— Ну что? Растяжение?
Мак-Кой покачал головой.
— Нет, Джим, это запущенный артрит. И он продолжает распространяться.
— Но это невозможно!
— Даже если я проведу обследование снова, я получу тот же ответ.
Кирк с испуганным лицом смотрел мимо него на двери изолятора. Мак-Кой повернулся. Там стоял Скотти — с белоснежными волосами, выглядел он лет на шестьдесят.
Изолятор на «Энтерпрайзе» стал напоминать помещение клуба «Золотой возраст». По приказу Кирка там собрались все, кто высаживался на Гамма Гидры Четыре. За исключением Чехова, все были затронуты быстрым процессом старения. Кирк выглядел на пятьдесят пять, Мак-Кой на десять лет старше. Даже вулканитское происхождение Спока не смогло полностью защитить его от этого воздействия. На его лице появились морщины, кожа под глазами обвисла мешками. Лейтенант Гэлуэй выглядела как женщина под семьдесят. Скотти выглядел старше их всех.
— Ладно, Боунс, — сказал Кирк. — Начнем.
Мак-Кой сказал:
— Все из вас, кто спускался на планету, кроме Чехова, быстро стареют. Скорость для всех различная, но в среднем на тридцать лет в день. Я не знаю, что вызывает его — вирус, бактерии или злые духи. Я пытаюсь это выяснить.
— Спок, я попросил вычислить кое-что.
— Основываясь на данных, предоставленных Мак-Коем, я бы сказал, что мы проживем около недели. Похоже также, что, поскольку мыслительный аппарат стареет быстрее, чем наши тела, мы станем вести растительный образ жизни меньше, чем через неделю.
— Ты имеешь в виду полную старость — дряхлость?
— Да, капитан. Через очень короткое время!
Кирк отступил на шаг от группы.
— Какой мерзкий способ умереть! — Он медленно повернулся, оберегая свое ноющее колено.
— Я хочу, чтобы каждое исследовательское отделение на этом корабле, каждый научный техник немедленно начали круглосуточное исследование. Мне нужен ответ — и способ исцеления! И начать вы должны с того, чтобы ответить, почему это не затронуло Чехова!
— Я делаю все, что могу, — сказал Мак-Кой. Он отобрал свой диагностический инструмент от Спока:
— У вас замечательное здоровье, Спок.
— Я должен возразить, доктор. Я нахожу, что мне трудно сосредоточиться. Зрение начинает падать. И нормальная температура корабля кажется мне все более холодной.
— Я не сказал, что вас это не затронуло.
Скотти мрачно спросил:
— Я могу вернуться на рабочее место?
— Ты этого хочешь, Скотти? — спросил Кирк.
— Конечно. Мне просто необходим небольшой отдых, вот и все.
Мак-Кой сказал:
— Вы также можете идти, если хотите, лейтенант Гэлуэй.
Она не пошевелилась. Мак-Кой сказал громче:
— Лейтенант Гэлуэй!
— Что? Вы обращаетесь ко мне, доктор?
— Да. Я сказал, что вы можете идти. Почему бы вам не пойти к себе в каюту и не поспать немного?
— Нет! Я не хочу спать! Разве вы не понимаете? Если я усну, что я увижу, когда проснусь?
Кирк сказал:
— Лейтенант Гэлуэй, отправляйтесь на свой пост и приступайте к исполнению своих обязанностей.
Произнесенное ею «Есть, капитан» прозвучало с благодарностью. Она со стоном поднялась с кресла и направилась к двери, и внезапно оказалась прямо перед своим отражением в зеркале. Она с ужасом отвернулась.
— Какое неудачное место для зеркала.
Она едва выползла за дверь. Кирк посмотрел ей вслед.
— Она на семь или восемь лет младше меня, а выглядит на десять лет старше.
— Люди обычно стареют с разной скоростью, Джим.
Кирк повернулся к Чехову:
— Но тогда почему не стареет он?
— Я не знаю.
— А я хочу знать! Может быть, это из-за его молодости? Группы крови? Желез? Истории болезни? Наследственности?
— Сестра Чапел приготовьте мистера Чехова для полного обследования.
Она встала:
— Идемте. Это не больно. Во всяком случае, не очень.
Когда за медсестрой и неохотно следующим за ней Чеховым закрылась дверь, Дженит Уэллейс повернулась к Мак-Кою.
— Несколько лет тому назад на Альдебаране Три мы с моим мужем использовали вариацию холестеринового блока, чтобы снизить атеросклероз у животных.
— Это помогало?
— Иногда. Но возникали очень сильные побочные эффекты. Нам пришлось прекратить эксперименты.
— Тем не менее, попробуйте, доктор Уэллейс. Попробуйте все, что угодно, но делайте это быстро.
— Да, сэр, — она тоже вышла.
— Мистер Спок, возвращайтесь на мостик, — сказал Кирк. — Я в скором времени присоединюсь к вам. Держите меня в курсе того, как идет обследование Чехова, Боунс.
Он встретил Дженит Уэллейс, которая поджидала его в коридоре:
— Я думала, вы уже на пути в свою биохимическую лабораторию, доктор.
— Нам по пути, Джим.
Через мгновение он кивнул:
— Да.
Она приспособилась к его медлительной походке:
— Мы знаем, в чем проблема, — сказала она. — Мы знаем, какое воздействие оказывается, и мы знаем, с какой скоростью это происходит. Поэтому, как только мы найдем верную версию исследования хотя бы теоретически, мы найдем ее практическое решение.
Кирк улыбнулся:
— Ты говоришь, как мой первый помощник.
— Нет проблем, Джим… даже наша… которые были бы неразрешимы.
— Я мог бы назвать тебе пять неразрешимых проблем прямо из головы. Например, почему была создана вселенная? Можем ли мы быть уверенными в том, что знаем? Существуют ли всегда правильные или неправильные действия? В чем природа красоты? Каково решение последней теоремы Ферма? Ни одна из них не решается с помощью логики.
— Нет. Сердце не логично. Наше счастье, что его корни не в логике. — Она взяла его под руку. — Когда я вышла замуж за Теодора Уэллейса, я думала, что с тобой все кончено. Я ошиблась.
Кирк бросил на нее быстрый взгляд:
— Когда ты это поняла?
— Сегодня!
— На сколько лет твой муж был старше тебя?
— Какое это имеет значение!
— Отвечай!
— На двадцать шесть, — неохотно ответила она. Затем, словно он требовал объяснения, она добавила. — Он был блестящим человеком, мы были одни на далекой станции, работали вместе. — Она заплакала. — Джим, я не хочу говорить о нем! Я хочу говорить о нас!
— Посмотри на меня, — потребовал Кирк. Он схватил ее за плечи:
— Я сказал — посмотри на меня. Что ты видишь?
— Я вижу капитана Кирка, — сказала она неуверенно, — человека очень честного, порядочного, сильного, красивого.
— И старого! — крикнул он. — Старого и становящегося все старше с каждой минутой.
— Джим, пожалуйста…
— Что ты мне предлагаешь, Джейн? Любовь или прощальный подарок?
— Это очень жестоко, — сказала она.
— Это честно! — его голос был хриплым от горечи. — Подожди еще пару дней, Дженит! К тому времени я буду уже достаточно стар, чтобы ты разлюбила меня!
А в это время молодой Чехов испытывал всю прелесть многостороннего медицинского обследования.
— Дайте нам еще немного крови, Чехов, — бормотал он. Вам не будет больно, Чехов! Снимите рубашку, Чехов! Повернитесь, Чехов! Вдохните, Чехов! Анализ крови! Анализ костного мозга! Анализ кожи! Они взяли у меня столько образцов, что я не уверен в том, что я еще здесь!
— Больной, вы будете жить, — сказал Зулу.
— Да, конечно. Я буду жить, но уже никогда не буду наслаждаться.
Кирк зашел на мостик, и он замолчал. Зулу сказал:
— Поддерживаем стандартную орбиту, капитан.
— Увеличьте орбиту до двадцати тысяч.
Когда Кирк двинулся к своему командирскому креслу, Дорис Аткинс передала ему дощечку.
— Вы не подпишете, сэр? — Он взглянул на нее, нацарапал свое имя и передал ее обратно, когда к нему подошел командор Стокер.
— Я бы хотел поговорить с вами, капитан.
— У меня очень мало времени, командор.
— Хорошо, сэр. Я просто хочу напомнить вам, что мы должны быть в определенный день на Звездной Базе Десять.
— Боюсь, мы опоздаем, командор Стокер. Я не собираюсь покидать этот район до тех пор, пока мы не найдем решения нашей проблемы.