Я видел их совершенно отчетливо. Это наверняка были они.
Но как такое возможно?!
Я был совершенно обескуражен. Я думал об этом весь день.
После уроков я поискал Бри. Может, она передумала — может, она захочет поехать со мной на автобусе к Музею Комиксов. Но я нигде ее не нашел.
Я уселся в конце автобуса, направлявшегося в центр города. Мне не терпелось рассказать Шаману, что я видел на крыше дома Ромита. Я нисколько не сомневался, что он мне поверит. И я знал, что он найдет всему объяснение. Например, в городе мог проводиться конкурс костюмов.
Я взбежал по крутой бетонной лестнице, распахнул двойные стеклянные двери и влетел в музей. И сразу же бросился к столу администратора.
— Шаман! — закричал я.
Его там не было.
Вместо него за столом стоял высокий мужчина в маске, одетый в обтягивающий желто-зеленый костюм, и смотрел на меня. Два изогнутых белых клыка на его маске шевелились, когда он перегнулся ко мне через стол.
К своему великому изумлению, я узнал его. То был Человек-Змей с Сатурна.
— Зачем ты здесь, с-с-с-с-с-с-сынок? — прошипел он.
— Э … я… э… — я собрался с духом. — Потрясающий костюм, — выдавил я наконец. — Сами пошили?
Он не ответил. Клыки по бокам маски, казалось, загнулись еще сильнее. Маска скрывала лицо, за исключением глаз и рта. Он приоткрыл рот, и оттуда выскочил черный, раздвоенный как вилка язык.
О Боже! Как он это делает? Ну и страшилище!
— Где Великий Шаман? — спросил я.
— А кто это, прос-с-с-сти, такой? — спросил он. Раздвоенный язык метнулся из стороны в сторону и снова исчез во рту.
— Он… он здесь работает, — выдавил я. Его язык приводил меня в ужас.
Человек в костюме приблизил свое лицо к моему. Глаза у него были желто-зеленые.
— С-с-с-с-с-с-сомневаюсь, — выдохнул он.
Он определенно внушал мне страх. Я повернулся к дверям, чтобы посмотреть, не покажется ли Бри. Нет. Ее еще не было.
— Мы с моей подругой работаем над проектом об этом музее, — сказал я. — Ну, понимаете. Для школы проект.
Человек в маске покачал головой.
— Нет. Не работаете, — просипел он. Из-под прорезей маски страшные, желто-зеленые глаза смотрели мне прямо в лицо.
Холодок побежал у меня по спине. Я отступил на несколько шагов.
— Я… не понимаю, — проговорил я.
— Тебе придется уйти, — сказал он. — Этот музей закрыт.
10
Я отступил еще на шаг от стола — и только теперь осознал, что и этот мужчина стоит в пустой мусорной корзине. Он вышел из нее и зашипел по-змеиному.
Он выскользнул из-за стола. Белоснежные клыки маски сверкали в ярком электрическом свете. Желто-зеленые глаза сузились.
— Мы закрылис-с-с-с-с-с-с-сь, — прошипел он. — Ступай отсюда. Иди со своим проектом в другой музей.
Что же здесь происходит? Как такое возможно?
Я был до того растерян и напуган, что буквально примерз к месту.
Двигался он стремительно. Он зашагал ко мне. Взгляд его был ужасен. Рот вновь приоткрылся, выпустив черную вилочку языка.
— Пожалуйста… — произнес я. — Не трогайте меня. Не надо… — Дыхание мое прервалось.
К моему изумлению, он прошествовал мимо. Его глаза теперь были устремлены на стеклянные двери. Он поднял обтянутую желтой перчаткой руку и откуда-то из плеча извлек длинную нить паутины.
Застыв на месте, я наблюдал, как он вытягивает нить — или, скорее, длинную тонкую веревку, — из плеча. Не обращая на меня ни малейшего внимания, он направился к выходу. Распахнул двери настежь. Затем метнул веревку в воздух — и вскочил на нее!
Веревка поднималась все выше и выше, унося его в небеса. Сквозь захлопнувшиеся стеклянные двери, я отчетливо видел, как он пролетел над улицей, неподвижно стоя на веревке и поднимаясь вверх… вверх… пока не исчез из виду.
Боже.
Внезапно я осознал, что уже целую минуту не дышу. Я протяжно выдохнул. А потом повалился на колени на мраморный пол.
Я был ошеломлен. Потрясен до глубины души.
«Кажется, у меня конкретно поехала крыша», — подумал я.
— Что это было? — прошептал я. Потер глаза. Обвел взглядом пустой музей. — Я этого не видел. Я не видел, как Человек-Змей с Сатурна улетел отсюда на своей Чудо-Паутине…
Я стоял на коленях, пытаясь отдышаться. Все вспоминал, как он выскальзывает из пустой корзины, поблескивая изогнутыми клыками по бокам маски. Надвигается на меня… шипит на меня…
«Музей закрыт», сказал он.
Но как такое могло случиться?
Куда делся Шаман? Куда подевались все остальные?
Я открыл рот и оглушительно чихнул. Эхо подхватило мой чих и разнесло его по всему залу. Я чихнул снова. Я не мог остановиться.
Я все еще чихал — по-прежнему стоя на коленях, — когда двери музея снова открылись.
Я повернулся… и завопил:
— А ты что тут делаешь?!
11
Эрни вприпрыжку влетел в зал. Он скосил глаза и показал мне язык:
— Бе-е-е-е-е-е!
— Ты что тут делаешь? — повторил я.
Тут я увидел Бри, вошедшую следом за ним. Она мотнула головой, откинув за плечи непослушные волосы.
— А я тебе подарочек привела, — сказала она. — Его!
— Ничего не понимаю, — пробормотал я. — Зачем?..
— Зачем ты стоишь на полу на коленях? — парировала Бри.
— Ой. — Я тут же вскочил. — Я… э… автобусный жетон уронил, — солгал я.
— Твоя мамаша тормознула меня по дороге в музей, — сказала Бри. — И повесила его мне на шею. Сказала, что мы должны присмотреть за маленьким монстром.
Эрни грозно зарычал. Он обожает, когда его называют монстром. Он считает, что это комплимент.
Бри нагнулась потереть голень.
— Ты бы не мог попросить его перестать щипать меня за ногу?
— Эрни, перестань щипать Бри за ногу, — сказал я.
Он опять зарычал.
— Я монстр. Я должен всех щипать. — И взорвался хохотом, точно псих. Затем он принялся носиться по залу, раскинув руки, как крылья и вопя во всю мощь своих легких.
— У нас есть проблемы посерьезнее Эрни, — сообщил я.
Бри опустила на пол рюкзак и расстегнула «молнию» на курточке. Потом огляделась вокруг:
— Эй, Ричард, а куда все подевались?
— Здесь творится что-то странное, — сказал я. — Какой-то тип сказал мне, что музей закрыт.
Она тут же подняла рюкзак.
— Ладненько. Пошли.
— Нет! Постой! — крикнул я. — Я не уверен. Я хочу сказать…
Внезапно я понял, что не вижу Эрни.
— Эй, Эрни! — завопил я. — Эрни! Ты где?
Мой братец обожает заблудиться где-нибудь, чтобы потом его все искали. Папа зарекся брать его с собой в торговый центр, потому что он постоянно теряется. Нарочно.
Мама находит это совершенно очаровательным. Она называет его «мой малютка-исследователь».
Мы с Бри принялись осматривать в зал.
— Видишь где-нибудь? — спросил я.
Она покачала головой.
— Ну его. Вот ведь поганец! Никак у тебя научился.
Ха-ха. Я был не в настроении слушать ее колкости.
Я отвернулся от Бри и побежал в зал, звонко стуча ботинками по мраморному полу. Я сложил ладони рупором и гаркнул:
— Эрни!
Долго искать его не пришлось. Он забрался на статую Удивительной Летучей Мыши и притаился за крыльями.
— А ну слезай! — крикнул я. — Здесь тебе не игровая площадка. Тут музей.
— И чё?
Я попытался его схватить, но он отпрянул.
— Упадешь и сломаешь шею, — пригрозил я.
— И чё?
Я схватил его за лодыжку. Он попытался перебраться на голову статуи. Но я дернул посильнее, и он сверзился на пол.
— Держись подальше от статуй! — приказал я. — Они очень ценные.
— И чё?
Я поднял его с пола. Он попытался цапнуть меня за руку, но я успел ее отдернуть.
Чудесный ребенок, правда?
К нам подоспела Бри. Рюкзак висел у нее на плечах.
— Так мы остаемся? — спросила она. — Если музей закрыт…
— Я хотел все тебе здесь показать, — сказал я. — Но тут творится какая-то чертовщина.