Март, семь лет назад
Перуанское небо мерцает над нами, когда мы с Калли заказываем ужин в уличном кафе. Я должен был добыть пару футов проклятого золота от одного из моих клиентов, а Калли смиренно сидеть в комнате общаги, как хорошая маленькая сирена, но никто из нас не любит делать то, что надо бы.
У нас есть только пару часов насладиться компанией друг друга, прежде чем вернуть ее обратно в Академию Пил. Можете звать меня ее гребаной феей-крестной.
— Так, когда мы пойдем на сделку? — интересуется Калли.
Она имеет в виду сделку, которую я сегодня должен был совершить.
Я откидываюсь на сидение с закинутой ступней на колено, пока оцениваю ее. Она слишком сильно хочет ввязаться в потрепанную часть моей жизни.
— Всему свое время, ангелочек.
Калли кивает и осматривает улицу; ее глаза горят интересом. Я слежу за ее взглядом, затем чуть ли не воплю.
Туристическая западня в виде магазина продает все виды ярких футболок с ламами и изображенным на них гербом Перу. Груда покрывал, сделанных из шерсти Альпак, вывешены снаружи магазина, прямо перед резанными тыквами. Раздражающая стойка с брелками и разными открытками окаймляют магазин, как часовые.
И все это задерживает внимание Калли.
Ее интерес перебит официанткой, которая ставит на стол тарелку цыпленка-гриля и другие мясные блюда перед нами. Некоторое время спустя подходят и напитки, янтарная жидкость которых мерцает под уличными фонарями.
Калли отрывает взгляд от магазина, чтобы взглянуть на наш ужин. Она выглядит немного неуверенной.
Вероятно, из-за того, что я сделал заказ за обоих.
— Разве когда-нибудь мой выбор подводил тебя? — спрашиваю я. Я предложил ей попробовать цыпленка-гриль и чичу. Что касается новой и необычной еды, она покоряет.
Она гогочет.
— Ты реально хочешь, чтобы я ответила на это?
В ответ я поднимаю напиток, одаряя ее тенью улыбки.
Ее кожа светится в ответ — сирена хочет выбраться наружу, и затем ее лицо краснеет. Все это так восхитительно.
Как мне ужасно нравится соблазнять ее темную сторону. И как нравиться видеть ее влечение ко мне, даже когда я не могу, и не буду пользоваться этим.
Чтобы скрыть свое смущение, Калли берет напиток и делает большой глоток.
Секундой позже она чуть не давится им.
— Алкоголь? — хрипит она.
— Ну, правда, ангелочек, ты не должна быть удивлена. — Это не в первый раз, когда я угощаю ее алкоголем.
Что мне сказать, я — не ангел.
— Что это? — спрашивает
— Чича.
Калли фукает.
— Что такое «чича»?
Я беру кебаб с тарелки, отрывая немного мяса.
— Лошадиная моча.
Девчонка реально бледнеет.
Ох эти люди! Если бы мог, то вернулся бы назад во времени и шлепнул бы себя молодого за то, что оплакивал свою судьбу. Быть с ней — самое забавное, что у меня когда-либо было.
— Перуанское пиво, — уточняю я спокойно, — и оно явно не сделано из конской мочи.
Калли проводит пальцами по стакану.
— А из чего тогда?
— Из сброженной кукурузы.
— Хм. — Калли делает еще глоток. Затем еще.
Моя девочка.
— А еда? — спрашивает она, обращая внимание на свою тарелку.
— Ну, явно не из лошадиной мочи.
Калли смотрит в небо. Боги, я наслаждаюсь тем, что извожу ее! Она должна знать, что мне практически в радость не отвечать на ее вопросы.
— Я не это имела в ви…
Используя магию, вилкой я насаживаю немного курицы и подношу ее ко рту Калли.
— Дес! — Она оглядывается вокруг, боясь, что кто-то увидит вилку, нарушающую законы гравитации.
Ее наивность — еще одна черта, привлекающая меня в ней. Я бы не выдал такой фокус без скрытия магией от нежелательных глаз.
