- Кому надо? - она подняла безразличные глаза на стражника, не требуя ответ, - Дэн, где мой Арти?

Он задумчиво прищурился и спокойно ответил:

- На рудниках.

- Ты его видел?

- Да.

- Что он говорит? Когда приедет ко мне?

- Он не может точно сказать, ведь его жена сильно болеет.

- Я вылечу её, только пусть приедет. Привезите Кэт в Мордвин, дайте ей лучшее, я буду нянчится с Изабель, но пусть Артемис будет здесь!

- Ты даже не даёшь мне шанса, Али. - начал он спокойно, - Артемис не может быть с тобой, как раньше, он - Граф Риндоу-Дер, страж юга, у него семья, в конце-то концов!

- Я всё понимаю, но почему он не может встречаться со мной хоть раз в две недели? Я сама перемещусь, отниму у него всего час-полтора, разве я многого прошу?

- Может я чем-то могу тебе помочь?

Она виновато качнула головой:

- Прости, Дэн. Коней на переправе не меняют - так говорят. Арти - больше, чем мой генерал, ты же понимаешь.

- Понимаю, - кивнул он, - Никто никогда тебе его не заменит, но это невозможно, Алиса. - коротко ответил он, но тут же споткнулся о тяжёлый взгляд серых ясных глаз, - Некоторые обстоятельства не позволяют контакт...

- Ага, - ледяным голосом перебила Алиса, - А вот и "обстоятельства", которых я так долго ждала. - она на секунду замолчала и приняла свою знаменитую царственную позу, означающую недоброе, - Напомни мне условия твоей службы, мой бесценный Дэн Рид. Да-да, те самые, которые мы проговаривали почти шесть лет назад, когда я не хотела тебя к себе принимать, но ты с упорством маньяка меня преследовал.

Он чуть опустил голову и сразу же стал покорнее:

- Я на вечном испытательном сроке в "Омеге".

- Потому что?

- Потому что чуть не просрал беременную Матильду с Франческо, и потому что сливал тебя мужу. Али, но я ведь исправился!

Но она игнорировала его виноватый взгляд, холодно смотря на него, как делала часто.

- Твоё задание, Дэн?

- Моим заданием является координация отряда за отсутствием Риордана и Дрейка...

- ...В тестовом режиме! - прибавила она, а она продолжил цитатой её же производства:

- ...В режиме "только-попробуй-ошибиться-и-получишь-пинка-под-зад"? - он робко улыбнулся и взглянул на неё очень мило, отчего она чуть смягчилась, - Почему я не могу заняться твоей охраной, Али? Мы говорили с Герцогом, он доверяет мне больше, чем этим сопливым новичкам, что ты набрала.

- Видимо до тебя не доходит суть твоего задания. Я - твой закон и твой единственный командир, поэтому потрудись слушать только мои приказы, игнорируя моего мужа. Да, это не самая простая задача, но на кону твоя служба в одном из двух самых престижных спец-отрядов Сакраля. Достаточная мотивация?

- Безусловно.

- Тогда с моей стороны обещаю тебе защиту от Герцога. Бояться его надо - это здоровый инстинкт самосохранения, но в приоритете всегда буду я. Ясно?

Он замолчал буквально на секунду, и с чувством прошептал:

- Я буду беречь тебя и блюсти твои интересы, несмотря ни на что. И именно поэтому, я настаиваю, чтобы ты поела...

Она перебила его звонкую речь суровым голосом, а носик её чуть сморщился от патоки формулировок:

- Давай иначе: если не можешь привести Артемиса ты, то смогу я, потому что у меня мотивации выше крыши. Я сегодня же отправлюсь к Риордану, а ты останешься в замке.

- Ты хотела сегодня зарядить кристаллы, - напомнил Генри с мягкой улыбкой, отчего Алиса поникла, - Я ведь не желаю тебе зла, просто забочусь.

Она безмолвно отстранилась, глядя в пустоту с обречённостью, ведь не могла пойти наперекор задачам, которые стояли во главе. А самое важное было в том, чтобы зарядить как можно больше кристаллов, которые она оставит после себя, ведь никто кроме неё это сделать не мог, а вариант перерождения пятой стихии вновь был очень призрачным и мог свершиться через сто, двести, а может и тысячу лет.

- Нельзя оставлять Мордвин без защиты, - проговорила мысль вслух Алиса и обречённо отпила горячий чай, - Кто-то выпускает Некромантию, мы вновь под угрозой.

- Поэтому тебе нужно позаботиться о замке, пока Герцога здесь нет.

Алиса зло прищурилась и посмотрела на своего подчинённого:

- Мне нужен его график.

- А ему нужен твой.

- Нет, я составлю его после того, как получу от него бумаги.

- Али, ну к чему это?

- К чему? К тому, что он исправит мои планы, забрав себе всё, что хочу посетить я.

- Он вычеркнет лишь горячие точки.

Убийственно глядя на Дэна, Алиса дождалась его смирения и послушания, объясняя свой гнев:

- Я не сахарная. Я была в горячих точках. В таких горячих, что в аду на сковороде прохладней! Уж поверь, я справлюсь, да и Архимагу нужно выпускать энергию периодически на неугодных, иначе есть риск сорваться на близких. Хочешь ты этого или нет, я поеду в Облион, и мне нужно побывать на руинах Арчера.

- Но зачем это?

- Там я найду след.

- Герцог выставил в обоих местах охрану.

- Ой боюсь-боюсь! - звонко рассмеялась она, - Брось! Я прорвусь даже через врата рая с чёртом за руку без всяких препятствий.

- Не сомневаюсь! - Рид коварно захихикал и начал резать острым ножом фрукты, которые клал на тарелку Герцогини, - Только сначала поешь. Пока тарелка не опустеет, я тебя не выпущу.

- Так велел Герцог? - ехидно спросила она, явно не желая выполнять приказы мужа.

- Нет, - спокойно ответил Дэн, - Просто я буду спать чуть спокойней, если буду знать, что ты не грохнешься в голодный обморок, когда будешь блуждать ночью по замку как зомби. Твоя охрана тебя сливает, Али... - он снова коварно улыбнулся и подмигнул ей.

Внезапно щёки Алисы налились багрянцем, и она опустила смущённые глаза, вызывая новую улыбку Дэна.

- Не следи за мной ночью. Это приказ. - приказ прозвучал не в обычном тоне, а в робости и неловкости, а потом Алиса неуверенно взяла дольку яблока и надкусила без аппетита, будто сама выполняла чью-то навязчивую волю.

А он наблюдал, как Алиса ест внимательно и, удостоверившись, что она немного перекусила, проводил до спальни.

По пути к себе в комнату, Алиса периодически оборачивалась, глядя в своё отражение в стёклах окон с тревогой, что не укрылось он внимательных глаз телохранителя:

- Завтра я сменю Генри Войта, - предупредил её он, - С вашего позволения, моя Герцогиня, - деликатно начал он, - Генри слишком невнимателен к твоему здоровью.

- Пиздец! - выругалась Алиса, - У меня шикарное здоровье Архимага, Дэн! Не говори глупостей.

- Ну-ну. В любом случае, моя Леди, завтра я снова буду вас раздражать, - сказал он не поднимая взгляд и поклонился очень низко, - И смиренно заботиться о вашей безопасности. И даже не пререкайся, Алиса, ты от меня не отвяжешься. Ты опять слетаешь с катушек, я ведь знаю тебя, но подстраховать первую Леди Сакраля - моя святая обязанность.

- Посмотрим, - сухо ответила Алиса, - Сегодня ведь бал, посмотрим, как ты заговоришь с похмелья!

- Спиртных напитков не употребляю.

- С каких пор? - хихикнула она, вспоминая, как растаскивала свою пьяную "Омегу" по кроватям тайком, чтобы избавить их от гнева мужа.

- С той самой пьянки. Дрейк вечно занят с Корфом, Риордан теперь титулованый засранец, ты... - он хмыкнул, - Пить с Архимагами дело неблагодарное, поэтому компании нет, как нет и искушения.

- Семью заведи, чтоб не скучно было.

- Я - волк-одиночка.

- Тогда найди себе занятие, Дэн. Я не собираюсь подвязывать на тебя свою охрану, на это даже не надейся. Ты выше чином, талантлив, и заниматься моей безопасностью тебе не по статусу.

- Я подумаю, чем себя занять, - снисходительно улыбнулся он в ответ и подал ей руку, чтобы помочь ей встать, но она этот жест проигнорировала и пошла готовиться к приёму.

На балу в честь дня рождения Эндрю, она вежливо улыбалась гостям и принимала поздравление, поглядывая на часы, ведь Винсент опаздывал, что было для него несвойственным. Эндрю прибыл на ортоптере вместе с "Альфой", охраняемый Микой Тагри, но мужа не было.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: