14
Послание к римлянам, 8: 23.
15
Германский король и император Генрих IV, которому вскоре предстояло стать ярым противником Григория в борьбе между империей и папством.
16
Ссылка на разногласие «филилокве» (Filioque – и от Сына). Западная церковь учит, что Святой Дух исходит от Отца и Сына, а церковь Востока считает, что Дух исходит только от Отца.
17
Если эти цифры разделить на десять или пятнадцать, вероятно, они будут более точно отражать численность совета.
18
То есть турки-сельджуки, которые захватили Багдадский халифат.
19
Папа имеет в виду, что священнослужители, которые отправятся в Крестовый поход без благословления своих епископов, не получат индульгенцию, которая будет им дана с благословением.
20
«Конфитеор» – покаянная молитва, читаемая в Римско-католической церкви в начале мессы и в ряде других случаев. Молящиеся троекратно бьют себя в грудь в знак покаяния. ( Примеч. пер. )
21
Альберт Ахенский. Иерусалимская история.
22
Приведенная Альбертом Ахенским дата, безусловно, не верна. Одни современные авторы считают, что это произошло 8 мая, другие – 21 мая.
23
Имеется в виду Кальман I Книжник, славянский вариант имени – Коломан. ( Примеч. пер. )
24
Рансиман предполагает, что Гуз (Guz) это на самом деле огуз (Ghuzz или Oghuzz).
25
Цифра, данная Альбертом Ахенским, почти наверняка является сильно преувеличенной. В Средние века существовали определенные трудности с точным определением больших количеств.
26
Альберт Ахенский . Иерусалимская история.
27
Сельджукского султана Килич-Арслана ибн-Сулеймана иногда называли Сулейманом II. В дальнейшем в этой книге он будет называться Килич-Арсланом.
28
Хорасан – Северо-Восточная Персия. Хронисты Крестовых походов используют этот термин без разбора для обозначения почти любого района, занятого турками.
29
29 сентября 1096 года.
30
21 октября 1096 года.
31
Туркополы – воины смешанного, невизантийского, обычно турецкого происхождения, служившие наемниками в византийской армии.
32
Диррахий – современный албанский город Дуррес, известный также под своим итальянским названием – Дураццо.
33
Он же Готфрид Бульонский. ( Примеч. пер. )
34
Варианты имени – Балдуин, Болдуин, Бодуэн. ( Примеч. пер. )
35
Став вассалом византийского императора, Годфруа должен был нарушить клятву верности римскому императору, которую принес, став правителем Нижней Лотарингии.
36
О нападениях норманнов на Византию, имевших место до Первого крестового похода, писали разные авторы, в том числе А.А. Васильев в «Истории Византийской империи» и Анна Комнина в своей «Алексиаде».
37
Раймунд Ажильский . История франков.
38
Склавонией Раймунд называет Далмацию, а ее обитателей – «славянами» (sclavi).
39
Граф Раймунд де Сен-Жилль.
40
Местный сербский князь по имени Бодин.
41
Скутари – современный албанский город Шкодер.
42
Эти византийские наемники были посланы императорскими властями, чтобы следить за крестоносцами и сопроводить их в Константинополь.
43
Брейе Луи. Хроники Анонима.
44
То есть к Килич-Арслану, который вел военные кампании в других частях Малой Азии.
45
У крестоносцев было еще недостаточно сил, чтобы сомкнуть кольцо вокруг города.
46
16 мая 1097 года.
47
Крест, как известно, был на одежде крестоносцев.
48
Стефан Блуаский и Шартрский.
49
Эти дополнительные силы прибыли в Никею 3 июня 1097 года.
50
Озеро Асканиус.
51
Этот рассказ отражает антивизантийскую предвзятость автора «Хроник», чье подозрительное отношение к Византии замечено многими другими западными авторами, описывавшими феодальный Крестовый поход.
52
От начала осады (14 мая) до капитуляции города (20 июня) прошло пять недель и два дня. Здесь, вероятнее всего, дается ссылка на период от прибытия первых отрядов армии (6 мая) до окончательного ухода крестоносцев (26 июня).
53
Откровения Иоанна Богослова, 6: 9—11.
54
Брейе Луи . Деяния франков.
55
1 июля 1097 года.
56
Вероятно, речь идет о традиционном боевом кличе мусульман «Allahu akbar» (Аллах велик).
57
Роберт Ансэ – норманнский рыцарь с юга Италии, участник армии Боэмунда.
58
Ричард Принципат – племянник Боэмунда.
59
Ангуланы – закованные в броню мусульманские воины, сражавшиеся мечами.
60
Павликане – христианские дуалисты-еретики, вытесненные из Византийской империи из-за своих непопулярных религиозных убеждений и нашедшие убежище у мусульман.
61
Эту оценочную численность ни в коем случае не следует понимать буквально.
62
Иначе говоря, с полудня до середины второй половины дня.
63
Иконий – византийское название города Конья. ( Примеч. пер. )
64
Киликийские ворота – горный проход через Тавр. ( Примеч. пер. )
65
Антитавр – название двух параллельных хребтов Центрального Тавра. ( Примеч. пер. )
66
Мараш – город в Киликийской Армении. ( Примеч. пер. )
67
Аманийские ворота – проход через Аманус – горный хребет на юге Турции. ( Примеч. пер. )
68
Тарсус – город и район в Турции. ( Примеч. пер. )
69
Брейе Луи. Деяния франков.
70
В тексте «Пиррус». Здесь используется форма, принятая у Сеттона в «Крестовых походах».
71
Кербога, атабег Мосула, вместе с другими турецкими князьями (в особенности с султанами Багдада и Персии), собрал огромную армию, чтобы атаковать крестоносцев и освободить город.
72
Вероятнее всего, он состоялся 29 мая 1098 года.
73
Иными словами, армия должна была пойти на восток или юго-восток от Антиохии, потом развернуться через горы и подойти к городу с запада.
74
Сержант – здесь: средневековый военный термин, обычно обозначавший пехотинца.
75
Фируз.
76
Крепость и ее гарнизон продержались на горе Силпиус до 28 июня 1098 года.
77
Византин – золотая византийская монета, имевшая хождение в Европе с IX века. ( Примеч. пер. )
78
Ноны – пятое число каждого месяца, но седьмое число марта, мая, июля, октября. ( Примеч. пер. )
79
Раймунд Ажильский. История франков.
80
30 декабря 1097 года.
81
К Антиохии.
82
20 марта 1098 года.
83
Имеется в виду Антиохия.
84
Раймунд Ажильский, автор этих строк.
85
15 июня 1098 года.
86
Раймунд де Сен-Жилль был командиром гарнизона укрепленного замка Магомерия, расположенного рядом с воротами Святого Георгия.
87
Вероятно, речь идет о тифе.
88
Уходя, он сжег Мааррат-ан-Нуман.
89
Брейе Луи. Деяния франков.
90
13–14 июля 1099 года.
91
15 июля.
92
Распятие Христа началось в третьем часу дня (Мк., 15: 25), то есть между 9 часами утра и полуднем. Атака, вероятно, имела место около полудня.
93
Граф Евстафий III Булонский был старшим братом Годфруа Буйонского.
94
Возможно, этого же Летольда, рыцаря из Турне, упоминает Альберт Ахенский.
95
Современная мечеть Аль-Акса.
96
Ифтикар ад-Даула, египетский губернатор города и командир гарнизона.
97
Башня Давида – цитадель Иерусалима, расположенная в западной части города.
98
Раймунд де Сен-Жилль.
99
Яффские ворота, через которые в город входили паломники, и место, где они платили пошлину, наложенную турками.