Ї Тебя куда потом отвезти? Ї спросила она.
Ї Ты - сагиня, Ї вместо ответа вдруг заявила Тайила. Ї Или толковательница. Я видела: ты носишь сапоги с бусинами и перевязью. Ты залезала на стену, и я увидела.
"Восемь тхуутов", Ї подумала Мейри. Угораздило же ее надеть сегодня на сбитые новыми ботинками ноги сажескую обувку. Под длинной юбкой не видно, а на каблуках она бы долго не погуляла. Саг Берф не заметил.
Ї И что? Ї хмуро сказала она. Ї Понравились, и я купила.
Тайила немного смутилась, но, упрямо качнув головой, продолжила:
Ї Может и купила, но бусины, ремешки...Я знаю. Покажи мне, и я скажу, какие за тобой деяния...Меня научили...немного. Такие сапоги кому попало не продадут.
Ї А мне продали! Ї Мейри поджала ноги под сиденье и с вызовом посмотрела на бледную девушку, сидевшую напротив. Ї С бусинами и ремешками. Я обычная ората. Какая из меня толковательница? Или сагиня?
Ї Такая, Ї рыжая смотрела исподлобья. Ї Ты говоришь так... Ты не из столицы, с востока. Там еще остались храмы. И смотришь...
Ї Как?
Ї Как одна моя знакомая сагиня...насквозь. И мальчик тот...твой...почему он меня назвал...цумэии...лисой?
Ї Откуда я знаю?! Чего ты ко мне пристала? Тебя послушать, так все кто с востока - или саги, или толкователи. Может и бесовикам меня сдашь? Ты вот тоже...откуда знаешь, что лисой? Может головастиком?
Ї Послушай, Ї уже умоляюще заговорила Тайила. Ї По мне хоть лисой, хоть головастиком. Но мне очень нужен саг или сагиня, на худой конец, хоть толкователь. Я ведь ради этого к Пятихрамью пришла, второй семиднев по городу хожу. Все храмы или разрушены, или осквернены...Спасибо, кстати, что вытянула меня оттуда. Вечно я в переделки...И ведь я не ради себя. Там человек погибает, а я...И бесовикам я тебя не сдам. Мне к ним тоже нельзя.
Мейри хмыкнула:
Ї Погибает, говоришь...Сейчас многие погибают, к сагам взывают. С чего мне тебе верить?
Ї Не знаю, Ї выдохнула Тайила. Ї Но мне очень хочется, чтобы ты поверила. Я раньше на богов-то не очень надеялась, а жизнь так перекрутила, что, порой кажется, они в спину толкают...как твой Борай...
Ї Ну, раз ты Борая с богами сравнила...Ї Мейри прищурилась. Ї Видно, сильно тебя прижало...Ладно, почти приехали. Обогреешься, расскажешь, с учителем тебя познакомлю.
Тайила облегченно вздохнула и кивнула.
****
Саг сам открыл дверь (ората Мела строила за его спиной страшные рожи - мол, зол очень) и налетел на ученицу прямо на крыльце:
Ї Где ты была?
Мейри выпихнула вперед новую знакомую:
Ї Вот, Тайила из рода Ном.
Ї Я, Тайила Ном, ората, без злого умысла и действия...
Ї Да проходи, девочка, проходи...не до церемоний сейчас, Ї саг втянул гостью в прихожую и привычно потянулся к уху Мейри, та так же привычно извернулась, прошмыгнув вслед за Тайилой..
Ората Мела вплеснула руками. Она выпустила из дома одну девушку, чистую и опрятную, а получила двух, грязных и мокрых.
Ї Что ты увидела? Ї вполголоса грозно спросил Берф, пока экономка хлопотала над гостьей.
Ї Х-х-храм горел...
Ї Какой к бесам храм! Я про Ифтора...Как храм? Какой храм? Что ты успела натворить!
Мейри раскрыла было рот, чтобы объяснить, но ората Мела цыкнула, топнула и отправила девушек в банную. Саг, ворча, пошел в столовую, где на столе стыл ужин, а кузен Басил с обычным благодушным видом сидел в кресле, читая свитки и надев (по слабости зрения) на нос стеклянные линзы в роговой оправе.
