Южные галактики же, с их быстрыми темпами роста, научным потенциалом и нежеланием плясать под чужую дудку никак не могли вписаться в глобальные планы покорения мира ни Хамелеонов, ни Атлантов. Кучка революционеров, отвергая лишние разговоры, поставив в ружье все боеспособное население, переоборудовав пассажирский, геологоразведочный и иной транспорт в военные корабли, стойко держала оборону никем не признанной Республики «Одиннадцать».

Беспрепятственно летать в космосе в районе южных галактик стало почти невозможно. Патрули международной космической полиции, дерзкие нападения хамелеонов, хитрые, под предлогом торговых операций, вылазки атлантов, бесконечные перелеты в поисках лучшей жизни мигрантов, оборонительные отряды революционеров и просто пиратские корабли, не гнушающиеся нападением на всех вышеперечисленных, - сделали южные галактики обочиной наиболее оживленной космической трассы и местом активных боевых действий. Дня не проходило, чтобы мистер Анди - Президент Космического Союза Доверия - не выступил с обращением к тому или иному народу с просьбой о благоразумии. И дня не проходило, чтобы где-то не взорвался корабль.

Вот в таких условиях, как и большинство жителей южных галактик, Джек встал вместе с другими революционерами на защиту пусть своей новой, но все-таки родины. А будучи человеком волевым, умным, находчивым и везучим, сумел за четыре с половиной года войны сделать невероятный скачок по служебной военной лестнице, поднявшись от рядового капитана корабля до заместителя министра обороны никем не признанной республики. И это в двадцать семь лет! Война, действительно, многое меняет.

Джеку льстило его положение. Хамелеоны и атланты часто свои неудачи связывают с «Синей птицей», назначают награды за голову её капитана. Отец, с которым в последнее время у Джека были сложные отношения, теперь ходит сияющий от гордости за сына. Девушки просто тают в присутствии капитана, молодые люди и даже люди в возрасте относятся к нему с большим уважением, советуются. Здесь же, на корабле, его слово и вовсе закон.

И тем не менее, на душе неспокойно: война слишком затянулась, люди устали воевать. А перемирие пока даже не предвидится. На заседаниях Совета Обороны все чаще звучат призывы о переходе с оборонительной тактики на тактику агрессивную, тактику нападения на мирные поселения хамелеонов и атлантов, на тактику террора. А это значит - война наберет новые обороты, и жертв будет еще больше.

- Не помешаю? - в каюту управления заглянула косматая седая голова.

- Конечно, нет, Филипп, заходи. Что у тебя?

В каюту зашел мужчина лет шестидесяти, опрятный, подтянутый, с художественным беспорядком на голове.

- У меня ничего, все в порядке. Я зашел справиться, как у тебя дела. Твоя дежурная смена закончилась, а ты еще здесь. Бродишь, бормочешь. Ничего не случилось? Неужели пишешь стихи?

- Нет, Фил. Мне пока не до стихов. Тревожно как-то на душе.

- Да. Сейчас всем тревожно. «Тайфун» на связь не выходил?

- Нет, ты уже третий за последний час, кто интересуется «Тайфуном». Они объявятся не раньше десяти. Они пока даже из «мертвой зоны» не вышли.

- Мм-м. А кто еще интересовался?

- Гарри, он сегодня на радиоперехвате. Ну и Таисия, разумеется. Кто же еще? - Джек хмыкнул.

О тайной любви молоденькой медсестры «Синей птицы» и первого помощника капитана на «Тайфуне» не знали разве что международные полицейские. Во всяком случае, для членов экипажей кораблей секретом это не являлось.

- Уж скорее бы поженились, что ли, - добавил он. - Все не могут выяснить отношения: кто кого больше любит. Надоели.

- Ты не прав, мой мальчик, - наставник по-отцовски похлопал Джека по плечу. - Любовь - это самое прекрасное чувство на земле. Чувство, ради которого стоит жить, чувство, за которое можно и умереть. Просто ты пока никогда и никого не любил по-настоящему. А кстати, пора бы уже. Не выбрал себе на министерских приемах какую-нибудь красавицу в спутницы жизни, а?

Филипп пристально посмотрел на капитана.

- Вот еще глупости, - отмахнулся Джек.

- А вот и не глупости. Поговаривают, твой отец приглядел тебе невесту. Так что не найдешь сам - отец тебя женит.

- Угу. Лберти разболтал? Воистину, хочешь сообщить что-то всему свету - скажи об этом по секрету Лаерти. И можешь больше ни о чем не волноваться. Алисия - потрясающая девушка, и хотя она нравится моему отцу и он намекал, что не против нашего союза, мы с ней лишь друзья. Хорошие друзья, и все.

Филипп кивнул:

- Ясно. А ей ты об этом говорил? Она влюблена в тебя по уши.

- И что? Как я ей об этом скажу? «Дорогая Алисия, здравствуй! Пожалуйста, не смотри больше в мою сторону, а то люди решат, что у нас что-то есть». Так, по-твоему? Да она же, как кошка, мне глаза выцарапает.

- Я тебе об этом и твержу. Во всяком случае, надежд питать не будут: ни она, ни твой отец.

- Нет, Фил, нет. Не говори ерунды. Да мы и не общаемся вовсе. Забудет сама. Ты мне лучше помоги: подскажи, что делать с ближайшим Советом Обороны? Я должен принять участие в голосовании. Но... Вот хоть в черную дыру провалиться! Я не могу согласиться на атаку мирного населения. Не могу, и все. Выйду в оппозицию - опять с отцом проблемы будут. Что мне делать?

- То же, что и всегда, Джек. Быть собой. Реши, кто с тобой проживет дольше: совесть или Совет Обороны; кто тебе важнее, с кем тебе жить в мире и согласии приятней. Это просто.

- Да, просто. Просто, но... нелегко.

Сразу несколько приборов просигналило лампами и звуками. Джек кинулся к приборам.

- Ну нет... Опять начинается.

- Джек, это Гарри, - из динамика раздался звонкий голос. - Джек, я принимаю сигнал бедствия. Какая-то научная станция хамелеонов подверглась нападению. Они запрашивают помощи у международной полиции. Но я сомневаюсь, что их сигнал принял еще кто-то, кроме нас. Они на границе с «мертвой зоной». Сигнал слабый. Они где-то близко от нас.

- Да, я их вижу на радаре, Гарри. Спасибо, - и, обращаясь уже по громкой связи, объявил: - Боевая тревога! Всем помощникам срочно подняться в каюту управления!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

«Парнас»

В каюте управления шло срочное военное совещание. Кроме капитана и его седовласого друга и наставника здесь присутствовали еще четверо: Арчер - первый помощник, высокий широкоплечий темноволосый мужчина лет тридцати, по виду похожий если не на боксера, то на тяжелоатлета точно. Вторым из присутствующих был упомянутый выше Лаерти, лучший друг, ровесник и помощник капитана. Даже по внешнему виду можно было сразу в нем разглядеть болтуна и забияку, весьма неусидчивую натуру со вспыльчивым характером.

Лаерти, будучи таким же молодым, как и Джек, но не пользующийся таким же уважением и признанием, - в противовес первому помощнику Арчеру, который внимательно выслушивал аргументы и обдумывал слова, напротив, без конца вскакивал. Встревая по делу и не по делу, по нескольку раз меняя свою позицию, он показывал компетентность в обсуждаемых вопросах и рвение вступить в бой с врагом. Еще двое приглашенных, помощник Марк и механик Ричард, оба военные средних лет, спокойные, выдержанные, предпочитали получить информацию в полном объеме и только потом перейти к ее обсуждению.

Джек вывел на середину каюты голографическую карту предстоящих боевых действий. Научная станция величиной с четыре таких корабля, как «Синяя птица», горела уже с двух сторон. Два маленьких маневренных военных корабля, судя по всему, принадлежащие Федерации Атлантов, на приличной скорости, увертываясь от ответного огня, продолжали атаковать остановившуюся станцию. Исход битвы был виден невооруженным взглядом.

- Вариантов несколько, - Джек резко прервал очередное лирическое отступление своего друга. - Первый вариант - не вмешиваться. За нами они вряд ли погонятся. Дыхания не хватит, чтоб нашу птичку догнать. Второй вариант - помочь этой тихоходной каракатице отразить нападение, а потом захватить саму станцию. В результате мы можем получить два прекрасных новеньких военных корабля... ну и посмотреть, чем мы можем поживиться на станции.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: