Авроры, зачищающие за мной следы, использовали как раз второй способ -- так было проще, да и единственный это был вариант. Согласитесь, пара тысяч человек, которые разом забыли о паре недель жизни -- это слишком подозрительно. Поэтому Орден подкорректировал воспоминания всех участников моего приключения.
Недостатком такого способа являлось то, что настоящие воспоминания человека в таком случае можно было восстановить без проблем. Следовало лишь знать, что восстанавливать. И я знал.
Секунда -- и взгляд Стоуна приобрел совсем другое выражение. Он все вспомнил.
-- Какого хера? -- хрипло спросил он.
-- Вижу, ты пришел в себя, Скотт, -- довольно констатировал я.
-- Да, но.... Что это было? Почему я.... Кто это был? Что они сделали?
Для несведущего человека это был набор непонятных звуков и вопросов. Но я прекрасно понимал Стоуна.
-- Это были маги, из так называемого Ордена Феникса. Они стерли вам всем воспоминания об этой операции -- обычным людям нельзя знать о существовании магического мира.
-- Какого мира? -- ошалело спросил Стоун. -- Это что, как в "Люди в черном"?!
-- Вроде того, -- согласился я, хотя и не представлял, о чем он говорит.
-- А ты тогда кто? Не из ЦРУ, верно? И почему ты.... вернул мне воспоминания? Разве это не запрещено?
-- Много вопросов, давай по порядку, -- усмехнулся я. -- Мое настоящее имя Александр Бессмертный-Стоун. Мы с тобой почти однофамильцы. Да, я не из ЦРУ. Я, как ты уже понял, тоже маг, но из... конкурирующей Ордену Феникса организации. И да, то, что я сделал -- запрещено. А вернул я тебе воспоминания с одной простой целью -- я хочу, чтобы ты присоединился ко мне.
-- Что? -- только и смог выдавить Стоун.
-- Позволь объяснить тебе, -- поспешил я прервать новый поток вопросов. -- Мир разделен на две части: маггловскую, то есть не волшебную, и магическую. Магглы и маги, соответственно, живут каждый на своей части. Твой сосед может быть магом, но ты никогда этого не узнаешь....
-- Совсем, как в "ЛВЧ" с инопланетянами, -- встрял Джим со своим комментарием.
-- Да, Джим, спасибо, -- сказал я и вернулся к своему рассказу. -- Так вот, совсем недавно произошла война....
Рассказывал я долго, целых два часа. Поведал я Стоуну обо всем: о Волдеморте, Дамблдоре, Ордене Феникса, прошедшей войне, нынешнем состоянии магии и перспективах будущего. Стоун внимательно слушал и не перебивал. Даже к бутылке не прикоснулся.
Рассказал я без утайки и о новой мировой бойне, которая не за горами, и о том, что хочу ее предотвратить.
-- Нихера себе, -- выдохнул Скотт, когда я закончил свой рассказ. -- Но я так и не понял, зачем тебе я, раз уж ты такой могучий маг?
-- Я силен, но не всесилен, -- сказал я. -- А чтобыnbsp; -- Вполне, -- сухо отозвался я. -- Забирай свою плату.
реализовать все свои планы, мне нужны люди. Много людей. И большая армия. Вот только армия эта должна превосходить по мощи весь остальной мир. И без обычного, человеческого оружия и солдат тут не обойтись. Сплав технологии и магии -- убойная вещь, я уверен.
-- С чего это ты решил? -- хмыкнул Стоун.
-- Есть примеры, -- пожал плечами я. -- К примеру, Вермахт, который фактически в одиночку поставил на колени всю Европу. Вот только немцам не повезло нарваться на более сильного противника.
-- И какая в твоем "государстве" отведена роль мне? -- спросил Скотт.
-- А это -- зависит от тебя. Для начала командир одного из боевых отрядов. Покажешь себя хорошо -- быстро пойдешь на повышение. Разумеется, платить я буду хорошо. Но я дам тебе главное -- цель и смысл жизни.
-- Я вообще-то присягу давал, -- тихо заметил бывший морпех.
-- Кому? Государству, которое выкинуло тебя на помойку? Надо думать, твоя присяга ему больше не нужна. А сколько таких, как ты? Тех, кто отдал жизнь и здоровье ради своей страны? А она выкинула их, как использованные презервативы. Не говори мне, что в Америке нет ветеранов, которым даже пенсии не платят! Таких тысячи, если не десятки. Я соберу их всех. Верну им то, что они потеряли. Дам надежду на будущее и смысл жизни -- и они пойдут за мной. Магия вполне позволяет вернуть человеку даже оторванные конечности.
-- Мне нужно подумать, -- хмуро сказал Стоун, вставая из-за стола.
-- Думай, -- я протянул Скотт простой маггловский карандаш. -- Если решишь принять мое предложение -- просто сломай его, и я приду. Но запомни, Скотт: ты не должен этой стране ничего. Ты и так дал ей больше, чем она заслуживает. И что в результате? Ты на дне общества, а тупые мажоры, не ударившие и палец о палец, жируют в элитных коттеджах и презирают таких, как ты, честных граждан.
Стоун, не сказав ни слова, вышел из бара. А мы с Джимом еще какое-то время сидели в тишине.
-- Думаешь, он согласится? -- наконец нарушил молчание диГриз.
-- Согласится, -- кивнул я. -- Я его успел изучить. Он обязательно согласится. Знаешь, а я ведь им завидую.
-- Кому? -- не понял Джим.-- Магглам? Солдатам?
-- Государствам, -- пояснил я, -- Америке, России, Англии, Франции, Германии.... Всем им. Они могут себе позволить такую роскошь, как пренебрежение такими ценными кадрами. Они выкидывают их на свалку, меняют чаще, чем перчатки. И ведь для них это не несет никаких катастрофических последствий -- у них просто нет недостатка в хороших кадрах. Я себе такого позволить не могу. И вряд ли когда-нибудь смогу.
Глава 8. Бой.
-- Сэр, мы засекли его! -- вбежавший в кабинет маг был крайне возбужден.
Альберт, не тратя времени на вопросы, вскочил со своего кресла и понесся в сторону кабинета мага-поисковика. Уже на бегу, он успел крикнуть своему секретарю:
-- Собирай группу! Готовность три минуты, чтоб все были у выхода!
Секретарь лишь кивнул: к таким "сценам" ему было не привыкать, и своего шефа он уже давно научился понимать с полуслова.
Альберт же тем временем уже влетел в нужный кабинет.
-- Где он? -- потребовал он ответа от работающих магов.
-- Цель засечена в Сибири, прямо посреди тайги, в двухстах километрах от ближайшего населенного пункта, -- спокойно ответил пожилой маг, одновременно удерживая заклинание поиска. -- Насколько я могу судить, он один.
-- Один? -- сказать, что Вайс был удивлен -- ничего не сказать.
-- Да, -- подтвердил маг, -- никого больше в радиусе пятидесяти километров нет. Даже птиц.
-- Это может быть ловушка?
-- Возможно, -- уклончиво ответил поисковик, смахивая со лба капельки пота, -- но это точно он. Хотя сигнал какой-то странный...
-- А точнее?
-- Слишком слабый сигнал для взрослого и здорового человека. Как будто он при смерти или, как минимум, серьезно ранен.
Альберт закусил губу и запустил руку в волосы, судорожно размышляя. Что делать в такой ситуации? С одной стороны, наконец-то Стоун проявил себя. Альберт уже и не надеялся найти его при помощи украденной у гоблинов крови, и тут этот способ все-таки сработал. Но все это было странным.... Нетипичный сигнал, один посреди тайги.... Все профессиональное чутье Вайса вопило о том, что это ловушка. Но такой соблазн наконец-то поймать этого ублюдка....
-- Что здесь происходит? -- спросил вошедший в помещение аврор Энджил, старый друг и боевой товарищ Вайса. -- Альберт, слышал, вы, наконец, смогли засечь Стоуна....
-- Где твои люди, Джон? -- перебил друга оперативник.
-- Все уже отправились по домам, смена-то давно закончилась....
-- Собирай всех, кого только сможешь найти, -- вновь перебил Альберт. -- И отправляй их.... Вот он скажет куда. Сообщи дежурной группе, поднимай всех до единого! Короче, не мне тебя учить. Я со своими людьми отправляюсь на место, постараемся удержать Стоуна. Сдается мне, это ловушка.