– Может быть, – сказала я. Чудаковатые вещи случаются. – Так, она тебе нравится?
Клэр повернула голову и посмотрела на меня; она снова постригла волосы до плеч, и они были в беспорядке от ветра снаружи. Тем не менее, она была все еще милой. Ее большие карие глаза были слишком умны для нашего блага.
– А тебе нет?
Я не рассказала ей о визите Глорианы в наш дом. Не уверена почему; обычно я легко отходила от своих драм, но эта была… тяжелой. И в самом деле личной. Так что сейчас я просто покачала головой и сосредоточилась на добавлении моющего средства в нужных количествах для цветного белья. Хотя был соблазн добавить в вещи Майкла отбеливатель.
– У тебя было такое, когда ты встречаешь кого-то, и вы просто… конфликтуете? Мы были как гравий и вафли с кремом.
– Это самое странное, что ты когда-либо говорила. Я так понимаю, крем – ты?
– Конечно, крем – я. Ха.
Клэр не отвлекалась.
– Что-то случилось между ней и Майклом, – сказала она. Вот это да. Сразу в яблочко. – Верно?
– Ты действительно думаешь, что я опустилась до… ладно, да. Она пришла сюда. Я обнаружила их вместе.
Ее глаза расширились, и она соскользнула с сушилки.
– Серьезно, вместе? Они…
– Нет. Чай в гостиной в вампирском понятии. Ну ты знаешь. Посидеть, поговорить. – Я нахмурилась. – Но это было слишком мило. И, кроме того, он мой. Знаешь?
Клэр кивнула, но не то чтобы в этом был смысл. Она хороший друг.
– Ты говорила с ним об этом?
– Да, конечно. Ничего такого, бла-бла. Как обычно. Но мой модар зашкаливал, как сумасшедший.
– Модар?
– Думал ли он о супер горячем сексе с ней. Как радар, только с может.
Клэр закатила глаза.
– Ты спрашивала?
– Да, – ответила я.
– И что?
– И он уложил меня в постель.
– Ой.
– Ага, – я нахмурилась на одежду, захлопнула крышку и включила стиральную машину.
– О, точно.
– Точно что?
Это был Майкл, стоящий на лестнице в подвал. Клэр и я сделали виноватый танец. Она уронила книгу и поспешно подняла ее.
– Ничего, – выпалила я. Мои щеки стали теплыми, и я была рада, что нахожусь в тени, пока не вспомнила про, черт, вампирское зрение. – Мы о своем, о девичьем.
Он кивнул, глядя на меня с небольшой грустью во взгляде, подумала я.
– Просто хотел напомнить вам, что у нас закончилось молоко. И острый соус.
– Почему они всегда заканчиваются в одно и то же время? Они же не сочетаются.
– Я подозреваю, Шейн. Он положил острый соус во что-то, – сказал Майкл.
– Тьфу, – вздохнула Клэр. – И правда. – Майкл не уходил, и через секунду Клэр прочистила горло, закрыла свою книгу и сказала: – У меня есть дела. Наверху. Ухожу отсюда.
Он шагнул в сторону, чтобы пропустить ее, потом закрыл за ней дверь и опустился на ступеньки. Мне нужно было положить в сушилку мокрую одежду, поэтому я занялась тем, что проверяла, распутано ли белье, в сушилке есть листы, насколько поставлен таймер.
Майкл терпеливо ждал, пока я все сделаю, потом сказал:
– Если ты не хочешь идти на вечеринку, так и скажи.
– Конечно, я хочу пойти. Это большая шикарная костюмированная вечеринка. Как часто я хожу на такие в Морганвилле? Я имею в виду, у некоторых из этих вампиров даже есть свои смокинги.
– Ева. – Его голос был мягким и очень добрым. – Я серьезно. Если ты не хочешь, мы не пойдем.
– Я не могу избегать ее вечно. Это очень маленький город.
Он не мог с этим поспорить и не пытался.
– Это не означает, что ты должна идти на ее приветственный званный вечер. И если хочешь, я могу надеть смокинг и отвести тебя в приятное место.
– Приятное – здесь слово относительное, – сказала я, но, втайне, идея, что он был готов надеть костюм и отвести меня весь вечер ужинать, заставила меня улыбнуться. – Спасибо, милый. Но, может быть, я должна просто смириться с этим и идти. Что может произойти?
– О, многое, – сказал он достаточно бодро. И он был прав. Вдвоем мы редко были на вечеринках, которые не заканчивались катастрофой, будь то выпускной, где Чака (удачно назвали) Джориса вырвало в чашу с пуншем, или вечеринка братства, которая закончилась нападением вампира. Я даже не говорю о большом приеме мистера Злой Вампир Бишоп, на которой был грузовик неприятностей.
– Я буду в порядке, – сказала я и посмотрела на одежду, вращающуюся при высокой температуре. – Я буду делать милый вид, пока это делает она.
Я обернулась. Майкл спустился по лестнице и пересек расстояние между нами, бесшумный, как воздух, и я растворилась в его объятиях с чувством облегчения.
Он поцеловал меня в макушку.
– Это моя девочка.
Я действительно на это надеялась.
* * *
Я проснулась на следующий день, ожидая, ну не знаю, погибель, стихийные бедствия и апокалипсис; и более странные вещи происходили в этом городе. Но все казалось нормальным, даже после того как я вышла из дома и пошла на работу. Единственное не-очень-хорошее, что случилось, это когда я пришла в Common Grounds и угадайте, кто там был?
Глориана. Погруженная в разговор с полдюжины поклонников. Она заняла один из столов в темной части комнаты, подальше от палящего солнечного света, и сначала я думала, что все ее новые фанаты были вампирами, но нет, некоторые из них были определенно все еще с пульсом. Двое из них были студенты, в комплекте с вездесущими рюкзаками. Я уверена, что один из них был будущий экс-бойфренд Моники Моррелл, как там его зовут, футболист. Ооо, только перья полетят, если Моника снизойдет и увидит, как ее нынешний сохнет по Новенькой.
Я надеялась на это, но не тут-то было. Глориана болталась тут в течение нескольких часов, смеясь, болтая и регулярно что-нибудь заказывая.
Когда она, наконец, ушла, я увидела, как Оливер смотрел на нее с беспокойным выражением на лице.
– Босс? – спросила я. – Что-то не так?
– Нет, – сказал он. – Нет, я так не думаю. По крайней мере еще нет.
Независимо от того, сколько дополнительных усилий я вложила в обслуживание клиентов, он не вдавался в подробности, и это беспокоило меня, потому что (а) Оливер довольно свободно все критиковал, и (б) это не похоже на него, чтобы он был обеспокоен. Когда-либо.
Хотя моя смена прошла без апокалипсиса.
Я полагала, что это можно считать победой.
* * *
Вечеринка Глорианы в эту ночь была фантастической, с имитацией чернил на бумаге, мягкой и толстой, словно из кожи (к счастью, нет), с вампирами-швейцарами в форме, с фарфором, хрусталем и свечами на круглых банкетных столах. Наряженные вампиры; думаю, с 1499 у них было не много подобных вечеринок. Я была в облегающем черном бархатном платье, со шлейфом, прицепленным за спиной в форме веера. Сзади вырез, чтобы показать татуированную розу, и хотя у меня не было хороших ювелирных украшений, я разжилась довольно хорошей тканью от знакомых. Я выглядела потрясающе.
Хотя в компании вампиров я выглядела… обедом. Но есть одна вещь о Морганвилле, что ваш риск быть обедом в значительной степени одинаковый, одеты вы как кинозвезда или бездомная. Лучше выходить в свет стильным, если приходится.
Из-за всего этого, если бы не Майкл рядом со мной, взгляд, который я получила, войдя в зал, возможно, заставил бы меня развернуться и бежать.
К счастью, Майкл остался непоколебимым и прошептал:
– Полегче. Они не собираются причинить нам боль.
Это помогло – тот факт, что мы единое целое, и он даже не пытался думать об этом по-другому. Я сделала глубокий вдох, натянула смелую улыбку и подняла подбородок. Это выставляло меня напоказ, но все же.
Майкл был одет в хороший черный костюм с галстуком, что было не совсем обычным в этой толпе, но ему было все равно. Во всяком случае, это был галстук с музыкальным рисунком. Пусть засунут свое неодобрение себе в задницу.
Была целая вереница вампиров, с которыми нужно было встретиться, некоторых я уже знала, некоторых нет. Я взяла пример с Майкла, как быть вежливой, но не потому, что я чувствовала себя особенно скромной; многие из вампиров старой закалки очень обидчивы. Лишь дойдя до Амелии с Оливером, я вздохнула с облегчением. Они могут обижаться, но я знала, что мне все сойдет с рук.