Мейри сняла мокрое, новой знакомой одолжила юбку и блузу из купленных накануне вещей. Та обтерлась и переоделась за ширмой, но все равно клацала зубами. Лишь в теплой столовой, после чашки горячего травяного чая, Тайила отогрелась и без особых уговоров принялась за жаркое. Она лишь попросила орату Мелу передать со слугой записочку друзьям, ждавшим ее возвращения. Девушка ела аккуратно, безошибочно пользовалась многочисленными столовыми приборами (Мейри даже позавидовала, наблюдая), принятыми в доме королевского чиновника, завела беседу о книгах, обратив внимание на полки в углу комнаты, и господин Басил с удовольствием принялся рассказывать о своей коллекции томов по истории колониальной торговли.
Ї Кто она? Ї вполголоса спросил Берф.
Ї Тайила? Она искала кого-нибудь из сагов. Ей нужна помощь, какая - пока не знаю. Вместе попали в переделку.
Берф хмыкнул, давая понять, что совсем не удивлен. Ученица рассказала о битве за старый Храм, об апсиде Огня и грозе, о мальчике-никчемыше. Саг долго молчал, сосредоточенно жуя, потом сказал девушке, что теперь уже без сомнений вернется в Четыре Села и поведет учеников и тех сагов, кого сможет собрать, в Медебр. Мейри тихо спросила Берфа, чем закончился разговор с игуменом. Саг скривился и покачал головой. Ученица поняла, что предчувствия не обманули ее и в этот раз.
Ї Я искал тебя, Ї попенял саг. Ї Мне нужно было знать, вменяем ли еще Ифтор, сколь велико на него влияние бесовиков.
На этот раз головой покачала Мейри, в двух словах рассказав о мертвом, истощенном "Доме" игумена. Саг вздохнул:
Ї Значит, все напрасно. Я и сам понял, не знал только, велик ли в нем ущерб. Он говорил со мной, как с убогим. Сказал, что имел виденье, в котором Единый призывал его найти новый путь. Мол, Повелитель, Смерть Победивший - это демиург Единого Бога, творец цикла, конечная цель земного путешествия. Как тебе такой теологический расклад?
Мейри не нашлась, что ответить.
Ї Еще и попрекал меня за то, что я, как некогда и мой отец, до сих пор "играюсь в язычество", вместо того, чтобы вернуться в столицу и употребить влияние и власть моего рода на благо "храмовой реновации". Мол, все лучшие умы, деятели духовности и прогресса, сейчас заняли место у трона короля-новатора. И ведь знаешь, он в это верит, искренне. По словам Ифтора, несколько сагов уже перешли на сторону Новой Церкви, признав, что стихии и многобожье, на которое полагается "необразованное крестьянство" есть аспекты Единого. Будто бы Пятихрамье это когда-нибудь отрицало! Говорить с ним бесполезно, спорить - себе в убыток. Он никогда не вдавался в суть древней веры, для него и Магрета была отступницей.
Ї Почему Магрета была отступницей?
Саг не заметил, как повысил голос, и Тайила, сидевшая напротив, услышала последнюю фразу. Берф отложил вилку и промокнул губы салфеткой, подбирая слова.
Ї Все это непросто. Но думаю, не скажу ничего такого, что вам не следовало бы знать. Когда Гефриж стал вести переговоры с тогдашним Советом об изгнании супруги, Магрета обратилась к сагам с просьбой пройти обучение в Пятихрамии и стать толковательницей. Саги не разрешили. Вы удивлены, Тайила? Интересуетесь биографией Добрейшей? Тогда вы знаете, наверное, что Магрета вышла замуж в шестнадцать лет, была, по мнению Совета, бездетной, но в свои двадцать стала настолько влиятельной при дворе, настолько любимой народом, что Гефриж обеспокоился. Мой отец рассказывал, что саги, следуя воле богов, не позволили королеве принять сажество. Они порекомендовали ей обосноваться в храме Единого на Севере - это не обязывало ее отказываться от светской жизни. И когда пришел срок, Добрейшая взошла на престол. Но в душе она всегда оставалась привержена древней религии. Вот так. Я бы многое вам рассказал, но боюсь, сегодня не самый мой лучший день. Прошу меня простить. Пойду спать. Мейри, мы договорим завтра. Всем приятно отужинать.
Берф вышел из-за стола. После ужина Тайила, сидя у камина и зевая во весь рот, рассказала Мейри об Алоте и своих подозрениях. Сагиня, поразмыслив, решила отправиться в дом адмана Ларда с самого утра. Гостье постелили наверху. К полуночи буря над столицей совсем стихла. До особняка господина Басила не долетал шум центральных улиц. Оставалось ждать утра и кликунов, что каждую третью четверть после рассвета выкрикивают на площадях указы и новости. Никто из спящих в доме королевского чиновника, впрочем, на хорошие известия не рассчитывал.