Гару тоже было не смешно. Но… Поразмыслить теперь ему было о чём.

Если сам Шаман сомневается в их Вере и Учениях, чего же те стоят?!

– Спасибо, Шаман. Ты… смог зародить в мою душу любопытство и… сомнения!

– Великолепно! Только Умный Человек сомневается… Глупец же – всегда уверен! Прощай!

– Прощай, Шаман! Я… поплыву на север.

2. Островок

Отвязав последний канат, Гар убедился, что Островок и не думает отделяться от Острова. Вот чёрт! До рассвета всего ничего! Что же им теперь… А, отлично!

Он подошёл к Лайе. Та, отчаявшись установить шесты каркаса, просто сидела возле кучи пожитков. Плакала, закрыв лицо обеими руками.

– Жена! – он впервые обратился к ней так, как бы подчёркивая важность момента. И слов. – Некогда рассиживаться и предаваться отчаянию! Если сейчас не отделимся от Острова, утром Вождь велит казнить нас! За работу!

Оба, обливаясь потом и кровью из порезов о расслоившиеся волокна канатов и острые края циновок, натягивали паруса, кое-как закрепляя на хоть немного подходящих стволах Тапы – только чтобы Ветер помог отделиться и уплыть подальше от непосредственной и пока самой большой опасности. Усилия не пропали даром: вскоре вся северная половина Островка оделась трепещущими на ветру полотнищами.

Гару пришлось использовать оба шверта и срочно приспособить несколько шестов от того же шалаша с привязанными наспех лопастями из обрезков шестов и палок, чтобы хоть как-то рулить. Отталкиваться от пляжа Острова пришлось копьями.

Поверхности для управления под водой явно не хватало, но кое-как Островок начал расходиться с бывшей Родиной – теперь они плыли рядом.

Подумав, Гар велел перенести часть парусов на другой конец Островка. Теперь Островок не проявлял желания поворачиваться. И держал заданный курс более-менее уверенно.

Руки кровоточили сильно. Гар старался не замечать боли от порезов об острые края высохших листьев и шершавые стволы. Главное, его идея оправдалась: Островок отходил вправо от курса Острова куда круче и резвее. Они быстро связали из последнего шеста и кусков коротких стеблей ещё один шверт, и Гар засунул его в последний колодец – Островок был слишком мал и молод, и колодца на нём оказалось всего три!

Занялась Заря – в её нежно-розовых, а затем и ослепительно оранжевых лучах они убедились, что Остров бывших соплеменников отошёл дальше от них по Великому Потоку на добрых два километра, и даже при всём желании не сможет погнаться за ними – они слишком круто забрали к северу и отстали! А уж чтобы поплыть против ветра!.. На такое ни один Остров не способен!

Гар недолго любовался зрелищем удаляющейся Родины. Если они хотят выжить, им надо есть! А теперь, когда им позволили забрать лишь тот небольшой запас мяса, что хранился в шалаше, выживание зависит от добычи! Найдя подходящий кокос, он срезал его и вскрыл. По очереди опустил в молочно-белую массу кровоточащие ладони. Растёр.

Через пару минут боль почти утихла, и раны перестали кровоточить. Он протянул кокос жене – та со вздохом тоже занялась лечением.

Гар чувствовал, что надо что-то ободряющее сказать. Но слова не шли.

Взяв любимую острогу, он направился к кромке пляжа.

Лайя уже не плакала. Подойдя к нему, она доверчиво прижалась к широкой груди, уперев висок туда, где гулко стучало его сердце. В голосе он услышал горечь. Но – и гордость!

– Муж мой! Господин мой! Я хочу, чтобы ты знал. Я… пошла с тобой потому, что ты – лучший Мужчина из всех, кого я знаю в нашем Пле… нашем бывшем Племени. И ты должен знать: я с тобой. Что бы ты ни задумал!

Гару стало так тепло и приятно, как никогда, наверное, не было! Он обнял мускулистое стройное тело, зарылся носом в приятно пахнущие волосы… Но вскоре он слегка очнулся. Чёрт! Она знает!.. Наверняка подслушивала, нахалка! Но сердиться на неё он оказался не в силах. Она – с ним! И она имеет право знать, что их ждёт. Он чуть усмехнулся, отстранившись:

– Ты подслушивала. – это не вопрос, а утверждение.

Лайя подняла к нему вполне, как ни странно, счастливое лицо. В глазах блестела хитринка:

– Конечно, мой Господин! Я, как верная жена, просто обязана знать, что мы намечаем, и как я лучше смогу помочь тебе! А сейчас, пока ты что-нибудь поймаешь нам на ужин, я приготовлю из запасов завтрак!

Ну как на такую сердиться! Пусть иногда ворчит, пусть много болтает, пусть старше него, но – его!

Гар взял лицо Лайи в огромные покрытые запёкшейся кровью ладони, и нежно поцеловал супругу в губы. Лайя нахмурила бровки, сделав вид, что рассердилась:

– Если будешь продолжать в таком духе, Господин, Рыбалка сорвётся! А это… Не убежит!

Гар понял справедливость замечания: и вправду, он почти забыл о деле, переключившись на ощущения в набедренной повязке. Но сейчас пища важней! Да и предаваться забавам никто им теперь не помешает! Они – вдвоём! Весь Мир принадлежит им! Им двоим!

Однако вскоре выяснилось, что дело обстоит не совсем так.

Когда Гар с добытым огромным (неясно, как тот ускользнул от внимания рыбаков вчера!) береском выплыл на поверхность, его поразили крик и шум: очень похоже на скандалы там, дома, когда бились женщины!

Но откуда взяться женщине – здесь?!

Значит, враги! И они напали на его Женщину!

Волна адреналина затопила грудь. Освободив острогу и бросив шипастую тушку повыше на пляж, он кинулся вглубь Островка, буквально в два прыжка преодолев атолл!

Чё-ё-ёрт!.. Вот уж не… Хм. И что ему теперь с этим делать?!

Его супруга, отчаянно ругаясь, лупила ладошками и иногда – ногами, сжавшуюся в комок и закрывающуюся руками лежащую на Площадке Отверженную. Попыток сопротивления та не делала никаких.

– Э-э! Хватит! – увидев, что реакции ни на первый, ни на второй его оклик не последовало, Гар просто подошёл, и мягко но уверенно обняв сзади за бёдра и плечи, оттащил Лайю от жертвы: боялся повредить плод в чреве жены.

С полминуты та бурно извивалась, порываясь достать-таки хоть какой-нибудь частью тела неизвестно чем досадившую ей женщину. Затем вроде успокоилась.

Гар отдышался:

– Что тут происходит? Откуда она взялась?

– Она!.. Она… Не знаю. Не спрашивала. Я подумала… Подумала, что она хочет нас… Обоих убить! – крошечная заминка в голосе супруги позволила Гару понять, что боялась-то она не за него. Ну, это логично: мужчина – добытчик и кормилец, кто же в здравом уме будет такого убивать! А вот если убить женщину, рано или поздно Гару придётся пойти на поводу своего Естества… И взять в жены и Отверженную!

Эти мысли в долю секунды пронеслись в его голове, и оформились в слова:

– Подожди-ка, дорогая. Убить её мы всегда успеем. Выясним лучше, что ей здесь надо.

Мягко поставив обмякшую и почти успокоившуюся «акулу» на Площадку, он приблизился к женщине, не поднимающуюся с земли, но смотрящую на него без страха. Странно. Но и правда: зачем она здесь? И почему пряталась до сих пор? И – где?!

– Что ты здесь делаешь? Почему решила плыть с нами? – он говорил медленно, преодолевая вбитые привычки и Законы, запрещающие разговаривать с Отверженными. Но не в таком они сейчас положении, чтобы соблюдать старые Законы, если хотят выжить! Лишняя женщина – лишняя пара рук! Они смогут и быстрее сплести циновки-паруса. И обустроить свой быт…

Эти прагматичные мысли пронеслись в голове Гара очень быстро. Тем более что Отверженная в качестве второй жены рассматриваться не могла: она неплодна уже года три, не меньше.

Не вставая с колен, женщина сказала:

– Если Господин и Госпожа не убьют меня, и позволят служить, я бы хотела плыть с вами. На Север. Я бы помогла плести циновки и установить шалаш. Я бы нянчила малыша, когда он родится. Я бы служила вам. Клянусь жизнью.

Проклятье! Неужели и эта подслушивала?! А кто, интересно, ещё подслушивал?! – очевидно, эмоции Гара отразились на его лице, так как Отверженная поспешила пояснить:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: