Приземлившись на пересечении 131-й и Бродвея, прямо на перекрёстке, Кейтлин увидела, как на неё на высокой скорости мчится автомобиль. Она увидела автомобиль, но среагировать не успела. Секундой позже машина врезалась в Кейтлин на скорости более 60 км/ч.

Кейтлин медленно открыла глаза. Она стояла там же, где и секунду назад. На ней не было ни царапины, столкновение с машиной даже не сдвинуло её с места. Машина пострадала намного больше – капот сильно погнулся там, где с ней столкнулся.

Кейтлин было совсем не больно, но вид покарёженной машины её немало удивил. Она была поражена, удивлена и благодарна тому, что не была человеком.

Владелец машины выскочил из двери и посмотрел сначала на Кейтлин, потом на пострадавший автомобиль.

«Простите меня! – воскликнул он, лихорадочно оглядываясь. – Я вас не увидел! Я клянусь! Вы будто бы упали с неба. Я не смог вовремя затормозить. Вы в порядке!?»

Оглядев себя, Кейтлин отошла от машины и поняла, что столкновение никак не отразилось на её самочувствии. Она внутренне улыбнулась – в бессмертии определённо были свои плюсы.

«Со мной всё хорошо, не беспокойтесь», – сказала она.

«Постойте-ка, – удивлённо произнёс водитель, стараясь всё понять, – это невозможно. Я врезался в вас на приличной скорости. Как может быть так, что на вас ни царапины, а моя машина превратилась в металлолом?»

Мужчина переводил взгляд с Кейтлин на машину и обратно, не понимая, что происходит.

Потом он огляделся, поняв насколько опасно было вот так находиться на улице, бегом вернулся в машину, завёл мотор и ринулся прочь, несмотря на то, что капот до сих пор дымился. К счастью для бедного водителя, машина всё ещё была на ходу.

Кейтлин тоже огляделась, пытаясь собраться с мыслями. Вокруг царило настоящее безумие: люди бегали, разоряли магазины, разбивали витрины, припаркованные машины горами теснились у бордюров. Вампиры охотились за людьми прямо по улицам, люди убегали не только от них, но и друг от друга, ведь многие уже были заражены чумой. В городе наступил апокалипсис.

Кейтлин увидела дом, в котором жил Джона. Она уже собралась ринуться к нему, когда услышала шум. Рядом с ней приземлилась Сэра. Кейтлин почувствовала облегчение. Сэра выглядела недовольной.

«Я приземлилась только потому, что ты нужна мне, чтобы найти Калеба, а не потому, что ты мне нравишься, или потому, что меня волнует, убьют тебя или нет».

«Ты это уже говорила, – произнесла Кейтлин, – но всё равно спасибо».

«Тебе лучше поторапливаться», – добавила Сэра.

После этих слов обе ринулись к дому, в котором жил Джона.

Подбежав к входной двери, Кейтлин увидела, что замок был сломан. Она вошла в холл и увидела на полу несколько человеческих трупов. Вампиры пили из них кровь.

Присутсвие Кейтлин и Сэры не осталось незамеченным. Они отвлеклись от кровавой трапезы – клыки наружу, красные глаза – и недовольно зашипели. Это были злобные существа, Кейтлин таких ещё не встречала. Она чувствовала, что они принадлежали к другой расе, и предположила, что эти вампиры были из других кланов Нью-Йорка, а, может быть, и других городов. Они решили воспользоваться сложившейся ситуацией, чтобы вдоволь поохотиться.

Кем бы они ни были, но от их присутствия у Кейтлин волосы становились дыбом. Она надеялась, что никогда не станет такой, как они.

Не успели эти вампиры понять, что происходит, как Кейтлин и Сэра, два хорошо натренированных воина, тут же на них набросились. Кейтлин в руках держала меч и копьё, а Сэра высоко подняла топор.

Вампиры бросились в атаку. Кейтлин махала мечом направо и налево, пригибаясь и перелетая над противниками. Она была очень быстрой. От её ударов в стороны летели руки, ноги и головы – у злобных вампиров просто не было ни единого шанса на победу. Кейтлин убила троих буквально за пару секунд.

Сэра тоже великолепно справлялась со своей задачей. Она атаковала, уклонялась от ударов и смогла разрубить одного вампира пополам. Сэра была в бешенстве. Через несколько мгновений, обе были с ног до головы залиты кровью после того, как успешно расправились с шестью вампирами.

