Мэтт пожал плечами и наконец заговорил:
— Да, это так. В детстве мы жили по соседству, потом, повзрослев, на несколько лет потеряли друг друга из виду и вот недавно снова встретились, и… — Он выдержал паузу и покосился на Хейли, вскинув одну бровь. — Мы сами не знаем, что на нас нашло, правда, дорогая? — Не получив немедленного ответа, он повторил: — Дорогая?
— Да, правда, мы не знаем, что на нас нашло.
В действительности Хейли думала, что если Мэтт намерен и дальше продолжать в том же духе, значит, на него действительно что-то нашло. Игра нравилась ей все меньше, слишком легко притворство давалось Мэтту, и слишком трудно — ей. А ведь не прошло еще и половины отведенной им недели.
— Вот как?! — Хэнк явно заинтересовался. — Вы в детстве были влюблены друг в друга?
— О нет! — весело откликнулся Мэтт. — В детстве я Хейли даже не нравился.
— Правда?
— Мэтт был братом моей лучшей подруги, — быстро пояснила Хейли. — Когда я впервые его увидела, он дернул меня за волосы. Он всегда что-нибудь такое вытворял или дразнил меня. Но потом мы выросли, повзрослели, и вот мы — муж и жена. Вот как бывает. — Хейли старалась как можно скорее подвести разговор на опасную тему к логическому концу. — А этот коктейль, оказывается, крепкий. Вам нравится ансамбль?
К сожалению, Хэнк еще не удовлетворил свое любопытство и не был готов закрыть тему.
— И когда же ваши отношения изменились? — спросил он, обращаясь к Мэтту.
Мэтт посмотрел на Хейли. Та сидела с недовольным видом, но Мэтт решил, что это прогресс, ведь до этого она его весь день игнорировала. Теперь по крайней мере она признает, что он существует. Мэтту пришло в голову, что самым правдивым ответом на вопрос Хэнка будет такой: отношения между ним и Хейли так и не изменились. Как и в детстве, чтобы привлечь ее внимание, он должен ее или дразнить, или провоцировать. Например, когда прошлой ночью попытался дать ей понять, что неравнодушен к ней, и всего-навсего взял ее за руку, она его оттолкнула. Хейли не воспринимала его всерьез, и Мэтт понятия не имел, как это изменить, как заставить ее понять, что его влечение к ней — больше не игра, что оно настоящее. Как в детстве. И тут Мэтта осенило.
— Наши отношения до самого последнего времени не менялись к лучшему, — ответил он, — но я был влюблен в Хейли еще в детстве.
Об этом Мэтт никогда еще не говорил вслух никому, ни единой живой душе, и теперь, обнажив душу, почувствовал себя незащищенным. В отношениях с другими женщинами он никогда не страдал от недостатка уверенности в себе, но с Хейли все было по-другому. Вот почему, понял вдруг Мэтт, ему понадобилось столько лет, чтобы признаться в своем давнем увлечении. Он наблюдал за Хейли, дожидаясь ее реакции. Пока он рассказывал, Хейли поднесла ко рту бокал и, услышав его слова, едва не подавилась коктейлем.
— Ты в порядке? — спросил Мэтт.
— Все нормально.
Но это была неправда. Мэтт сделал свое признание с самым серьезным видом. Хейли знала, что он не может говорить всерьез, но ей хотелось, чтобы это было так, и потому она страшно разозлилась — и на него, и на себя.
Мэтт между тем смотрел на нее очень пристально.
— Вот почему я так часто ее дразнил и никак не мог оставить в покое, — тихо продолжил он. Обращался он к Хэнку, но смотрел только на Хейли. — Я не знал другого способа привлечь ее внимание. Я считал ее самой красивой девочкой на свете.
Хейли казалось, что она тонет в его глазах, тает от его слов, но внезапно она опомнилась и заморгала, стряхивая наваждение. Мэтт все придумывает, а она снова слишком увлеклась игрой.
— Не могли бы мы вернуться в отель? — внезапно спросила она.
Мэтт нахмурился. Он хотел, чтобы Хейли как-то отреагировала на его признание, но не так. Она же, казалось, была вне себя от злости.
— Но ты еще не допила коктейль.
Хейли отодвинула от себя стакан, встала и натянуто проговорила:
— Я вдруг поняла, что очень устала и мне нужно отдохнуть. Ты против?
Мэтт тоже встал и посмотрел на Хэнка.
— Вы поезжайте, а я еще посижу. Я сам доберусь на такси.
Оператор откинулся на спинку стула и окинул взглядом зал. Мэтт догадался, что он ищет себе развлечение на вечер. Хейли пошла вперед, Мэтт последовал за ней. До отеля было не очень далеко, и всю дорогу Мэтт и Хейли молчали. Наконец они приехали и поднялись на свой этаж. На этот раз дверь отпер Мэтт. Хейли молча вошла в номер, все еще дуясь на него. Как только за ними закрылась дверь, Мэтт спросил:
— Послушай, Хейли, я хочу знать, за что ты так на меня разозлилась?
Он и сам начал немного злиться.
— Я не разозлилась.
Она положила сумочку на стол и сбросила туфли.
— Я же вижу, тебя расстроило то, что я сказал Хэнку. — Мэтт не собирался сдаваться, он был намерен расставить все точки над i, не откладывая дело в долгий ящик.
Хейли круто развернулась и дала наконец волю гневу:
— Хорошо, я скажу. Я действительно зла на тебя. Мне, знаешь ли, не нравится, что ты сочиняешь всякие небылицы о наших отношениях. Кажется, мы договорились по возможности отвечать проще, — Хейли чуть не поперхнулась словом «проще», настолько это слово казалось неуместным применительно к их затее, — и придерживаться правды, чтобы в конце концов не запутаться в собственной паутине.
— Но я и сказал правду.
— Что нас внезапно подхватил ураган страсти?
— Ну да. — Мэтт подошел ближе. — Ты приехала ко мне на стройку, и мы договорились об этой поездке не больше чем за час. По-твоему, это не стремительно?
В его рассуждениях определенно содержался элемент логики, но от этого Хейли лишь еще больше рассердилась.
— Вечно ты меня дразнишь! — Она метнула на Мэтта свирепый взгляд. — Терпеть не могу, когда меня дразнят!
Она вдруг расчувствовалась до нелепости, и это ее тоже раздражало.
— Я тебя не дразню. — Мэтт устало вздохнул и приблизился еще на шаг. — Ты слышала хоть что-нибудь из того, что я говорил Хэнку в баре?
Хейли скрестила руки на груди и мрачно пробурчала:
— Я слышала каждое слово, благодарю покорно.
— Тогда ты должна понимать, что я действительно старался упростить дело. Я сказал Хэнку правду. Все, что я ему сказал, — чистая правда.
Хейли словно обухом по голове ударили. Она судорожно сглотнула. Ей очень, очень хотелось верить Мэтту, но если бы она ему поверила, а потом вдруг оказалось, что он все-таки пошутил… она боялась, что такого удара просто не перенесет. Хейли не просто боялась поверить Мэтту, она была в ужасе. Боясь расплакаться при нем, Хейли бросилась в ванную. Но Мэтт пошел за ней. Когда он вошел, Хейли смотрелась в зеркало, висящее над раковиной, и промокала глаза носовым платком.
— Хейли…
Мэтт развернул ее к себе лицом, но не знал, что сказать. Он чувствовал себя беспомощным. Хейли шмыгнула носом.
— Извини, я разревелась, как дурочка.
— Я не хотел довести тебя до слез, — мягко сказал Мэтт.
Хейли кивнула, глотая слезы. Она чувствовала себя как никогда ранимой и незащищенной.
— Так ты сказал правду… ну, насчет того, что в детстве был мной увлечен?
В ожидании его ответа Хейли, сама того не сознавая, затаила дыхание.
— Да, это правда. Я действительно был в тебя влюблен.
Во взгляде Мэтта читались нежность и одновременно решимость. Хейли наконец перевела дух.
— Надо сказать, ты выбрал оригинальный способ это продемонстрировать.
Мэтт улыбнулся:
— Тогда я плохо умел выражать свои чувства. Но все было именно так, как я сказал Хэнку. Я постоянно дразнил тебя только для того, чтобы привлечь к себе внимание.
Мэтт нежно погладил ее по щеке одним пальцем, другой рукой обнимая ее за талию. Все тело Хейли обдало теплой волной.
— Знаешь, о чем я подумал, когда увидел тебя впервые? — спросил Мэтт с хрипотцой в голосе. — Что ты — самая красивая девочка на свете. Я был тобой очарован. Помню твое лицо в облаке рыжих волос. Мне показалось, что ты похожа на ангела. Но ты не обратила на меня внимания, и я взял да и дернул тебя за волосы.