— I’m happy to see you, Sam, — улыбнулась я. — Tell me, what I’ve missed? Where is James?

Сокол сложил руки на груди: — I’ll tell, all right, but in return you’ll answer a couple of questions as well, deal?

— Deal, согласилась я.

Подъехало такси. Вся поездка прошла в молчании. Вынув из машины мой скромный багаж, Сэм предложил мне руку, и мы вошли в шумное здание аэропорта. Я остановилась. Знакомое место. Все это я уже однажды видела. А потом… Случилось то, что случилось.

Я попыталась успокоиться и сделала несколько глубоких вдохов. Так, я в безопасности, со мной Сэм, дважды в одно место молния не попадает, но все же… до самолёта меня пришлось вести, как слепую, я не могла совладать с противной дрожью в коленях, а загипсованная рука ныла, будто её только что пробили вновь.

— Drink it, — у моих губ оказался стакан горячего кофе.

За иллюминатором виднелись неровные облачные клочки и далеко внизу серый ландшафт.

Я, поморщившись, глотнула из чашки приторно сладкий напиток. Ненавижу кофе. Но такая забота меня тронула, и обижать Сэмюела мне вовсе не хотелось.

— Now we can talk, — тихо сказал Сэм.

Прямо за нами был простенок, разделявший отсеки самолета, перед нами сидения были пусты.

— I’ve been on your tail since Dusseldorf, after Redwing had spotted Bucky near your house and took you to the airport.

Ага, значит, все же не голуби там, на крыше, копошились, подумала я.

И он рассказал мне все. После попытки договориться с Баки в Дюссельдорфе, Сокол доложил на базу, что нашел его в Германии и будет за ним наблюдать. О тех сведениях, которые он получил от Редвинга, он умолчал, так как не был уверен, какую роль играю я в этой истории.

— I’m still not sure, — поднял он бровь, вопросительно взглянув на меня, и продолжил рассказ.

Сэм знал, что Баки сразу попытается скрыться, но открыто следить за нами не хотел, так как отлично представлял, что значит связываться с разъяренным Барнсом. Поэтому он облетел все соседние аэропорты и вокзалы и, как назло, Кёльнский оказался последним.

— Later I’ve spotted panic at the runway, went down and noticed traces of a battle. Redwing took a notice of some movement in the old underground archive just in time. I flew to check it out and stumbled upon an armed squad. And well, as Cap loves to say, if someone’s firing at you, they must the bad guys. You know the rest.

— You saved our lives, Falcon, — с благодарностью сказала я. — And even more, than lives.

— Bucky must lay low, at least for time being. The Avengers have no idea he was here, and the guys that started this whole mess aren’t sure their plan worked. It is in Bucky’s best interest to leave them in limbo for as long as possible. I’ve helped him disappear.

Он помолчал, потом подпрыгнул на сидении и воскликнул, потирая руки:

— Now is your turn, I’m dying to know!

— I’m his…friend, — ответила я, глядя на пятнышко инея на стекле, — my older brother came home from war, and when I saw James, I could not just stand and watch, you know…

И я рассказала Сэму об обстоятельствах нашего знакомства.

Сокол всплеснул руками и хохотнул:

— Would have never guessed this arm-o-steel son of a bitch could have any friends. A bloody miracle, isn’t it?

И он хлопнул меня по правому плечу. Я заскрежетала зубами.

— That’s weird.

— What? — поинтересовалась я.

— Usually folk don’t invite people escaping the police to their homes. Especially ones looking like… like Bucky, — закончил он.

— I’ve no habit of thinking people are evil by default. For me he was just a desperate runaway, which intensely reminded me of something… very personal объяснила я, как смогла, — Nikita, war, all that nightmare… — я пожала плечом.

— I actually find really strange something entirely different. How James could have survived without losing his mind after the very first mission, and how comes he recovered with such supernatural speed?

Сэм хмыкнул.

— Because he’s one supernatural bastard. Hydra has pumped him so full of mutated genes, that… have you seen how quickly his wounds heal? Bloody science fiction! I’m pretty sure the same happens to his nerve cells.

По дороге домой в машине я подключила телефон к зарядному устройству, впервые за неделю. На экран тут же высыпался ворох сообщений. «Макрелька, как ты?», «С новым годом» «Ты чего молчишь?» «Телефон что ли потеряла?» «Я начинаю волноваться». Последним было фото Никиты, похожего на древнего варяга из-за отросшей рыжеватой бороды. «ТЫ ГДЕ???» Дата сообщения была сегодняшней.

Я хотела ответить, как вдруг заметила что-то знакомое за плечом брата на фото. Наша кухня?!

Я лихорадочно набрала номер. Гудки. — Да! — гаркнул мне в ухо до боли знакомый голос. — Ты куда делась?! Уже восемь дней молчишь! На сообщения не отвечаешь! Ты в своем уме?! Я приехал, а соседка говорит, тебя больше недели дома не было? — он отдышался и продолжил уже спокойнее: — В холодильнике вся еда просрочена, я уже думал, в полицию звонить! Где ты, что с тобой?

— Я в порядке, скоро буду.

Господи, какое счастье… Кит дома… Я откинулась на сидение, закрыв глаза.

Сэм высадил меня у подъезда, дверь тотчас распахнулась, и меня сгребли в охапку сильные руки брата. Я зарылась носом ему в грудь, вдыхая родной запах.

— Боже, где тебя носило, ты напугала меня до чертиков! — он отстранил меня и хмуро оглядел подвязанную руку: — Это еще что?

Потом перевел взгляд на Сэма, который стоял с моим чемоданом в руке.

— Hey, bro. Take this stuff up, will you? I’ll tip, but meanwhile I must give a lift to Miss Runaway.

Я не успела ничего возразить, Кит подхватил меня на руки и стрелой вознёсся на пятый этаж.

— Кит, Кит, подожди, — наконец проговорила я, когда он поставил меня на ноги, — это не таксист, это друг!

В этот момент зашел Сэм, поставил сумки, подмигнул и сказал скучающим тоном:

— You should add five bucks extra — fifth floor, no less!

Кит широко улыбнулся и подал ему руку.

— The friends of my sister are my friends.

Он повернулся ко мне и осторожно помог снять пальто.

— Well, let’s sit and drink some tea?

Но Сэм покачал головой: — Sorry, guys, but I really can’t. Next time!

Мы тепло с ним попрощались, и Кит закрыл дверь.

Я присела на кресло. Сил идти мыть руки или снять сапоги, просто не было. Кит подскочил и положил мне руку на лоб.

— Да ты вся холодная, как лед! Сиди, я все сделаю, не волнуйся.

Он развил вокруг меня бурную деятельность, принес тазик с горячей водой и помог помыть руки, стащил обувь и джинсы, я осталась в теплых лосинах и пуловере. Наконец, завернутая в плед, с чашкой горячего чая в руке, я смогла расслабиться и осознать, что я дома. После всего этого. Дома.

Никита затопил печку и сел у моих ног. Я погладила его по пушистым светлым волосам.

— Как я скучала, ты не представляешь. Я очень тебя люблю, Никита.

— И я тебя. Думал, инфаркт схвачу сегодня. Расскажешь, что стряслось? Кто этот парень Сэм?

Он хитро ухмыльнулся углом рта. Я выпучила глаза и поперхнулась чаем: — Что ты, нет, нет, конечно! Он славный малый, и всё такое, но мы едва знакомы, — я помолчала. — Он спас мне жизнь неделю назад. Без него я бы истекла кровью, и мы бы с тобой сейчас не разговаривали.

— Ты серьезно? — я увидела, как грозовые тучи сгущаются у брата на лице. — В какую переделку ты попала? Рассказывай!

— Я даже не знаю, с чего начать…

Он молча ждал, глядя на меня.

Мой рассказ занял почти три дня. С перерывами на сон, еду и визиты в местную больницу. Иногда я засыпала прямо посреди предложения, и тогда Никита брал меня на руки и нес в кровать, бережно закутывал в одеяло. Я рассказала ему почти все. Все, кроме тех слов, произнесенных мной в архиве перед тем, как нож должен был войти в мое сердце. Брат почти ни о чем не спрашивал меня, но я часто видела, как он задумчиво стоит у окна, барабаня пальцами по стеклу.

В один из таких моментов Кит сказал, не оборачиваясь: — Я хотел бы встретиться с ним.

— С кем? — спросила я, уже зная ответ.

— С Джеймсом.

Он повернулся ко мне и добавил: — Полагаю, что из всех возможных вариантов моя сестра выбрала наиболее похожий на ее невезучего брата, он вздохнул. — То есть самый сложный и опасный. Скажи, если я ошибаюсь, — добавил он, серьезно глядя на меня.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: