Неужели, Полли? думал Блейк. Ведь именно она лежала мёртвой на пляже. Как она могла пойти на такое?
Времени на размышления у него не было. Блейк летел на максимальной скорости и скрылся в лесу. Он знал эти леса лучше, чем кто-либо другой, поэтому скрывшись в кроне деревьев, он петлял, вилял и прятался, скрываясь от преследователей.
Убедившись, что враги потеряли его след, он облетел лес и направился назад к замку.
Он знал, что ему необходимо вернуться в замок, где его ждал клан Эйдена и люди короля. Ему необходимо было всех предупредить. Внутри замка Скарлет и Рут будут в безопасности, а вместе с вампирами Эйдена и воинами короля они смогут отстоять нападение. Замок был местом, которое они могли защитить и укрепить. Блейк лишь надеялся, что Кейтлин и Калеб были там, что им помочь.
Вылетев из леса, он увидел вдали замок. Перелетев через мост и ров, он приземлился во дворе. Опустившись на землю у массивных дверей, он вбежал в них, так и не выпуская Скарлет и Рут из рук. На ходу он заметил отсутствие людей-стражников у дверей и то, что двери были открыты настежь. Он слишком торопился, чтобы уделить этому должное внимание. Если бы не эта спешка, он бы понял, что это было плохим знаком.
Блейк кричал на бегу: «ЭЙДЕН! ТЕЙЛОР! ТАЙЛЕР! КАИН! БАРБАРА!»
Он перебегал от одной комнаты к другой, вверх по лестнице, не выпуская Скарлет и Рут из рук. Перепрыгивая через четыре ступени за шаг, он, наконец, добрался до крыши.
Там он увидел вампиров своего клана. Они стояли у парапетов и обеспокоено изучали небо. Блейк был рад видеть их здесь. Облегчением было встретить здесь Самюэля, брата Калеба, который приехал на свадьбу. Блейк также заметил десятки других дружественных вампиров, которые ещё не успели уехать после свадебной церемонии. Он насчитал около пятидесяти представителей своего клана. Все были вооружены и готовы к атаке.
В то же время он не увидел ни одного воина Маклауда, и это его немало обеспокоило. Опустив Скарет и Рут, он быстро прошёл к остальным. Он оборачивался в поисках Эйдена, но его тоже нигде не было.
Дойдя до края, Блейк посмотрел в небо. Остальные тоже смотрели вверх в полном изумлении.
Небо потемнело от крыльев солдат надвигающейся армии.
Блейк был объят страхом. Имея в своих рядах десятки людей, они вряд ли могли противостоять целой армии. Это было хорошо спланированное, открытое нападение. У Блейка стали закрадываться сомнения относительно безопасности и защищённости самого замка.
Услышав шум, он посмотрел вниз и, к своему облегчению, увидел там сотни солдат Маклауда, держащих в руках серебряное оружие. Именно эта помощь была им так необходима. Люди пришли, чтобы помочь им защитить замок.
Энтузиазм Блейка сменился тревогой, когда он вдруг понял, что эти сотни людей прибыли сюда вовсе не для того, чтобы их защищать. Восседая на коне, Маклауд выкрикивал приказы своим воинам. Блейк понял, что вооружённые до зубов люди собирались напасть на замок.
Это была засада.
И пути к отступлению у них не было.
Глава тридцать вторая
Кейтлин и Калеб уже долго летели с тех пор, как побывали в замке Эйлен Донан. Они направлялись на восток через бескрайние просторы Шотландии, улетая всё дальше и дальше от острова Скай. Кейтлин всё время думала о том, что произошло, когда они открыли ларец в Эйлен Донан. Внутри него находился блестящий золотой ключ. От этого маленького ключика, казалось, исходили электрические токи.
Сначала Кейтлин задумалась, возможно, это и есть четвёртый ключ? Однако Калеб покачал головой и ответил, что ключ отличается от других. Кейтлин тоже это заметила. Вновь найденный ключ был маленьким и золотым, а остальные – большими и серебряными. Кейтлин вытащила ключ из ларца и внимательно его осмотрела. Перевернув ключ, с обратной стороны она увидела надпись: «Все пути ведут в Рослин».
Когда Калеб прочёл фразу, у него перехватило дыхание.
«Рослин, – сказал он. – Часовня Рослин. Ну конечно. По слухам, именно там находится Священный Грааль».
С тех пор они летели без остановки. Найденный золотой ключ лежал в одном кармане Кейтлин, а порванный книжный лист – в другом. По пути Калеб рассказывал ей, что, согласно легенде, на протяжении многих веков часовня Рослин является тайным местом хранения Священного Грааля. Много людей и вампиров наведывалось в часовню с целью его найти. Однако никто не смог этого сделать. Теперь понятно, сказал он, почему подсказка твоего отца ведёт нас в это место. Эта часовня – одно из самых священных и почитаемых мест среди вампиров.
Теперь Кейтлин думала о том, что их там ждёт. Последний четвёртый ключ? Её отец собственной персоной? Настоящий Священный Грааль? Древний щит?
Станет ли это концом их приключений?
Пока они летели, Кейтлин никак не могла избавиться от постоянного чувства беспокойства и тревоги. Она не знала, что стало тому причиной, однако где-то в глубине души внутренний голос твердил ей, что её близкие и любимые люди в беде. Она сразу же подумала о Скарлет. Может быть, ей грозит опасность?
Кейтлин попыталась отогнать плохие мысли. Прежде всего, теперь она – мать, которая постоянно волнуется за своего ребёнка и, естественно, испытывает беспокойство. Тем более сейчас, когда они улетают всё дальше и дальше от острова. Кейтлин велела себе быть сильной и не поддаваться глупым мыслям, ведь Скарлет сейчас в надёжных руках. Полли, Сэм, Эйден и все остальные защитят её. Что плохого может с ней случиться?
Кроме того, сейчас они не смогут вернуться, даже если сильно захотят. Их миссия не терпит отлагательств, и чем быстрее они её закончат, тем скорее вернутся домой. К тому же, чем скорее они найдут древний щит и отца Кейтлин, тем безопаснее будет жизнь Скарлет.
Спустя несколько часов лёту, Кейлин почувствовала, что часовня находится под ними.
Рослин.
Кейтлин взглянула вниз и была поражена: церковь выглядела очень древней даже для нынешнего времени. С обеих сторон часовня была богато украшена множеством узких острых выступов. Это было огромное просторное здание из тёмно-оранжевого камня с чёрной, островерхой, черепичной крышей. Благодаря ей эта церковь отличалась от всех, виденных ранее. Часовня излучала особую энергию, и Кейтлин сразу поняла, что они с Калебом находятся в поистине священном месте.
Приземлившись у входа в здание и приблизившись к нему, Кейтлин ощутила трепет. Эта церковь казалась местом, где хранятся легенды. Невероятных размеров входная дверь, возвышающаяся перед ними, имела арочный проём и металлический дверной молоток. Дверь была врезана в массивную каменную раму с витиевато украшенным арочным ригелем. Казалось, они находятся у входа в сказку.
Кейтлин и Калеб обменялись взглядом, как бы спрашивая друг друга, стоит ли им постучать. Поняв всё без слов, Кейтлин сделала шаг вперёд, взялась за ручку огромного железного молотка и постучала. Стук разнёсся по всему пустому внутреннему двору.
Ответа не последовало.
Кейтлин постучала снова.
Ответа по-прежнему не было.
Устав от ожидания, Кейтлин упёрлась плечом в дверь и со всей силы толкнула её. Было не заперто, однако дверь оказалась такой тяжёлой, что Кейтлин пришлось приложить все свои силы, чтобы медленно и со скрипом её открыть. Спустя мгновение путники проникли внутрь. Калеб захлопнул за собой дверь, и шум эхом отозвался в пустой церкви.
Кейтлин была поражена увиденным. Она находилась в одной из огромнейших церквей мира, и ей казалось, что именно эта церковь разительно отличалась от всех остальных. Часовня была построена из тёмно-красного камня, а такого богатого убранства Кейтлин ещё не видела: тысячи рисунков, символов и образов покрывали каждый миллиметр стен церкви. Огромные массивные каменные колонны, размером со ствол дерева, заполняли неф и на потолке переходили в такие же массивные, расходящиеся в разные стороны арки. Это место было построено на долгие века. В дальнем конце церкви возвышался искусно выполненный алтарь. Позади него располагалось высокое полукруглое окно с витражным стеклом, через которое с улицы в церковь проникал мягкий приглушённый свет.