2. — Владычица небес, — будь ты Церера, первородная матерь злаков, что, на радостях от обретенья дочери, упразднив звериное питание древними желудями, установив более мягкую пищу, теперь Элевсинскую землю охраняешь, — будь ты Венера небесная, что рождением Амура первобытную вражду полов примирила и, навеки произведя продолжение рода человеческого, в священном Пафосе,341 морем омываемом, пребываешь, — будь сестрою Феба,342 что на благодетельную помощь приходишь во время родов и стольких народов взрастившая в преславном Эфесском343 святилище чтишься, — будь Прозерпина, лаем страшная, что триликим образом своим набег привидений смиряешь и, властвуя над подземной обителью, по различным рощам бродишь, различные поклоненья принимая, слабым светом освещающая наши стены и влажными лучами питающая веселые посевы и во время отсутствия солнца распределяющая нам заемный свой свет, — как бы ты ни именовалась, каким бы обрядом, под каким бы ликом ни надлежало чтить тебя, — в последних невзгодах ныне приди ко мне на помощь, судьбу шатающуюся поддержи, прекратив жестокие беды, пошли мне отдохновение и покой; достаточно было страданий, достаточно было скитаний! Совлеки с меня четвероногого животного образ, верни меня лицезрению близких, к моему возврати меня Луцию! Если же гонит меня неумолимой жестокостью какое-нибудь божество, оскорбленное мною, пусть мне хоть смерть дана будет, если жить не дано.
3. Излившись таким образом в молитве с присовокуплением жалостных пеней, снова опускаюсь я на прежнее место, и утомленную душу мою обнимает сон. Но не успел я окончательно сомкнуть глаза,344 как вдруг из глубины моря появляется божественный образ, способный внушить уважение самим небожителям. Затем мало-помалу из пучины морской лучезарное изображение и всего туловища предстало моим взорам. Попытаюсь передать и вам дивное это явленье, если позволит мне рассказать бедность слов человеческих или если само божество ниспошлет мне дар живописать богатое это роскошество.
Прежде всего, густые длинные волосы,345 незаметно на пряди разбросанные, свободно и мягко рассыпались за божественной шеей: макушку стягивали всевозможные пестрые цветы, причем как раз посередине лба круглая пластинка излучала свет, словно зеркало или само отражение луны. Слева и справа круг завершали поднявшиеся аспиды, положенные поверх хлебных колосьев. Тело ее облекал многоцветный виссон,346 то белизной сверкающий, то оранжевым, как цвет шафрана, то пылающий, как алая роза. Но что больше всего поразило мне зрение, так это чернейший еще плащ,347 отливавший темным блеском. Обвившись вокруг тела и переходя на спине с правого бедра на левое плечо, как римские тоги, он свешивался густыми складками, по краям обшитыми бахромою.
4. По краям в виде фона вытканы были блистающие звезды, а посреди них полная луна излучала пламенное сияние. Там же, где ниспадало широкими волнами дивное это покрывало, отдельные венки были вышиты всевозможных цветов и плодов. И атрибуты были у нее один с другим несхожие. В правой руке держала она медный систр,348 выгнутая наподобие подпруги основа которого пересекалась посередине небольшими палочками, и они при тройном встряхиваньи издавали пронзительный звук. На левой же руке повешена была золотая лодочка,349 на ручках которой с лицевой стороны змей подымал голову350 с непомерно вздутой шеей. Блаженные ноги обуты в сандалии, сделанные из победных пальмовых листьев.351 В таком-то виде, в таком убранстве, дыша ароматами Аравии Счастливой,352 удостоила она меня следующих слов:
5. — Вот предстаю я тебе, Луций, твоими тронутая мольбами, родительница вещей природных,353 госпожа всех элементов,354 превечное довременное порождение, верховная среди божеств, владычица душ усопших, первая среди небожителей,355 единый образ всех богов и богинь, мановению которой подвластны свод лазурный неба, моря целительное дуновенье, оплаканное безмолвие преисподней. Единая сущность моя под многообразными видами, различными обрядами, под разными именами чтится Вселенной. Там фригийские перворожденные356 зовут меня Пессинунтской матерью богов,357 тут аттические прирожденные насельцы — Минервой Кекропической,358 здесь приморские кипряне — Пафийской Венерой,359 критские стрелки — Дианой Диктиннской,360 троязычные сицилийцы361 — Стигийской Прозерпиной, элевсинцы — Церерой, древней богиней, одни — Юноной, другие — Беллоной,362 те — Гекатой, эти — Рамнусией,363 но эфиопы, которых первые лучи восходящего солнца раньше других озаряют, арии364 и египтяне, богатые древним учением и чтущие меня соответствующими мне церемониями, зовут меня настоящим моим именем — владычицей Исидой.365 Предстаю я, твоим бедам сострадая, предстаю я, милостивая и скоропомощная. Прекрати плач и жалобы, отбрось тоску, по моему произволению начинается для тебя день спасения. Слушай же со всем вниманием мои наказы. День, что родится из этой ночи, день этот издавна мне посвящается.366 Зимние непогоды уходят, волны бурные стихают, море делается доступным для плаванья, и жрецы мои как первину водного сообщения подносят мне лодку, еще не знавшую влаги. Обряда этого священного ожидай спокойно и благочестиво.
6. Ибо, согласно моему наставлению, главный жрец во время самого шествия будет иметь в правой руке, в которой у него систр, венок из роз. Итак, незамедлительно, раздвинув толпу, присоединяйся к процессии, полагаясь на мое соизволение, и, подойдя совсем близко, осторожно, будто ты хочешь поцеловать руку у жреца, сорви розы и сбрось навсегда эту отвратительную и давно уже мне ненавистную скотскую шкуру. Не бойся трудности в исполнении моих наказов. В ту же самую минуту, что я являюсь к тебе, я, также присутствуя во время сна, делаю наставление моему жрецу относительно всего, что будет дальше. По моему повелению толпа расступится и даст тебе дорогу, безобразная внешность твоя никого не смутит во время веселого шествия и праздничных зрелищ, а неожиданное твое превращение не внушит никому подозрения и неприязни.367 Но запомни накрепко и сохрани в своем сердце, что весь остаток твоей жизни, вплоть до последнего вздоха, ты посвятишь мне. Справедливость требует, чтобы тому, чьим благодеянием возвращен человеческий образ, принадлежала и вся человеческая жизнь. Ты будешь жить счастливо под моим покровительством, ты будешь жить прославляем, и когда, совершив свой жизненный путь, сойдешь ты в ад, то и там, в этом подземном полукружии, ты увидишь меня просветляющей мрак Ахеронта, царствующей над Стигийскими пустынями и, сам обитая в полях Елисейских,368 часто воздавать мне будешь поклонение. Если же примерным послушанием, исполнением обрядов, упорным воздержанием ты угодишь нашей божественности, знай, что в моей власти продлить твою жизнь дольше положенного срока.
341
2. Элевсинская земля. — См. «Апология», коммент. к 13. Остров Пафос знаменит храмом Афродиты, описанным еще Геродотом (I, 105).
342
Сестра Феба-Аполлона — Артемида. Луна нередко называлась «глаз Артемиды», отождествление Луны и Артемиды-Дианы впервые встречается у стоиков.
343
Эфес — важнейший центр культа Артемиды. Прозерпина-Персефона, жена Плутона-Аида, нередко отождествляется с Гекатой, богиней мрака, ночных видений и чародейства; изображалась с тремя ликами, тремя телами и тремя головами, что ассоциировалось с тремя фазами Луны.
344
3. Но не успел я окончательно сомкнуть глаза… — Луций слышит ответ Исиды во сне или в состоянии транса. Согласно представлениям древних, человек, находящийся в ясном сознании, не мог выдержать общения с божеством.