Зубцы вилки касаются ее губ, и немного курицы падает вниз, приземляясь на ее белую футболку.
Калли отталкивает вилку ото рта.
— Боже мой, ладно, я попробую. Перестань торопить меня.
Я поднимаю ноги на стол, поедая кебаб, пока она пробует блюдо.
Часом позже наши тарелки опустошаются, и Калли осушает два стакана чачи, когда мы наконец покидаем ресторан.
Ее щечки порозовели. Черт. Да она немного пьяна.
Мне определенно надо отвезти ее домой до встречи с клиентом. Из-за ее пониженного восприятия, неустанная сирена, которая заставляет светиться ее, словно стробоскоп, и моя собственная защита, которые смешивают сейчас бизнес с удовольствием, могут усугубить ситуацию.
Калли, спотыкаясь, летит в меня, когда мы выходим из ресторана, и хохочет, пытаясь выровнять траекторию.
— Упс! — произносит она, ее кожа вспыхивает уже в тысячный раз.
Ее глаза загораются, когда Калли замечает туристическую лавку через улицу.
Чтоб меня.
Она драматически заявляет:
— Я хочу купить тебе что-нибудь. — Она смотрит на ветхую полку с чашками, которые находятся внутри.
— Пожалуйста, не надо.
— Ну же, Дес, — уговаривает Калли, хватая меня за руку. — Обещаю, тебе понравится.
— Ты хоть знаешь, что значит обещание? — спрашиваю я ее десятью минутами позже, когда она направляется к кассиру с моим «подарком». Я хмурюсь на футболку лаймового цвета, засунутую под руку Калли; на ней изображена мультяшная лама с городом Куско ниже.
У пьяной Калли плохой вкус в выборе сувениров.
Спасение, однако, приходит в форме настоящей ламы. Не знаю, какого хрена думает владелец, проводя животное через улицы Куско, но, даже будучи уже связанным парой, я не прочь поцеловать его.
Глаза Калли широко раскрываются при виде зверя, и футболка выскальзывает из-под ее руки и, уже забытая, падает на пол.
— Это… лама.
Иногда я просто не могу справиться с этой девчонкой.
Калли направляется на улицу, оставляя вопрос о том, какой идеальный сувенир мне подыскать. Моя в меру сдержанная пара подходит к мужчине и ламе, сюсюкаясь с существом.
Ах, нужно успокоиться.
Я следую позади нее, и на испанском спрашиваю человека:
— Вы не против, если моя подруга погладит вашу ламу?
Бесполезный вопрос. Калли уже стоит, зарытая носом глубоко в мех ламы.
Все равно я вытаскиваю и отдаю деньги мужчине; он кажется достаточно счастливым, что позволил красивой девочке-подростку потрогать ламу.
— Дес, думаю, ламы могут стать моими новыми любимыми животными, — говорит Калли.
— Я думала, это долгопятые. — Она утверждала это после того, когда мы посмотрели документальный фильм про природу. «Потому что у них такие большие глаза», — объяснила ангелочек, будто это действительно имело смысл.
— Нет, определенно ламы. — Калли продолжает гладить существо, и очевидно, что мое внимание полностью приковано к ней.
Ее волосы случайно скользят через плечо, и, черт возьми, эта девчонка обалденна. Она даже понятия не имеет.
И вот я, пресловутый холостяк Царства Ночи, пытаюсь впервые в жизни приложить немного усилий к вниманию женщины — и все без ее ведома о моих истинных чувствах.
Ох, и так случилось, что эта женщина — подросток.
Я официально являюсь ведущим дерьмового шоу.
Я отхожу от Калли, пока та отвлечена животным, и покупаю для нее резную тыкву.
В тысячный раз я клянусь себе, что это последний раз. Больше никаких встреч с Калли, пока она не повзрослеет.
И уже знаю, что эту клятву я не сдержу. Либо эта маленькая сирена позовет меня или же я начну скучать по ней слишком сильно.
В такие моменты, как этот, я не уверен, что знаю, что значит обещание.