— Нет, все-таки я был прав, — заметил эльф, увидев наставника в новом облачении.
— Не начинай, а, — догадался о чем речь Родок. — Не было у меня других предков кроме людей. Пойдем лучше, у нас еще совсем немного времени. Нас ждут в тронном зале. Харбешт со своей супругой Катджей изъявили желание взглянуть на вас. Вы хорошо сделали, что сразу пошли к реке, теперь мы готовы предстать во всей красе перед правителями Гилея.
— Как кстати, что мне подарили это платье, — радостно сообщила Алювианн.
— Ну, если не знать, что я заплатил за него двойную цену, то платье можно считать подарком, — сказал Родок.
— Милые, да Ави? — Съязвил Лаэрис.
— Во всем Гилее только жена Сугрина шьет и украшает такие маломерные платья, — Родок обернулся на гнома, следовавшего за ними, неся мокрую одежду. — Дело в том, что Рерри помешана на худобе и высоком росте. Она даже просила меня сделать ее постройнее. Я, конечно, попытался, но заклинание держится около месяца. Так что мне постоянно приходится работать над фигурой Рерри.
— И после этого они продали платье тебе для меня? — Возмущалась дроу.
— А ты ожидала от них другого? Считай платье подарком, но от меня.
— Тогда огромное спасибо я должна сказать тебе Родок.
— Главное чтоб тебе нравилось. Ладно, ваше оружие лежит на месте, мы сейчас возьмем его, но ведите себя спокойно. Будьте посерьезнее, гномы не сильно любят шутки. Да и язвите друг с другом меньше. А то, я смотрю, это переходит у вас уже в привычку. Договорились? — Эльф и дроу кивнули в знак согласия. — Ну что готовы? Тогда идем.
Большие расписные двери распахнулись, открывая перед собой помещение с высоким потолком. На мраморном полу лежал ковер из короткого меха и стоял длинный стол с различными яствами. Родок прошел первым, он низко поклонился перед двумя фигурами, сидящими в больших кованых креслах. Лаэрис с Алювианн прошли за ним.
— Посмотри Катджа, вот мы и дожили с тобой до того момента, как в наш дом пришли эльфы. Можете садиться за стол.
Визитеры молча опустились на предложенные места.
— Так значит вы разные эльфы? — Дружелюбно спросила королева.
Отвечать взялся Родок.
— Да, эта девушка Алювианн Даркстар принцесса Стирджа, темный эльф, они называют себя дроу, а парень лесной эльф, наследный принц Вечного Леса, зовут его Лаэрис Кое.
— А я Катджа Краверг, а это мой муж Харбешт, мы правители Гилея. — Прибывшие учтиво склонили головы. — Как вам понравилось наше королевство?
— У нас просто нет слов, — коротко ответила Алювианн.
— Вы еще не видели нашу Серебряную реку? Обязательно посмотрите.
— Катджа, не будь назойлива, пусть поедят и выпьют, они же с дороги.
— Да, Харбешт, мы бы не отказались от этого, — попросил Родок. — Что нового у вас? — Родок налил в металлический бокал крепкого вина и подхватил большой кусок рыбы. — Мм-м, свежайшая рыба из вашей реки, самое вкусное, что я когда-либо пробовал.
— Мы не знали, что ты придешь, а то бы приготовили больше, — король уселся поближе к магу. — У нас все совсем как обычно, только еще одну каменоломню открыли. На днях были твои люди, привезли очередную порцию провизии. В этот раз пиво оказалось горьковатым. Но его все равно быстро разобрали. А что привело тебя к нам, да еще и не одного.
Родок отодвинул еду, со всей серьезностью утер рот и произнес. — У нас очень важное дело к вам, мы кое-что ищем, ваша помощь будет очень нужна для нас. Когда-то давно я уже рассказывал вам о прошлом Даммара, но то были как сказки для вас. Теперь настала очередь и вам поучаствовать в истории мира, в котором живете. Мы ищем артефакты, утерянные части сферы Храма Неба. — Родок попросил Алювианн показать то, что некогда было ее украшением на голове, а теперь висевшее на шее у девушки. — Выглядят они как-то так. Мы уже нашли несколько частей. — Все замерли, глядя на правителей.
Гномы притихли, стало видно, как эмоции играют на их лицах. Несколько раз Катджа открывала рот, пытаясь что-то сказать, но так и не решаясь.
— У нас нет ничего такого, — наконец сказал король.
— Ты уверен? Ваши сокровищницы так заполнены, что могли и затеряться. Может поспрашивать у народа?
— Нет, все найденное переходит в сокровищницы, ничего нет.
— Очень жаль, я надеялся. — Стало видно, как маг о чем-то задумался.
— Слушай, так ты действительно ходил за ними в Вечный Лес? — Король гномов махнул головой в сторону странников, пытаясь сменить тему разговора.
— Угу, — только послышалось от волшебника, расстроенно жующего очередной кусок.
— И ты хочешь собрать эту расколотую штуку?
— Да, появились сильные основания для этого. Послушай, объяснять очень долго, а времени как такового нет. Нам нужно еще семь частей найти, а где искать не знаем. Я обязательно вам все расскажу, если вернусь.
— Но если вы соберете все части, то вода снова будет давать бессмертие? — Вступила в разговор королева.
— Ага, но только в чаше около родника, — ответил маг.
— Родок, а ты сможешь нам привозить ее?
— Еще ничего не произошло, рано говорить. Неужели тебе мало трех сотен жизни Катджа?
— Ну, мне бы хотелось попробовать. Алювианн, вот сколько вы лет живете.
— Семьсот.
— Вот видишь Родок, вдвое больше нашего. Может ты подумал, что мне нужно бессмертие? Нет, уверяю тебя, просто, наверное, интересно наблюдать хотя бы как появляются и пропадают города, и, в конце концов, как меняются главные наставники в Ллинг-Туве.
— Ты не забыла, где ты живешь? — Оборвал ее мечтания Харбешт.
— Не забыла. Да если бы не ты, я бы вероятно уже ходила по земле, как обычные люди и приглашала к себе их тоже. — Резко отозвалась на реплику мужа Катджа. — Я все к тому, что им потребуются деньги в путешествии, а тебе, если ты помрешь, они совсем не будут нужны. Они должны найти эти куски или купить, не знаю. Давай, открывай свои сундуки.
— Родок маг, он наколдует что-нибудь, — протестовал Харбешт.
— Да они все маги, протри глаза старый коронованный коротышка. А еду они себе тоже наколдуют? А одежду? Дай сюда ключи, — королева грубо вырвала связку и пошла к двери у противоположной стены.
— Ну вот видишь человек, мы опять поругались, — упрекнул Лаксгана король.
— Помилуй Харбешт, я не просил у вас денег, лишь искал части магической сферы.
— Знаю я все, это она как всегда пытается довести меня. Ну, какая а, ну где еще такую умницу встретить.
Эльфы недоуменно вскинули брови, не понимая, ругает или хвалит главный гном свою жену. Все происходящее было для них чудным. Сами гномы, их дом, их отношение и общение, все выходило за рамки понимания.
Королева вернулась, неся две увесистые сумки.
— Это вам в дорогу, — она звякнула мешком.
— Что за невероятная щедрость? — Удивился Родок.
— Хочу облегчить твой путь наставник.
— Чтож, спасибо.
— И еще, — правительница Гилея вытащила из мешка три пары перчаток, — это лично мой подарок вам всем.
— Подарок? — Алювианн не представляла, чем придется расплачиваться, вспомнив про подаренное платье.
— Эти рукавицы из кожи дракона, мы нашли ее рядом с тем яйцом, которое вам отдали. Она непробиваемая, очень тонкая, но ее не прорубить, мы пробовали. Много сил приложили, чтоб сшить перчатки. Может, и пригодятся вам.
— Если уж на то пошло, то в оружейной вы можете взять что хотите, — недовольно сверкнул темными глазами в сторону жены король. — Деревяшек нет, — посмотрев на Лаэриса и его лежащий в стороне лук, продолжил король, — но кинжалы, топоры и секиры в вашем распоряжении.
— У вас, что сегодня день соревнований? — Родок сидел с глупым выражением лица, подняв брови и скривив губы на бок. — Прекратите хотя бы ради них. Лаэрис и Алювианн впервые видят гномов, и какое мнение у них создастся, если даже королевская чета не может и часа выдержать без скандала. Ладно я, для меня ваши ежедневные перепалки не новость, но вспомните о гостях.
Катджа опомнилась первой, разжав кулаки.
— Да, мы, наверное, продолжим без вас, а сейчас я могла бы вам показать город.
— Вы говорили нам о своей реке, проводите нас, — поддержал королеву Лаэрис.
— Я останусь здесь, — Харбешт был непреклонен.
— Будь любезен, составь мне компанию, — настаивала королева. И правитель смилостивился. Всю дорогу к реке монархи мило беседовали меж собой, обсуждая эльфов, как будто те не шли сзади, и не было никакой ссоры.