Следующими были Колин Гарфилд и его помощник Тедди Фербрайт, который отвозил ее на обед к губернатору.
— Ну и ну! — беззаботно и с восхищением воскликнул Колин. — Вы потрясающе выглядите, Лорна!
Поймав безжалостный взгляд Пола, Лорна подумала: «Еще одно подобное высказывание, и я устрою сцену». Но каким-то образом смогла ответить:
— Я рада вас снова видеть.
— Я провожу вас в ваши комнаты, — весело предложил Колин. — Когда Пол приезжал один, у него была комната рядом с моей, но теперь он поднялся по социальной лестнице.
Услужливый помощник ушел вперед, а Лорна осталась наедине с Колином, который задавал только те вопросы, на которые ему самому было интересно отвечать.
Всю дорогу он оживленно болтал:
— Мы очень волновались перед вашим приездом. Моя мачеха милостиво улыбается, но многое не говорит. Возможно, вы знаете, что Керл уехала кататься на лыжах. Она заболела бы, если бы осталась здесь, но, в любом случае, не думаю, что Пол привез бы тогда вас. Кажется, у него скверное настроение, как в тот раз, когда я приезжал на Панай. Нам налево. Это «королевская линия», как я ее называю: шесть номеров для высших чиновников. Я думаю, что вы самая молодая и симпатичная из всех людей, живших в этих апартаментах…
Слуга открыл перед ними тяжелую дверь, и Лорна увидела большую прекрасно меблированную комнату.
— Это спальня, — объявил Колин, — а за ней комната для переодевания и ванная. — Он посмотрел на часы. — Обед примерно через двадцать минут, так что вы успеете помыться. Надеюсь, Пол поможет вам спуститься вниз. — Он заговорщически ей подмигнул. — Мы на вашей стороне, Лорна. Если леди Эмми будет вести себя иронически, а вы не сможете придумать достойного ответа, просто посмотрите на меня. Она считает, что у меня поразительное отсутствие такта.
Лорна слабо ему улыбнулась. Колин ушел, а она бесшумно прошла по ковру в спальню. Ее нервы были не в порядке, и она не знала, как их унять. Лорна хотела увидеть Пола и в то же время боялась этого.
Должно быть, он подумал об этом, так как внезапно зажглась лампочка над дверью, и, открыв ее, Лорна увидела молодого помощника Тедди Фербрайта.
— Пол ждет вас в кабинете, — сообщил он. — Он просил меня спуститься с вами вниз. Вы готовы?
— Да, вполне готова, — ответила Лорна с удивительным самообладанием.
Они спустились по лестнице и вскоре оказались возле белой двери, в которую Тедди постучал, прежде чем повернуть ручку. Лорна вошла в комнату и увидела леди Эмми Гарфилд.
Глава 7
Леди Эмми была, конечно, не одна. В глубине комнаты сэр Ронан разговаривал с Армандом Човетом, Полом и Колином. Увидев Лорну, Колин тут же поднял за нее бокал. Но леди Эмми, равнодушная и холодная, с орлиным носом и ухоженным белым лицом, казалось, возвышалась над всеми.
Позже Лорна поняла, что сэр Ронан женился на этой женщине потому, что в его ситуации ему нужна была безупречная хозяйка, а у Эмми был опыт и происхождение. Но в тот момент размышлять ей было некогда — Пол схватил ее холодными пальцами за запястье и подвел к ней.
— Эмми, это Лорна. Лорна, ты знакомишься с женой губернатора, леди Эмми.
— Мой дорогой мальчик, — отозвалась немолодая женщина вялым голосом. — Я очень рада видеть вашу жену. Думаю, что я тут единственный человек, с которым она еще не знакома. Входите и присаживайтесь, Лорна, Пол нальет вам вина.
Лорна поздоровалась с сэром Ронаном и села на то место, куда ей указал Пол, рядом с леди Эмми.
— Пол рассказывал нам очень мало о вас, Лорна, — произнесла она безразличным голосом. — Однако в будущем, надеюсь, мы сможем стать ближе. Арманд Човет постоянно воспевает вам хвалы. Ты знаешь об этом, Пол?
Арманд Човет послал Лорне воздушный поцелуй.
— Я всегда любил молодых и красивых, особенно когда эти два качества сочетаются с невинностью. Можете ли вы винить меня за это сейчас, когда встретились с вашей новой племянницей?
Глаза леди Эмми едва заметно сузились.
— Пол мне не племянник, Арманд, но я так много думаю о нем, как если бы он был им. — Она повернулась к Лорне и тихо добавила: — Вы не должны обращать внимание на Арманда. Эти французы рождаются с льстивыми языками и страстью в горящих глазах.
Но Колин это услышал.
— Они счастливчики и остаются такими, — вмешался он.
Следующие десять минут Лорна не очень вслушивалась, о чем говорили вокруг нее. Она ответила на очередной вопрос леди Эмми, вежливо улыбнулась, поддерживая разговор, и мысленно поблагодарила Колина за его разговорчивость. Вскоре всех пригласили к обеденному столу.
Лорну посадили между сэром Ронаном и Армандом Човетом. Она заметила, что ее бокалы украшены красными розами. Слава богу, у леди Эмми было все то же самое. Жена губернатора поднесла розу к лицу и, внимательно посмотрев на Арманда Човета, проговорила:
— Ты все делаешь очень красиво, Арманд. Наверное, украл эти цветы в моем саду?
Он беспомощно улыбнулся и развел руками:
— Вы выращиваете все только самое лучшее, мадам.
— Мне нравится, как украшены бокалы, но, пожалуйста, больше не воруй. Я уже распорядилась, какие цветы хочу срезать для сегодняшнего вечера.
Обед был великолепным. Впервые за время пребывания на Филиппинах Лорна увидела жареного ягненка, салат-латук, клубнику и вишню. Сыры были английскими, так же как печенье и сельдерей. Привезенные, подумала она.
Заметив, какой интерес Лорна проявила к фруктам, сэр Ронан проговорил:
— Вы обязательно должны взять фрукты с собой на Панай. — Он наклонился к Лорне: — Ваш приезд с Полом доставил мне огромную радость, какую я не испытывал уже долгое время. По-моему, у меня хорошо получилось, что я познакомился с вами на Панае, пока моя жена уезжала повидаться с Полом на острове. А теперь мы все счастливы и едины.
У Лорны слегка шевельнулось сердце. Она не смотрела на Пола, который сидел напротив нее и приветливо разговаривал с леди Эмми, но чувствовала его отчужденность, скрытую под маской добродушия. Лорна не сомневалась: как только они останутся наедине, Пол тотчас же обрушится на нее.
После обеда все перешли в гостиную, где был подан кофе.
Наконец, леди Эмми встала:
— Тебе надо отдохнуть, Лорна. Если хочешь, мы можем вместе подняться наверх.
Лорна согласилась. Пол проводил обеих женщин до двери, поклонился им, и Лорна опять уловила его тяжелый взгляд.
Наверху леди Эмми предложила:
— Давай немного поговорим, дорогая. Я почти ничего о тебе не знаю. — И она открыла дверь в небольшую гостиную.
Там леди Эмми села на парчовое кресло, взяла сигарету из деревянной коробочки и зажгла ее серебряной зажигалкой. Лорна тоже взяла сигарету.
Изящно стряхнув пепел, леди Эмми обратилась к ней:
— У тебя очень хорошие манеры. Откуда это? В наше время молодые люди ведут себя по-другому.
Лорна, улыбаясь, ответила, что воспитывалась в пансионе.
— Ты счастлива с Полом? — услышала она следующий вопрос.
— Да, конечно, леди Эмми.
— Разумеется, для его дяди и для меня важнее, счастлив ли он. По правде сказать, Пол начал нас сторониться с тех пор, как женился на тебе…
Лорна не знала, как реагировать на такие слова, но помнила, что должна быть очень осторожна.
— Я узнала о том, что сэр Ронан дядя Пола, только после того, как мы поженились…
— Да что ты? — воскликнула леди Эмми, искренне удивившись. — Какой милый сюрприз тебя ожидал! И о чем же ты подумала, когда это узнала?
— Не помню. Только не о том, что это милый сюрприз.
— Боюсь, ты до конца не понимаешь наше положение, Лорна, поэтому начала неправильно выстраивать с нами отношения. Пол должен был привезти тебя на Мэйн-Айленд до вашей женитьбы. Губернатор тут — главное лицо, и к нему надо проявлять соответствующее уважение. После этого все пошло бы гладко: вы бы повенчались в церкви и уехали на медовый месяц, как это обычно делают другие пары.
— Извините, что мы огорчили вас, — с уважением пролепетала Лорна.