск, правда? Допустим, я поеду, владелец зала примет меня за тебя, я осмотрю помещение, оплачу аренду и оставлю ему твои координаты. А потом, в день праздника, ты сама отправишься туда с приготовлениями и вдруг обнаружишь, что это совсем не то, чего ты хотела…
— В таком случае у меня нет выбора, — возразила Люси.
— Я бы не сказала… Можно придумать кое-что получше.
Анжела смотрела на Люси в упор. Глаза ее блестели от возбуждения, ею вновь овладело радостное волнение, покинувшее ее накануне. Она выпрямилась на табурете, готовая обрушить на сестру поток своего красноречия.
— Ты о чем? — удивленно спросила Люси.
Чтобы добиться большего эффекта, Анжела выдержала паузу.
— Ну, говори, — нетерпеливо просила Люси.
— А если сделать наоборот? — наконец уронила Анжела.
— Это как?
— Очень просто: ты отправишься туда, чтобы все организовать, а я останусь дома с Ивом и детьми и буду вести себя так, будто я — это ты.
Ну вот, слово произнесено. Сердце Анжелы оглушительно билось, кровь стучала в висках. Ее тайная мечта, облеченная в слова, произнесенные вслух, спровоцировала такой всплеск адреналина, что тело и мозг полыхнули огнем. Во рту пересохло, голова закружилась, и она попросила у Миранды четвертую чашку кофе, которую проглотила одним махом, не смея поднять глаз на Люси. Когда наконец хватило духу взглянуть на сестру, она обнаружила, что та сидит неподвижно, как изваяние, погрузившись в собственные мысли.
— Ну, что ты об этом скажешь? — с трудом произнесла Анжела, стараясь, чтобы ее голос звучал естественно.
Люси молчала. Казалось, она была во власти какой-то новой идеи. Она медленно подняла на сестру взгляд, зачарованный и испуганный одновременно.
— Не знаю… — прошептала она. — Это очень рискованно. А если Ив догадается?
— Вряд ли, — усмехнулась Анжела, пожимая плечами. — С тех пор как мы сделали одинаковые прически, он постоянно нас путает.
— А дети?
Анжела чуть было не проболталась, что вводить в заблуждение детей она тоже давно научилась. Однако было неизвестно, рассказывали они матери о маленькой путанице в школе или нет, поэтому она предпочла не развивать эту скользкую тему. И вообще, Люси вовсе не следует знать, что сестра давно в курсе всех ее привычек и при случае легко может ее заменить. Надо найти другие аргументы, чтобы убедить Люси.
— Ты вправду думаешь, что они заметят подмену? — начала она уверенным тоном. — Речь идет всего лишь о паре часов, а ведь я много раз проводила у вас вечера. Тебе следует лишь объяснить мне все, что нужно будет делать.
Люси продолжала колебаться. Но блестящий, лихорадочный взгляд выдавал ее: идея сестры казалась ей соблазнительной, и чувствовалось, что она вот-вот сдастся. Анжела почувствовала прилив вдохновения и начала излагать свои доводы.
— Чем ты рискуешь, в конце концов? Ив ничего не заметит, я уверена. Даже если ему случится меня поцеловать, он и тогда ни о чем не догадается. Что же касается детей…
Люси с любопытством слушала сестру. Анжеле пришло в голову, что пример с поцелуем, пожалуй, был лишним.
— А что же дети? — спросила Люси с искренним интересом.
— Ну… Я бы очень удивилась, если в течение этих двух часов у них возникли бы какие-нибудь вопросы… Буду делать все в точности как ты, все-таки видела это много раз… У меня получится!
Анжела замолчала. Люси не сводила с нее глаз, вид у нее был очень возбужденный. Сестры долго и напряженно смотрели друг на друга, стараясь отыскать во взгляде нечто, способное все опрокинуть.