Глава 1. Восточное побережье Герриндора, за час до наступления сумерек. Джуно (настоящее имя неизвестно).
Джуно, прослужив тридцать c лишним лет у госпожи Эррнгрид Трайрасакс, урожденной Ссэйнрахалл, так и не привык к ее импульсивным и с первого взгляда непонятным, а иногда и нерациональным поступкам, хотя всегда был к ним готов. «Готовься к плохому, ожидая худшее», — таков был его девиз в отношении действий своей хозяйки.
Высокомерная, самонадеянная, заносчивая, требовательная, расчетливая — все это и не только, он много раз слышал от большинства ее близких и дальних знакомых, и был с этим согласен.
Впрочем, она бы тоже с этим согласилась. Потому как не считала эти качества своими недостатками, а заносила в список своих достоинств.
«Как ты можешь у нее служить, как ты можешь с ней работать, как ты ее терпишь, как ты ее выносишь», — все эти бесконечные «как» оставались без ответа, Джуно только улыбался.
Потому что он прекрасно отдавал себе отчет, ради чего ему приходится выполнять зачастую непростые, а порой и очень-очень непростые обязанности и поручения, число которых год от года увеличивалось, терпеть ее сложный характер и детскую беспомощность, выносить ее пренебрежение и безразличие, нетерпимость к чужим недостаткам и слабостям.
Что же, определенно, ему не было с ней скучно, о чем она была прекрасно осведомлена.
Вот и сейчас ее просьба, хотя нет, она же никогда не просит, приказ, съехать с оживленной магистрали на какую-то колею, и ехать по ней, пока она не скажет остановиться, не показалась ему чрезмерной. И, признаваясь самому себе, он не был сильно удивлен.
«Я ведь ждал чего-то подобного».
Колея, на которую съехала повозка, быстро сменилась ухабами. Ее сильно трясло, несмотря на модификацию подвески задней части корпуса.
«Будет жаль малышку, если поломается».
В больном лесу плохо пахло, если не сказать, смердело. Душный воздух и мошки облепили лицо. На природе осенью должно пахнуть свежестью, но этот лес, вероятно, считал по-другому.
Джуно даже хотел повязать себе на лицо шейный платок на манер грабителей почтовых дилижансов, но так и не решился, надо было править упрямившимися лошадьми, которых приходилось нахлестывать.
Он надеялся на то, что Эррнгрид вот-вот прикажет остановиться, но шли минуты, а она все молчала.
Вонь стала невыносимой, закружилась голова. Наконец, экипаж заехал в тупик и встал. Джуно тяжело спрыгнул с высокого сиденья и открыл дверцу.
Леди Ри, а он так ее называл, оперевшись на его руку, милостиво кивнула и соизволила выйти. Она стянула перчатки из тонкой кожи и подняла с земли комок грязи. Понюхала.
Стряхнув с пальцев сухую грязь изящным щелчком, она задумчиво направилась к едва заметной тропке, уходящей вверх по склону горы.
Джуно ее понял без слов: «Жди здесь, я скоро», — так, наверное, сказал бы человек. Но человеческое видение ситуации ей было чуждо.
Наблюдая за тем, как она неуклюже, но, не теряя достоинство, взбирается по тропе, Джуно подошел к лошадям, погладил по морде, прошептал что-то успокаивающе. Лес им точно не приглянулся.
Не надеясь, что леди Ри скоро вернется, и, не желая терять времени даром, он открыл толстую книгу — «Полное Уложение о наказаниях Герриндора». Том 2, исправленный и дополненный под редакцией лорда — судьи Кира Д. 3021 г. и углубился в чтение.
Через час, захлопнув фолиант, Джуно убрал его в дорожную сумку и посмотрел в сторону, куда ушла Эррнгрид.
Опускались сумерки. Поднялся ветер, и стало совсем не по себе. Он отхлебнул из фляжки обжигающей горло жидкости, полегчало. Сделав еще пару глотков, вытер тыльной стороной ладони губы.
Резкий спазм в правом запястье не дал ему закрыть фляжку пробкой. Он посмотрел на руку — пальцы дрожали.
Совершенно неожиданно накатили воспоминания событий, которых у него не было и быть не могло — пустая комната с обоями в розовый цветочек, мертвое тело женщины с капелькой запекшийся крови на подбородке, детский плач, спешный топот ног, хлопанье дверей.