345
3-4. …густые длинные волосы… — Характерной особенностью облика Исиды являлись длинные распущенные волосы, что отличает ее от греческих богинь, всегда изображавшихся с убранными волосами.
346
Виссон — дорогая льняная ткань, обычно белая или пурпурная; здесь — многоцветная, то есть белая, пурпурная и желтая; эти цвета характерны для одежды египетских божеств.
347
Черный плащ — характерный атрибут божества ночного неба.
348
Медный систр — музыкальный инструмент, атрибут культа Исиды; его звук должен отгонять чудовище Тифона и других врагов божества.
349
Золотая лодочка — тип кувшина с длинными ручками, в котором хранили благовония; форма лодки символизирует покровительство Исиды морям и рекам.
350
…змей подымал голову… — Змея — культовое животное Исиды.
351
Сандалии из победных пальмовых листьев — объединение двух символических значений: пальмовая ветвь вручалась победителю в состязании греческих атлетов, а в культе Исиды пальма связана с погребальными обрядами, обозначая жизнь после смерти; дно гроба у египтян украшалось пальмовыми ветвями.
352
…ароматами Аравии… — В древности южная Аравия славилась своими благовониями (ср. Плиний, «Естественная история», 5, 12, 65).
353
5. …родительница вещей природных… — Согласно Плутарху, египтяне называли луну «матерью мира», так как она якобы испускает в воздух животворные частицы, порождая бесконечные формы живых существ.
354
…госпожа всех элементов… — Исида-Луна в восприятии средних платоников (напр., Плутарха) является символом космической праматерии, содержащей в себе потенции четырех элементов-стихий: огня, земли, воды и воздуха.
355
…первая среди небожителей… — Из всех видимых небесных божеств Луна находится ближе всего к Земле, поэтому для восприятия человека она — «первая».
356
…фригийские перворожденные… — По представлениям древних, фригийцы — древнейший народ земли (ср. Геродот, 11, 2; рассказ об «опыте» фараона Псамметиха: двое младенцев были изолированы от людей и вскормлены козами; первое слово, которое они произнесли, было «хлеб» по-фригийски).
357
Пессинунтская матерь богов — Кибела, которую почитали в малоазийском городе Пессинунте, где в качестве ее символа находился огромный черный метеорит.
358
Минерва Кекропическая — то есть Афина; Кекроп — афинский царь, рожденный Землей, судья состязания Афины и Посейдона; присудил победу Афине, которая стала покровительницей города.
359
Пафийская Венера. — См. коммент. к XI, 2.
360
Диктиннская Диана. — Диктинна — критское божество, дева-охотница, которой приписывали изобретение рыбацких сетей; отождествлялась с Дианой-Артемидой.
361
Троязычные сицилийцы — то есть говорящие по-латыни, по-гречески и на местном диалекте.
362
Беллона — римская богиня войны; считалась матерью, иногда сестрой или кормилицей Марса.
363
Рамнусия — Немесида, богиня справедливого возмездия. Центр культа Немесиды был в греческом городе Рамнунте.
364
Арии. — У Апулея речь идет о народе, жившем на территории современного Афганистана.
365
…зовут меня настоящим моим именем… — Согласно представлениям древних, знание подлинного имени божества означало возможность общения с ним. Первоначально Исида — египетская богиня плодородия, воды и ветров, символ женственности и семейной верности. В эпоху империи ее называли «та, у которой тысячи имен». С распространением ее культ вбирает черты различных божеств греко-римского мира. Ср. Плутарх («Об Осирисе и Исиде», 66): «Исиду же и связанных с ней богов знают и признают все люди…»
366
День, что родится из этой ночи… издавна мне посвящается. — Речь идет о первом полнолунии перед весенним равноденствием.
367
6. …твое превращение не внушит никому подозрения… — Внезапное превращение Луция могло быть расценено как злое предзнаменование и вызвать подозрение в запрещенном законом занятии магией.
368
Елисейские поля — согласно представлениям античности, обитель блаженных, куда после смерти попадают души героев и людей, праведно проживших свою жизнь.