мужий онех ( К мужий онех нет. ) за руку, плещи же свои представи
Поликарпа и рече: Аще сладко ти есть, Поликарпе, бий мя, понеже и преж
сих ради плещи свои вдах на раны, да вся в покояние вмещу. И аще убо
такова праведна и свята мужа, праведнее ( К праведне нет) молящася на
погибель, не послуша аггельский владыка, кольми же паче тебе, пса
смердяща, злобеснаго изменника, неправедна, на злую волю молящуся не
послушает. Яко же рече божественный апостол Ияков: «Просите и не
приемлете, зане зле просите ( Так ХСУ; К приемлете. ), да в сластех ваших
изживете». Обаче же верою Богу моему: «болезнь твоя на главу твою да
обратитца» (А еже убо не хощеши молчати...да обратитца. - В доказательство
греховности намерения Курбского «проповедати» троице на царя приводятся две
притчи о святом муже, безуспешно молившемся против грешников. Притча о Карпе
взята Грозным из того же «Послания Димофилу» Дионисия Ареопагита, которое
цитируется и в другом месте первого послания Курбскому (стр. 63; об этой цитате см. в
«Археографическом обзоре», стр. 531, 543). Происхождение второй притчи менее ясно.
Н. Устрялов (ук. соч., прим. 293) полагал, что герой второй притчи - Поликарп -
известный архимандрит Печерского монастыря, живший в XII в. и многократно
упоминающийся в Печерском патерике. Но в краткой редакции прямо указывается, что
притча о Поликарпе заимствована из «послания божественного Дионисия о Поликарпе
Измирском» (стр. 133), - следовательно, из того же Дионисия Ареопагита. Однако в
отличие от истории Карпа, история о Поликарпе не обнаруживается в известных нам
сочинениях Ареопагита - ни в русском переводе в Четьих-Минеях, ни в греческом
тексте (migne. Partologia graeca, t. III). Учитывая это обстоятельство, а также явное
сходство между двумя притчами (и именами героев), можно предположить, что рассказ
о Поликарпе представляет собой другой вариант того же рассказа о Карпе [это
предположение высказывал уже Штелин, но так как он же считал, вслед за Устряловым,
65
что упоминаемый здесь Поликарп - .печерский архимандрит (ук. соч., стр. 95, прим. Ь и
прим. 85), то получался абсурдный вывод, что в византийском сочинении V - VI в. н. э.
шла речь о киевском архимандрите XII в.!]. Каким образом в послании Грозного
оказались рядом два варианта одной притчи - сказать трудно. Поскольку такое удвоение
имеется в разных группах списков, следует думать, что оно - раннего происхождения и
может быть сделано самим Грозным или кем-либо из лиц, помогавших ему в
составлении послания (вставлявшим цитаты по указанию царя).).
О преподобием князе Феодоре Ростиславиче, - сего аз на суд желательно
приемлю, аще и сродник вам есть, понеже бо святии видят меж нами и
вами, яже от начала до днесь, и то убо праведно разсудить. И еже убо нашу
царицу Анастасею, нами уподобляемую ( Так ХСУ; К доблеемую. )
Евдоксию ( К вместо Евдоксию пропуск. ), како сопротив вашего
желательного злаго немилосердого умышления и хотения святый
преподобный князь Феодор Ростиславич, действом Святаго Духа, царицу
нашу от врат смертных воздвиг же? И се убо ноипаче явлено есть, яко не
вам спосооствует, но нам, недостойным, милость свою простирает. Та же и
ныне способника уповаем ему быти нам паче, не вам, понеже, «аще чада
Авраамля бысте были, дела Авраамля бысте ( К были дела Авраамля бысте
нет. ) творили; может бо Бог и от камени сего воздвигнути чада Аврааму».
Не все бо, изшедшии из Авраама (К Авраама нет.), семя Авраамле причитаетца,
но живущи по вере Авраамове, се суть семя Авраамле (О преподобном князе Феодоре
Ростиславиче...се суть семя Авраамле. - Речь идет о предке Курбского,смоленско-
ярославском князе Федоре Ростиславиче (см. выше, прим. 15). Говоря, что этот «святый
князь... царицу нашу от смертных врат воздвиг», Грозный имеет в виду какой-то случай
обращения больной Анастасии к мощам Федора Ростиславича. - Евдоксия - супруга
римско-византийского императора Аркадия, гонительница Златоуста. Характерно, что и
Грозный и его противники во взаимной борьбе и полемике черпали полемические
образы из одного источника - «Жития Златоуста» (включенного в Четьи-Минеи, см.
выше, прим. 46): бояре сравнивали Анастасию г Евдоксией; Грозный сравнивает
Курбского с Евтропием (который был, кстати, врагом Евдоксии!). - Замечание Грозного
о «чадах Авраама», которых Бог может «воздвигнути от камения» (библейская цитата),
отражает, как отметил уже В. О. Ключевский (Курс русской истории, ч. П. М., 1906, стр.
212), один из существеннейших моментов политической программы царя. Не забудем,
что «чадами Авраама», «сильными во Израиле», были в глазах Курбского бояре-
вотчинники; Грозный отвечает на это (за несколько месяцев до учреждения
опричнины!) угрозой «воздвигнуть из каменья» новый правящий класс - дворян из
числа бывших «страдников» (ср. «Послание В. Грязному», стр. 193).).
Суемудрениыми же мысльми ничесо же помышляем, ни творим, по льсце
степени и ног своих не утвержаем; но елика наша сила, крепчайша разума
испытуем, и на твердей степени, утвердив ноги своя, стоим неподвижно.
Прогнанных же от нас несть никого же, развее сами от православия
отторгошеся. Избиенныя же и заточешшя но своим делам, яко же выше
рех, по тому та ко и прияша. Понеже убо неповини ся глаголете, се убо
ноипаче злобу совершаете, яко убо, сотворив зло, и непрощен грех хощете
имети. Не тако убо ( К грех хощете имети не тако убо нет. ) грех творитда
зол, егда творитца; но, егда по сотворении познание и раскаяние не имает,
66
тогда убо грех злейший бывает, понеже законопреступление аки закон
утвержаетца. Радовати же о сих одоление ни о чесом, яко своих
кодовластных изменных сих видети, по их изменах и казнити. Но обаче о
сем скорбети подобает, яко сицевых злобесных разумов взястеся, еже во
всем богоданному владыце сопротивитися. Убиенным же по своим
изменам у престола Владычня предстояти, како убо возможно есть, паче же
человеком неведомо. Вы же изменники, аще вопиете бес правды и не
приемлете, яко же выше реченно бысть, понеже сластей ради просити.
Ни о чесом же убо хвалюся в гордости, и никако же убо гордения
жалаю, понеже убо свое царское содеваю и выше собя никого же не творю.
Паче вы убо гордитеся дмящеся, понеже, раби суще, святительский сан,
царский восхищаете, учаще, и запрещающе, и повелеваюше. На род же
християнский ( К христианских и. ) мучительных сосудов не умышляем, но
паче за них желаем противу всех врагов их не токмо до крови, но и до
смерти пострадатн. Подовластных же своих благих благая подаваем, злым
же злая приноситца наказания, не хотя, ни желая, но по нужди, их ради
злаго преступления, и наказание бывает; яко же реченно есть во евангелие:
«Егда убо состареешися, воздежеши руце свои, и ин тя пояшет и ведет тя,
аможе не хощеши». Видиши ли, яко многожды и не хотяще, случаетца по
нуждя законопреступным наказание. «Наругающе же я попирающе
аггельский образ, согласующим ласкатели» - не вемы, развее останков
вашего злаго совета! Безсогласных же бояр у нас несть ( Так ХСУ; Я ныне. ),
развее другов и советников ваших (Наругающе же и попирающе аггельский
образ...Безсогласных же бояр у нас несть, развее другов и советников ваших. -
Курбский обвинял царя в надругательстве над «ангельским [монашеским] образом» в
связи с тем, что тот насильственно постригал в монахи своих противников (так уже
были истолкованы эти слова Курбского безвестным комментатором XVI - XVII в.,
сделавшим пометку на полях одного из «сборников Курбского»; ср. «Сочинения