Сделав глубокий вдох, он быстро пошел за Эррнгрид. Надо отсюда убираться. Немедленно.
На его счастье, уже спускалась уставшая, но удовлетворенная роунгарри. Правда, задумчивость с ее лица так и не сошла.
— Надо ехать, миледи, смеркается, да и кони волнуются — благожелательно сообщил он, стараясь унять волнение и не показывать, как он был рад ее видеть.
Да, старичок, тебе бы не помешало новое тело. В следующий раз ты пустишь от умиления не только слюни.
Она не ответила, лишь неопределенно мотнула головой и заняла свое место в карете.
Джуно спешил покинуть это место, а вот место, наоборот, совсем не спешило с ним расставаться.
***
Сумерки.
Когда стало совершенно ясно, что пространство играет с ними в свои игры, поскольку через положенное время они к магистрали не выехали, Джуно остановил карету. Надо посоветоваться с леди Ри. Ехать в таком же темпе в никуда не имеет смысла.
Вход там, где выход — нехитрая мудрость быстро пришла на ум, но если выхода там, где был вход, не нашлось, что мы имеем?
Двойной тупик — и выйти нельзя, и остаться невозможно. Это выражение он как-то услышал от леди Ри, она обмолвилась, что его придумали людские врачи для определения, смешно сказать, внутренних невротических конфликтов. Тогда он посмеялся над этим, люди — что же с них взять. Мало того, что живут немного, так еще и терзаются не пойми чем всю жизнь. Но вот сейчас оно подходило как нельзя кстати.
Он вздохнул, заглянул в незашторенное окошко. Леди Ри, откинувшись на сиденье, крепко спала. Будить он ее не стал. Надолго не заснет, нет у нее такой привычки, а отдохнуть ей не помешает.
Он поймал себя на том, что мыслит как его госпожа, прежде чем взяться за решение задачи, надо правильно определить, что у нас дано. Как в математике.
Дано: двойной тупик.
Необходимо: срочно отсюда выбираться.
Решение:…эээ.
Чудесно. Математика явно не была его сильной стороной.
Импульс сесть и все обдумать он погасил в зародыше. Итак ясно, они — в заднице. А если они в заднице, то нечего сидеть и думать, что это за задница такая, какая она на вид и на вкус, из чего состоит и кто в ней живет. Надо из нее выйти, а поразмышлять можно и потом в приятном и безопасном месте.
Джуно был нечеловеком действия.
Он снова огляделся, ничего не изменилось. Дорога — спереди, дорога — сзади, старые как мир стволы неизвестных ему деревьев, изъязвленные листья, давящее на плечи ощущение.
Вообще-то, природу Джуно любил и берег, хотя бы потому, что большую часть своей жизни предки его тела провели под землей. Работала генетическая память, не иначе. Это только название красивое — Материк Падающих Звезд.
На самом деле удовольствие от постоянной бомбежки падающих с неба булыжников размером с голову дракона то еще. Метеориты только в слоях атмосферы создают красивый визуальный спецэффект, а, приземляясь, выжигают в радиусе сотни милей все вокруг. Невозможно жить, невозможно дышать, невозможно ничего посадить и вырастить.
Непрестанные метеоритные дожди изменили и силу тяготения — там она была значительно слабее, а также разрядили воздух, повысили уровень солнечной радиации.
Пребывавшие сверх положенного времени на солнце люди получали тяжелейшие ожоги и умирали в мучениях. От радиации спасала только драконья кожа, ее обменивали на звездный металл, прошедший при прохождении слоев атмосферы самую качественную из всех возможных термообработку — предельные температуры. Именно это делало его таким востребованным.
Поэтому большинство людей так и проводили лучшие годы под землей, пока не перебрались на соседние континенты, потеснив герриндорцев и лимирцев. Тяжелые условия жизни сделали из них выносливую и неприхотливую рабочую силу. Их с удовольствием приняли и драконы.
Роунгаррами была проведена даже специальная программа по переселению со звездного материка, правда, она быстро закрылась. Ведь желающих оказалось столько, что за два года они перевыполнили все миграционные квоты, а жить в тесноте драконы не хотели.
Сейчас на материке почти никто не жил, туда ездили научные экспедиции изучать в обсерватории атмосферные явления и небесные тела, там же в научном городке рождались многотомные шедевры вроде «Строительство многоуровневых подземных систем под давлением с учетом радиации».