— А я ужасно разозлилась.
Уголки губ Мэтта дрогнули в улыбке.
— Я знаю. Ты продолжала меня игнорировать, поэтому я изыскивал все новые способы привлечь твое внимание. Я был просто без ума от тебя — и тогда, и сейчас.
Мэтт погладил Хейли по спине, медленно наклонил голову и поцеловал ее в губы. Потом выпрямился и серьезно посмотрел ей в глаза:
— Хейли, это не игра и не притворство. Ты мне нужна. Я так тебя хочу, что, кажется, с ума сойду от желания.
Мэтт привлек ее ближе и почувствовал, как часто и сильно бьется ее сердце. Округлые нежные груди Хейли оказались прижаты к его торсу. Он снова припал к ее губам. Хейли издала какой-то слабый звук, похожий на стон, поцелуй стал глубже, Мэтт продвинул язык между ее губами. Рот Хейли еще хранил привкус земляничного коктейля и так же пьянил. Хейли обняла Мэтта за шею и ответила на поцелуй с такой страстью, какой Мэтт не ожидал.
Желание захлестнуло Мэтта, как океанская волна, ему едва хватило силы воли, чтобы не подхватить Хейли на руки и не унести в постель. Ему хотелось заняться с ней любовью, и не было никаких сомнений, что Хейли заметила красноречивое доказательство его желания — оно упиралось ей в живот. Заметила, но не отшатнулась.
Наконец Мэтт поднял голову и заглянул в ее глаза.
— Хейли, сегодня я не хочу оставаться на своей половине кровати.
Глава 11
Хейли смутно сознавала, что это безумие. Она тонула в страсти Мэтта, но даже не пыталась спастись. Внезапно откуда-то пришла уверенность, что все происходящее — очень правильно, что именно так и должно быть. В ее сознании не осталось места для сомнений и тревог. Остался только Мэтт. Хейли перестала себя сдерживать.
— Я тоже не хочу, чтобы ты оставался на своей половине, — прошептала она.
Вместо ответа Мэтт снова стал ее целовать, на этот раз настойчиво, страстно. Хейли чувствовала силу его желания, ошибиться на этот счет было просто невозможно. И она желала его не меньше, чем он ее. Признавшись в этом самой себе, Хейли испытала неимоверное облегчение, и все свои чувства вложила в ответный поцелуй. Мэтт крепко прижал ее к себе и с удвоенной страстью впился в ее рот. Когда он оторвался от нее, чтобы вздохнуть, у Хейли подгибались колени. Мэтт одарил ее своей удивительной, ослепительной улыбкой — фирменной улыбкой Мэтта Драйера.
— В своих мечтах я не соблазнял тебя в ванной.
— Неужели ты обо мне мечтал? — радостно прошептала Хейли.
Мэтт подхватил ее на руки.
— Миллион раз. Но, честное слово, реальность будет лучше любой фантазии, я тебе обещаю.
По спине Хейли пробежали мурашки, но не от страха, а от сладостного предвкушения. От ванной до кровати было всего несколько шагов. Мэтт бережно опустил ее на середину кровати и сел рядом. Несколько долгих секунд он только смотрел ей в глаза. Свет они включать не стали, и сейчас комнату освещали лишь остатки угасающего дня.
Мэтт погладил Хейли по щеке, обвел пальцем контуры ее лица, потом придвинулся ближе и поцеловал — медленно и очень нежно. Хейли обняла его за шею, погрузила пальцы в его волосы и, ложась на спину, притянула его к себе.
Это был самый нежный поцелуй в жизни Хейли. Никто никогда не целовал ее так. Поцелуй Мэтта многое обещал, но ничего не требовал. Хейли поняла, что Мэтт дает ей время передумать, пойти на попятную, если она захочет. Но она не собиралась отступать.
Мэтт с дразнящей медлительностью стал покрывать поцелуями ее лицо, поцеловал кончик носа, сомкнутые веки, лоб, щеки, нежно прикусил мочку уха. Эти чувственные ласки отчасти позволяли Хейли представить наслаждение, которое ждало впереди. Неожиданно Мэтт отстранился. Хейли открыла глаза и оказалась в плену его взгляда. Казалось, Мэтт пытается заглянуть в самую глубину ее души.
— Ты еще можешь передумать, только прошу тебя: если ты хочешь меня остановить, сделай это прямо сейчас. Еще минута, и, боюсь, я буду уже не в состоянии остановиться.
Хейли замотала головой, каждая клеточка ее тела молила о его прикосновении. Она не собиралась отступать, да и попросту не могла. Мэтт был ей нужен, отчаянно необходим, и прямо сейчас.
— Нет, я не передумаю, — твердо сказала она.
Мэтт снова припал к ее губам. Этот поцелуй отличался от всех предыдущих, он был полон уже не сдерживаемого желания, все нарастающей страсти. Мэтт положил руку на плечо Хейли, погладил ее спину, прикрытую легкой тканью платья, стал гладить голые руки. Кожа его натруженных рук была шершавой от мозолей, но от этого ощущения были еще более эротичными. Мэтт положил руку на грудь Хейли, легонько, едва прикасаясь, погладил через платье, помедлил, потом слегка сжал. И вдруг, внезапно прервав поцелуй, быстро помог Хейли сесть и нетерпеливо взялся за молнию ее платья.
Как только молния была расстегнута, Хейли встала, платье соскользнуло по ее телу на пол. Мэтт снова потянул ее на кровать. Уложив Хейли на спину, он накрыл ладонью ее плоский живот, помедлил и только потом передвинул руку выше. Его пальцы наткнулись на препятствие — ее кружевной бюстгальтер. Мэтт нашел застежку. От нетерпения у него дрожали пальцы, Хейли пришлось ему помочь.
— Удивительное дело, до чего я стал неловким, — смущенно прошептал он.
Хейли было приятно сознавать, что Мэтт так же взволнован, как она сама.
— Все в порядке, мне нравится.
Она стряхнула с себя расстегнутый бюстгальтер, затем опустила руку и погладила низ живота Мэтта через ткань шорт. Мэтт застонал и передвинул пальцы еще ниже, заводя их под резинку ее трусиков. Хейли ахнула от удовольствия.
— О, Мэтт…
— Погоди минутку, — прохрипел Мэтт, вскакивая.
Он торопливо разулся и стал срывать с себя рубашку и шорты. Хейли наблюдала за ним. Чтобы унять дрожь, она обняла себя руками. Казалось, ею завладела какая-то дикая, необузданная сила, нечто животное, она могла думать только о Мэтте, желать его, стремиться к нему душой и телом. Все остальное перестало для нее существовать.
Наконец Мэтт остался в одних трусах-«боксерах». При виде его великолепного мужественного тела сердце Хейли забилось еще быстрее. Мэтт вернулся на кровать и вытянулся рядом с Хейли. Она легла на спину, а он приподнялся на локте и наклонился над ней. Сначала Мэтт нежно дотронулся до ее груди, потом обхватил ее целиком своей большой теплой рукой. Наклонившись над Хейли, он захватил губами один сосок, потом другой и стал ласкать их по очереди. Его язык то быстро обегал их, то описывал медленные круги вокруг напрягшегося розового бугорка. Острые ощущения захлестнули Хейли, она прерывисто вздохнула. Это была сладкая пытка, невероятно возбуждающая. Хейли потянулась к Мэтту. Ей хотелось ответить на его ласки тем же, подарить ему такое же наслаждение, какое он дарил ей. Она опустила руку и обхватила его восставшую плоть через ткань, потом просунула руку под резинку и спустила его трусы до бедер. Мэтт решил ей помочь и взял дело в свои руки. Приподнявшись, он рывком стянул с себя трусы и бросил на пол, потом проделал то же самое с ее трусами, и они оба остались обнаженными.
Хейли снова взяла инициативу на себя. Толкнув Мэтта на кровать, она обхватила его бедрами и приподнялась над ним. В глазах Мэтта полыхали язычки голубого пламени. Его горячая, возбужденная плоть упиралась в ее тело, толкалась в нее. Где-то внутри у Хейли, казалось, раскручивалась спираль желания. Она наклонилась к его горячему, нетерпеливому рту. Мэтт обнял ее и потянул на себя, поудобнее пристраивая их тела друг к другу. Их языки вступили в дикий, необузданный танец страсти, тем временем Мэтт провел рукой по телу Хейли до талии и ниже. Его пальцы скользнули между ее бедер и начали ласкать сокровенную плоть, рождая ослепительные вспышки пульсирующего наслаждения. Хейли осенила мысль, что она не просто испытывает острейшее сексуальное наслаждение, равного которому еще не знала, происходит нечто большее. Но эта мысль отвлекла ее лишь на доли секунды, а затем пальцы Мэтта проникли внутрь, и она вообще потеряла способность мыслить, она могла только чувствовать.