Когда он искал бюджет за третий квартал на разных дисках своего компьютера, Бев снова вышла из своего кабинета.
— О да, Йанто. Сегодня днём мы ждём посетителя из Кардиффа. Его зовут мистер Кромвель. Если он появится раньше, предложи ему чай или кофе, а если меня не будет на месте, позвони мне на мобильный немедленно, ладно? Его нужно встретить, как особо важную персону. — Она замолчала, как бы призадумавшись. — В самом деле, предложи ему чай или кофе и печенье. И не эти дешёвые дерьмовые шоколадки. Дай ему «ХобНоб»[39].
Йанто выдавил улыбку и кивнул. Когда дверь кабинета Бев снова закрылась, он хихикнул и вернулся к работе.
Ресторан для сотрудников располагался на сорок восьмом этаже дома номер один по Канада-сквер, и из окна можно было увидеть весь город. На самом деле, это было так высоко, что можно было видеть даже то, что находится за пределами Лондона — зелёный пояс, окружавший границы города. Из-за этого Лондон, огромная столица, казался странно маленьким.
Когда Лиза встретила там Йанто, у неё в руках была коробка шоколадных конфет.
— Смотри, что у меня есть! — сияя, воскликнула она.
— Конечно, — сказал Йанто. — Я забыл. День святого Валентина. У тебя появился поклонник?
Лиза засмеялась.
— Нет, дурачок. Мне их Колин дал. Потому что за двенадцать месяцев я ни разу не брала больничный.
Йанто кивнул на коробку.
— И что, это то, что мы получаем? — спросил он. — За хорошее здоровье в течение года? Коробку шоколадок?
— Да. Ну… Это ведь лучше, чем удар по зубам, правда?
— Думаю, да.
Лиза посмотрела на нижнюю часть коробки.
— Настоящий бельгийский шоколад, — прочитала она вслух надпись на упаковке. — Сделано в Ирландии.
Они оба засмеялись.
— Как прошло твоё утро? — спросила Лиза. — Оно было полно смеха и веселья?
— Ага, — с сарказмом отозвался Йанто. — Я только и делал, что смеялся. Ты вообще собираешься открыть эти конфеты, или ты просто принесла их, чтобы похвастаться?
— На самом деле, и то и другое, — сказала Лиза. — Эй, слушай, я разговаривала с Трейси, и она считает, что ты не единственный валлиец в отделе поиска информации.
— Что ты имеешь в виду?
— Того мужчину, который появился? Который проскользнул сквозь систему безопасности? Она сказала, что он тоже из Уэльса.
Йанто нахмурился.
— Почему я работаю в отделе поиска информации и не знаю об этом, а Трейси работает в отделе обработки данных и знает?
— Трейси знает все сплетни.
— Так он из Уэльса?
— Она так сказала.
— Захватчики из Уэльса?
— Что-то вроде того. Так ты хочешь шоколадку или как?
Йанто не совсем понимал, какой смысл был в том, чтобы он подписывал открытку. Это была открытка для Линды Уэллс — поздравление с рождением здорового мальчика, Джоша, вес 7 фунтов 3 унции[40]. Всё дело было в том, что Линда Уэллс ушла из Торчвуда больше трёх недель назад. Он никогда её не видел.
Даже при этом он ощущал некоторое давление со стороны коллег, считавших, что он должен подписать открытку, особенно когда Мартин, сидевший через три стола от него, сказал:
— Саймон подписал бы, но его ведь здесь нет, верно?
Потом Йанто не мог решить, что написать.
Он пытался придумать что-то остроумное, но потом понял, что не знал Линду и поэтому не знает её чувства юмора. В конце концов он остановился на «Поздравляю, Линда. Йанто». И никаких поцелуев. Это было бы совершенно недопустимо, учитывая, что они никогда не встречались.
Он передавал открытку обратно Мартину, когда в офис вошёл пожилой человек. Очень пожилой мужчина в длинном кашемировом пальто и мягкой фетровой шляпе; Йанто думал, что такие шляпы уже много лет никто не носит. При ходьбе он опирался на чёрную трость, и чтобы дойти от двери до стола Йанто, ему понадобилась целая вечность.
— Я пришёл, чтобы увидеться с Бев Стэнли, — сказал старик. — Меня зовут мистер Кромвель, из Торчвуда-3.
Йанто нахмурился.
— Кардифф, — резко произнёс старик.
— О, конечно, — сказал Йанто. — Э-э… Присаживайтесь, если хотите… могу я предложить вам что-нибудь? Чай? Печенье? У нас есть «ХобНоб». — Он закрыл глаза и задумался, не покраснел ли. Он действительно только что спросил у пожилого человека, не желает ли он «ХобНоб»?
— Всё в порядке, спасибо, — сказал Кромвель. Это было фактически рычание.
— О… хорошо… Присядьте, если хотите… Я сейчас позвоню Бев.
Он взял телефон, позвонил в кабинет Бев и сообщил, что пришёл мистер Кромвель. Бев появилась в дверях спустя несколько секунд, и Йанто предположил, что, хотя она выглядит спокойной, она буквально сорвалась со своего рабочего места.
— Мистер Кромвель! — воскликнула она, улыбаясь достаточно фальшивой, по мнению Йанто, улыбкой. — Ваш приезд — это такая честь для нас. На самом деле. Йанто предложил вам чай или кофе?
Кромвель кивнул и издал какой-то резкий горловой звук, видимо, означавший утвердительный ответ.
— Так он здесь? — спросил он.
— Да, — ответила Бев. — Он в приёмной номер 4. Прямо как в книгах. Мы сначала подумали, что это кто-то другой, но потом он сказал кое-что… Мы провели параллель. Сколько лет это продолжалось?
— Слишком много, — сказал Кромвель. — И я уверен, что мне не нужно напоминать вам о том, что случилось в прошлый раз.
— Ну да, — согласилась Бев. — Хотите увидеться с ним? Уверена, вам двоим будет о чём побеседовать.
Бев провела Кромвеля через весь отдел к бронированной двери в другом конце помещения. Чтобы пройти сквозь эти двери, требовался уровень доступа А5 или выше — самым высоким в организации был уровень А1. У Йанто был уровень доступа С10.
— Как ты думаешь, что всё это значит? — поинтересовался Мартин, наклонившись над столом, чтобы посмотреть, как они уходят. — Всё очень загадочно. Очень тайно.
— Это касается вторженца, — сказал Джейсон, прыщавый молодой человек, который обеспечивал большую часть резервного копирования в области информационных технологий для отдела поиска информации. — Кто-то пробрался сюда прошлой ночью. Это всё, что я знаю.
Йанто промолчал. Он сосредоточился на данном ему задании завершить электронную таблицу запланированных расходов отдела на следующий квартал. Это была бесконечно нудная работа, но, как он не прекращал напоминать себе, кто-то должен был этим заниматься, по крайней мере сейчас, и этим кем-то был он.
Он проработал не больше пятнадцати минут, когда зазвучала сирена, и из расположенных под потолком динамиков послышалась запись голоса:
— Пожалуйста, имейте в виду, что в здании возникла чрезвычайная ситуация. Просим всех сотрудников пройти к ближайшим выходам, сохраняя спокойствие и порядок, и встретиться в назначенных местах сбора.
Йанто посмотрел на своих коллег. Все они сильно побледнели.
— Что это? — спросил Йанто. — Пожар?
— Нет, — ответил Джейсон, который уже надел куртку и торопливо направлялся к дверям. — Пожарная тревога не такая. Это что-то другое.
Йанто оставался в офисе последним, и прежде, чем скрыться за дверью, Мартин повернулся к нему и сказал:
— Давай, Йанто. Мы должны уйти.
Они вышли из отдела поиска информации и обнаружили, что холл двенадцатого этажа уже переполнен людьми, некоторые из которых выглядели испуганными, а некоторые — просто удивлёнными.
— Такое уже случалось раньше? — спросил Йанто.
— Однажды, — ответил Мартин, который комфортно устроился между двумя очень толстыми женщинами. — Года два назад. Но тогда оказалось, что ничего страшного не было.
Как только Йанто начал успокаивать себя мыслью о том, что здесь снова может оказаться «ничего страшного», ужасный гул сотряс здание, из-за чего висящие на стенах картины в рамах с грохотом попадали, а некоторые люди, пробиравшиеся к выходу, застыли на месте.
— О нет… — простонал Мартин. — Я в самом деле, в самом деле не хочу умереть на работе. Не могу представить себе что-либо хуже этого.
Его слова не помогли успокоиться остальной части толпы, которая теперь была на одной из лестничных площадок. Один мужчина был бледным и дрожал, и Йанто заметил женщину, сжимавшую в руке распятие. Кулон казался странно бросающимся в глаза в таком месте, как Торчвуд.
Йанто посмотрел на лестничную площадку и увидел сотни, если не тысячи сотрудников, столпившихся на лестнице вверх. Йанто задумался, не было ли среди них Лизы.