После их неожиданной встречи в лесу, он вывел её из зарослей, и вместе они поднялись на холм, где располагался этот прекрасный особняк. Блейк называл его палаццо. Гордо возвышаясь на вершине холма, дворец выделялся украшенной толстыми резными перилами широкой мраморной лестницей, которая вела на не менее широкую каменную террасу. Терраса выходила на удивительный по своей красоте дом, отделанный мраморными плитами и украшенный дубовыми дверями и многочисленными сводчатыми окнами. Блейк провёл Кейтлин внутрь дома, объяснив, что этот особняк был одной из его резиденций. Дом был просто волшебным и достойным короля. Не стоит и говорить, что он был отличной альтернативой ночёвке в лесу.
Перевязав Блейку рану, Кейтлин вышла на террасу, чтобы подышать свежим воздухом и насладиться видом. Блейк тоже вышел из дома и встал рядом с ней.
Они мало разговаривали, так как оба ещё не оправились после переживаний битвы. Рана от стрелы причиняла Блейку боль, и Кейтлин мысленно казнила себя за то, что позволила ему пострадать. Она была глубоко тронута его помощью и тем, что он спас ей жизнь. Кто знает, что бы произошло, не появись Блейк в нужную минуту.
Стоя на терассе, обласканные тёплыми дуновениями вечернего ветерка, Кейтлин и Блейк молчали, наслаждаясь закатом и возможностью спокойно подумать.
Тишина давила на Кейтлин, заставляя её нервничать. Сердце её учащённо билось, и она не знала с чего начать разговор. Она хотела поблагодарить Блейка, но не знала, как выразить свою благодарность словами.
«Ты приехал сюда только ради меня?» – тихо спросила она, обращаясь в темноту летней ночи.
Блейк молчал несколько секунд, а потом молча кивнул.
«Зачем?»
«Я не мог тебя забыть», – сказал Блейк.
Он развернулся и посмотрел на Кейтлин: «Наш танец, наша прогулка на лодке… я думал, наши чувства были настоящими… Я ошибался?»
Кейтлин подняла на него глаза. Во взгляде Блейка читалось напряжение. Она поняла, насколько он глубоко всё чувствовал.
«Нет», – ответила она.
Лицо Блейка слегка расслабилось.
«Тогда почему ты ушла?» – не унимался он.
Кейтлин вздохнула, не зная, что ответить.
«Прости меня за это», – наконец проговорила она.
«Ты всегда убегаешь, когда тебе кто-то нравится?» – с лёгкой улыбкой спросил Блейк.
Кейтлин тоже улыбнулась: «Я никогда над этим не задумываюсь, но, по-моему, да».
«Ужасная привычка», – сказал Блейк, улыбаясь шире.
Он отвёл от неё глаза и посмотрел на город. Кейтлин продолжала внимательно изучать его лицо. Блейк был полон загадок. Он был немногословен и всегда мягок. Внутри него была сила, которая пугала Кейтлин. Он казался ей человеком, живущим на грани. Блейк представлялся Кейтлин безнадёжным романтиком, всегда находящимся в гуще страстей.
«Тот мужчина, с которым ты говорила, – продолжил он, – тот, что был с ребёнком… откуда ты его знаешь?»
Кейтлин не нашлась, что ответить. Она не знала, как всё объяснить. «Всё очень непросто», – наконец сказала она.
«Ты испытываешь к нему какие-то чувства?» – просто спросил Блейк.
Кейтлин замялась.
«Да», – честно ответила она.
На лице Блейка читалось разочарование.
«Но, – тут же добавила Кейтлин, – эти чувства остались в прошлом».
Блейк посмотрел на неё в замешательстве.
«Я хочу сказать, что мы больше не вместе».
Кейтлин было больно произносить эти слова, но при этом она знала, что говорила правду.
Блейк посмотрел ей в глаза с вновь разгорающейся надеждой.
«Я поехал за тобой во Флоренцию, надеясь, что ты это скажешь, – сказал он. – С первого момента нашей встречи я не мог выкинуть тебя из головы. Вчера я отправился на твой остров, и Эйден сказал мне, что ты улетела во Флоренцию. Я не знаю, что ты тут делаешь, но чувствую, что ты что-то ищешь. Я хочу тебе помочь. Я хочу быть с тобой рядом».
Блейк развернулся к Кейтлин и подошёл на шаг ближе.
Видя перед собой его глаза и безупречное лицо, Кейтлин не могла совладать с нахлынувшими эмоциями. У неё не было сил им противиться. Блейк наклонился ближе и нежно коснулся её лица тыльной стороной ладони. Кейтлин закрыла глаза. В памяти возникли картинки их вечера на Поллепеле. Она вспомнила чувства, которые испытывала к Блейку тогда. Они вернулись, став ещё сильнее.
Когда Блейк наклонился, и его губы коснулись губ Кейтлин, она почувствовала, как быстро забилось её сердце. Кейтлин ответила на поцелуй, целуя Блейка так же страстно.
Кейтлин таяла в его объятиях, чувствуя, как возрождается её душа.
Глава двадцать третья
Кейтлин проснулась, когда первые лучи утреннего света проникли в комнату сквозь большие сводчатые окна. Потянувшись к прикроватному столику, она взяла с него капли, закапала себе глаза и закрыла их, дожидаясь момента, когда пройдёт сжение.
Открыв глаза вновь, Кейтлин оглядела комнату. Она лежала на огромной королевской кровати в не менее огромной спальне с высокими потолками, лепниной на стенах и мраморными полами, покрытыми большими коврами из овечьих шкур. Кейтлин лежала на изысканных шёлковых простынях, накрытая нежнейшими одеялами, а её голова лежала на чрезвычайно мягкой подушке. Она в жизни не просыпалась в более роскошной обстановке.
Оглядевшись Кейтлин поняла, что находится в этой спальне не одна.
Рядом с ней лежал Блейк. Оба были полностью раздеты.
Кейтлин попыталась вспомнить. После поцелуя они прошли в дом и провели эту ночь вместе. Это была волшебная ночь, и теперь Кейтлин не могла думать ни о ком другом, кроме Блейка, хотя часть её сознания до сих пор тянулась к Калебу.
Эта часть занимала всё меньше и меньше места в её душе, становясь почти невидимой. Лёжа рядом с Блейком и чувствуя исходящую от него энергетику, Кейтлин понимала, что ей было суждено быть с ним здесь и сейчас.
Лежа рядом с Блейком, Кейтлин не удержалась от того, чтобы лучше изучить его лицо, пока он мирно спал. Она думала о том, как, должно быть, давно они знают друг друга, и как много жизненных перевоплощений они прожили вместе.
Выбравшись из постели и опустив босые ступни на холодный мраморный пол, Кейтлин прошла через комнату и подошла к большому окну. Окно было действительно большим, около пяти метров в высоту. Закрывающие его лёгкие шторы колыхались на ветру.
Облокотившись о подоконник, Кейтин наблюдала за тем, как над Флоренцией начинается рассвет. Лучи солнца озарили реку мягким светом. Птицы начали радостно щебетать на ветках деревьев.
Сильный порыв ветра обдал Кейтлин прохладой и откинул назад шторы. Закутанная в их лёгкие объятья, Кейтлин чувствовала, как ветер нежно щекочет её кожу.
Кейтлин посмотрела вдаль на Флоренцию, поняв, что сегодня, впервые за долгое время, она с волнением и радостью ждала начала нового дня. Ей не терпелось увидеть город, продолжить поиски отца и начать поиск Щита. Теперь, когда Блейк был рядом, ей не было так страшно.
Наконец-то Кейтлин была не одна.
Кейтлин и Блейк вышли из палаццо, держась за руки, и вместе спустились по нескончаемой мраморной лестнице. Кейтлин чувствовала себя перерождённой. Она смогла принять ванну и переодеться в новую одежду, которую ей дал Блейк. На самом деле он предложил ей несколько нарядов на выбор. Кейтлин выбрала простой, не очень облегающий, но при этом элегантный чёрный костюм, который казался ей классическим нарядом на все время. Её костюм состоял из длинных чёрных брюк и лёгкой рубашки с длинным рукавом. Костюм был сделан из приятного шёлкового материала. Наряд дополняли открытые сандалии. Кейтлин очень хотелось увидеть своё отражение в зеркале.
А ещё ей было интересно, откуда у Блейка была вся эта одежда, но она решила не спрашивать, чтобы не портить момент. Для себя Кейтлин решила, что прожив на земле тысячу лет, было бы странно думать, что у Блейка до неё не было других отношений. Кейтлин они мало беспокоили, и она была очень благодарна за новый гардероб.