Пересекая холл, Кейтлин посмотрела на лифт, но подумала, что воспользоваться им было не самой лучшей идеей. При нападении у них не будет возможности отхода, тем более, что в любой момент мог выключиться свет.

Кейтлин побежала в сторону длинной, широкой мраморной лестницы. Сэра следовала за ней по пятам.

Кейтлин огляделась, готовясь к новому нападению. В коридоре горели аварийные огни, в свете которых она увидела ещё несколько мёртвых тел на полу. Посмотрев направо, она разглядела трёх вампиров в конце коридора. Они столпились у металлической двери и пытались её выбить. Дверь была массивной и не поддавалась, хотя уже начала понемногу прогибаться – надолго её не хватит.

Кейтлин посмотрела на номера квартир и поняла, что эта металлическая дверь вела в квартиру Джона.

Она ринулась на вампиров, выставив вперёд серебряное копьё. Сэра была рядом. Бросив копьё перед собой, Кейтлин увидела, как оно пронзило горло одного из нападавших и потом волшебным образом вернулось к ней в руки. Два других вампира посмотрели в их сторону и бросились в атаку. Один из них взлетел в воздух, намереваясь сбить Сэру с ног, но та, предвидя его действия, присела ниже и выставила вверх свой топор. Он вонзился вампиру прямо в живот.

Кейтлин вынула меч, и когда второй вампир взмыл в воздух, готовясь её атаковать, она высоко подпрыгнула и прямо в воздухе вонзила меч ему в горло.

Все три вампира были мертвы, а Кейтлин и Сэра бросились к двери.

«Джона!» – закричала Кейтлин.

Ответа не последовало.

«Джона! – вновь прокричала она. – Это Я, Кейтлин. Открой дверь!»

Через секунду за дверью послышался какой-то шорох, и голос спросил: «Кейтлин?»

Это был голос Джона. Он бы всё ещё жив.

«Это я! Быстрее впусти меня!»

Кейтлин услышала, как проворачивается ключ в замочной скважине. Отперев несколько замков, Джона открыл дверь. Кейтлин и Сэра быстро вошли, и он вновь запер все засовы.

Кейтлин и Джона смотрели друг на друга, оба не могли поверить в то, что это на самом деле происходит. Джона, надо признать, был в более глубоком шоке от того, что видел Кейтлин перед собой с оружием в руках и залитую кровью. Он не знал, что сказать.

Кейтлин быстро оглядела квартиру и увидела лежащего на диване отца Джона. Он был почти без сознания. Она увидела на его лице язвы и поняла, что чума добралась и до этой семьи. Она искренне сожалела, но радовалась тому, что, по крайней мере, они были живы.

«Ты жив», – в радостном удивлении произнесла она.

«Что ты здесь делаешь? – спросил Джона. – Как ты здесь оказалась? Как тебе удалось выжить?»

Кейтлин покачала головой: «Нет времени обсуждать это. Нам нужно убираться отсюда. Я пришла, чтобы помочь тебе спастись».

«Но где ты была… как тебе удалось выжить?» – не унимался парень.

Кейтлин на мгновение задумалась. У неё появилась идея.

«Оружейный склад, – сказала она, – там ты будешь в безопасности. Там полно солдат нацгвардии и танков».

«Но как мы туда попадём? – спросил отец Джона. – Нам не выбраться из квартиры живыми. И даже если нам это удастся, склады слишком далеко, нам до них не добраться».

Кейтлин обернулась и посмотрела на Сэру. Сэра тоже посмотрела на неё, и Кейтлин поняла, что обе думали об одном и том же.

«Нам по пути, – сказала Кейтлин Сэре. – Это не отнимет у нас много времени».

Сэра раздражённо покачала головой: «Так я и знала, что ты попросишь о чём-нибудь подобном».

* * *

Кейтлин и Сэра летели на юг, неся на спинах Джона и его отца. Кейтлин улыбнулась, вспомнив удивлённое лицо Джона, когда она посадила его себе на плечи и выпрыгнула с ним в окно. Сэра несла на плечах его отца. Выпрыгивая из окна, и Джона, и его отец взвизгнули от ужаса, думая, что они сейчас камнем упадут на землю и разобьются.

Они были не менее удивлены, когда обнаружили, что живы и летят по воздуху. Оба были благодарны тому, что им не пришлось преодолевать это расстояние по земле. Они были в воздухе и уносились всё дальше и дальше от дома, в котором их ждала неминуемая смерть.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: