Глава 7

Карнон не их отец.

"Карнон не их отец".

Но... как?

Он заточил тех женщин в тюрьму. Сексуально домогался их.

Дес снова начинает идти, словно это откровение ничего не меняет.

И затем до меня доходит...

- Ты знал, - обвиняю я его, пока мы идем в его дворцовые залы.

Вместо того чтобы выглядеть удивлённым или виноватым, или пристыженным моим обвинением, что было бы уместным, Дес смотрит на меня пофигистическим взглядом.

и пожимает плечом.

- А что если и знал?

А что если?..

Я стукнула его по груди и остановила посреди зала.

- Ну, уж нет, амиго, наши отношения так не работают.

Он опускает взгляд на мою руку, и я с уверенностью могу заявить, что почти взбесила Короля Ночи.

- Как именно наши отношения не работают, ангелочек? - спрашивает он, с проницательным взглядом.

- Ты не можешь вот такое скрывать от меня.

Он имеет наглость улыбнуться, хотя в глазах веселья нет.

- Уверяю тебя, могу.

- Дес, - прищурившись, предупреждаю я.

Он убирает мою руку.

- Этот тон подразумевал угрозу? - выгнув бровь, спрашивает он, цокает языком и подносит мою руку к губам, а затем продолжает. - Потому что, если это так, стоит поработать над запугиванием. Я имею в виду, ты попыталась, но я лишь возбудился и больше ничего.

Дес целует кончики моих пальцев, чем окончательно обескураживает. Кто же знал, что поцелуи кончиков пальцев так будоражат кровь? Именно такой эффект они производят. Я заявляю об этом здесь и сейчас.

"Сосредоточься, Капли".

- Позволь мне показать тебе кое-что, - мягко произносит он.

На слишком многом надо сосредоточиться, но вместо продолжения спора, я позволяю Десу провести меня через дворец. Прямиком в помещение, которое выглядит как большая библиотека, арки внутри инкрустированы декоративной плиткой. Между несколькими бронзовыми люстрами висит множество разноцветных светильников. И это еще не упоминая книг, которые стоят на бесчисленном количестве книжных полок, заполняющих проход, и каждая или в тканевом или в кожаном переплёте. Ещё на полках лежат кучи свитков, намотанные на ручки из резного дерева и кости, а некоторые даже инкрустированы перламутром и полудрагоценными камнями.

Целую минуту я кружусь и просто оглядываюсь.

- Вау, - наконец, вырывается из меня.

Пахнет кожей, бумагой и чем-то еще, я бы сказала кедром, но кто знает. Меня распирает от желания подойти к каждой полке, вытащить одну за другой книги или свитки, и пройтись рукой по высушенным чернилам на мягкой бумаге. Это место наполнено магией и мудростью, прямо сейчас я, возможно, получаю духовный опыт.

Я ощущаю на себе взгляд Деса. Но затем он отводит глаза и встает рядом.

- Это королевская библиотека? - задаю я вопрос.

На лице Деса появляется лёгкая улыбка.

- Одна из них.

- Одна из них? - глупо повторяю я.

- Здесь хранятся официальные документы Царства. Главная библиотека находится на восточной территории дворца.

Я даже не могу представить масштабы той библиотеки.

Он ведет меня к столу, у которого один из стульев, волшебным образом, отодвигается. Дес садится напротив и секунду оценивающе смотрит на меня. Когда он вот так сверлит взглядом, я чувствую себя очень уязвимой.

- Что? - наконец, говорю я, спрятав за ухо, выбившийся локон.

Он одаривает меня нежной улыбкой.

- Ты бы понравилась моей маме.

Просто произнеся эти слова, он запустил призраков сюда. Я едва помню свою маму, и у меня нет никаких воспоминаний о том, любила ли она меня. И представление, что мама Деса могла бы полюбить меня, стало великолепным подарком

- Ты так думаешь? - спрашиваю я.

- Точно знаю.

Он так уверенно говорит, что мое единственное возражение - я человек - умирает раньше, чем слететь с губ. Прежде чем успеваю спросить что-то ещё, Дес поднимает руку и щелкает пальцами. Вдали я слышу тихий шелест бумаги. Свиток поднимается над проходами и парит в нашу сторону. Торговец держит руку поднятой, и свиток плавно приземляется в его раскрытую ладонь.

- Это показания жертв, оправившихся после заключения, - говорит Дес, меняя тему, и кладет свиток на стол.

Я приподнимаюсь и двигаюсь ближе.

- Это те, кого освободили из тюрьмы Карнона? - спрашиваю я.

- Только спасенные Ночные, - говорит Дес. - Другие Царства записывают допросы своих фейри. На следующем саммите, который проведут наши Царства, мы сравним записи, но до тех пор у нас есть только свидетельства моих подданных.

Не смотря на это, я знаю, что являюсь один из доказательств. Необязательное - привилегия, данная паре короля - но, тем не менее, доказательство. У меня было предостаточно дел, чтобы знать, насколько важны показания других.

- Почему ты хочешь, чтобы я это увидела? - спрашиваю я, поднимая край пергамента. Я мельком вижу свое имя, и понемногу во мне все сжимается. Дес был рядом, когда я давала показания, так что он в курсе всего произошедшего, но видя, что это написано рядом с показаниями других жертв - вызывает нервную дрожь.

- Ты пошла в детскую, чтобы определить доводится ли Карнон отцом этих детей. - Дес, повернув пергамент, подвигает его ко мне. - Подумал, ты захочешь почитать, что другие заключенные говорят о времени проведенном там.

Его слова звучат почти как вызов, и я с осторожностью смотрю на него, а затем перевожу взгляд на свиток. Просматриваю абзацы, написанные элегантным почерком, и пропускаю свои показания, концентрируясь на рассказах других выживших женщин. Читаю, как девять фей-воительниц похитили во сне, как каждая находилась в тюрьме Карнона от одного до восьми дней. По-видимому, они, как и я, смогли оправиться от недельной черной магии короля Фауны. Те, кто оказались плененными дольше восьми дней... теперь находились глубоко под нами в стеклянных гробах.

Чем дольше читаю, тем сильнее чувство возвращения к жизни детектива Калли. Я скучала по разбору дел и решению проблем. Мне необходимо немного больше времени, чтобы наткнуться на то, чего Дес, по-видимому, хотел.

Я отрываюсь от свитка.

- Все, кроме двоих, подверглись сексуальному насилию со стороны Карнона, - говорю я.

Эти двое избежали участи изнасилования. И не потому, что король Фауны сжалился, их похитили последними. У Карнона не хватило времени околдовать их. Для него нега надругаться над беззащитными жертвами.

Дес кивает.

- И? - прощупывает он.

Я возвращаюсь к пергаменту, и за несколько секунд собираю все кусочки воедино.

- И все, кроме двоих, подтвердили, что беременны, - говорю я.

Семь женщин насиловал исключительно Карнон, и все они понесли. Я встречаю взгляд Деса.

- Так Карнон отец детей из гробов?

Откинувшись на спинку стула, Дес закидывает ногу на ногу и нервно подёргивает одной.

- Кажется.

Я хочу рвать на себе волосы. Какая-то бессмыслица.

- Но я думала...

Думала, что Дес уверен в том, что Карнон не их отец. Прежде чем я успеваю закончить мысль, кто-то стучит в дверь библиотеки. Дес взмахивает рукой и свиток возвращается на полку. Еще один взмах руки и двери библиотеки открываются. Все так же выглядя по-щегольски, в библиотеку заходит Малаки. Он кланяется нам обоим, затем выпрямляется и обращает все внимание к Десу.

- Извините, что прерываю, - говорит он вместо приветствия, - но долг зовет.

Дес расправляет плечи.

- Что на повестке дня?

- Надо разобраться с парой дел на Границе, наградить двух фей браслетами и позавтракать с ними... Ох, и надо ответить на приглашение на праздник Солнцестояния.

Я уже начинаю вставать, надумывая выяснить, чем же заниматься в свободное время в Потустороннем мире.

- Погоди, - обращается Дес ко мне. Я смотрю на него. - Ты ко мне не присоединишься?

После того, что я видел вчера в тронном зале? Я качаю головой.

- Развлекайся.

И выхожу из комнаты, оставляя Короля Ночи и его старого друга управлять Царством без меня.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: